BỘ TÀI CHÍNH
|
CỘNG HÒA XÃ HỘI
CHỦ NGHĨA VIỆT NAM |
Số: 133/2012/TT-BTC |
Hà Nội, ngày 13 tháng 8 năm 2012 |
THÔNG TƯ
QUY ĐỊNH CHẾ ĐỘ THU, NỘP VÀ QUẢN LÝ LỆ PHÍ CẤP GIẤY PHÉP THÀNH LẬP VĂN PHÒNG ĐẠI DIỆN CỦA THƯƠNG NHÂN NƯỚC NGOÀI TẠI VIỆT NAM
Căn cứ Pháp lệnh Phí và lệ phí số 38/2001/PL-UBTVQH10 ngày 28/8/2001; Nghị định số 57/2002/NĐ-CP ngày 03/6/2002 và Nghị định số 24/2006/NĐ-CP ngày 06/3/2006 của Chính phủ quy định chi tiết thi hành Pháp lệnh Phí và lệ phí;
Căn cứ Nghị định số 72/2006/NĐ-CP ngày 25/7/2006 của Chính phủ quy định chi tiết Luật Thương mại về Văn phòng đại diện, Chi nhánh của thương nhân nước ngoài tại Việt Nam;
Căn cứ Nghị định số 29/2008/NĐ-CP ngày 14/3/2008 của Chính phủ quy định về khu công nghiệp, khu chế xuất và khu kinh tế;
Căn cứ Nghị định số 118/2008/NĐ-CP ngày 27/11/2008 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Tài chính;
Xét đề nghị của Vụ trưởng Vụ Chính sách Thuế;
Bộ trưởng Bộ Tài chính ban hành Thông tư hướng dẫn chế độ thu, nộp và quản lý lệ phí cấp giấy phép thành lập Văn phòng đại diện của thương nhân nước ngoài tại Việt Nam như sau:
Điều 1. Đối tượng nộp lệ phí và cơ quan thu lệ phí.
1. Thương nhân nước ngoài khi được cấp giấy phép thành lập Văn phòng đại diện tại Việt Nam đều phải nộp lệ phí theo hướng dẫn tại Thông tư này.
2. Cơ quan quản lý nhà nước có thẩm quyền cấp giấy phép thành lập Văn phòng đại diện của thương nhân nước ngoài tại Việt Nam theo quy định tại Nghị định số 72/2006/NĐ-CP ngày 25/7/2006 của Chính phủ quy định chi tiết Luật Thương mại về Văn phòng đại diện, chi nhánh của thương nhân nước ngoài tại Việt Nam; Cơ quan được uỷ quyền cấp giấy phép thành lập Văn phòng đại diện của thương nhân nước ngoài tại Việt Nam theo quy định tại Nghị định số 29/2008/NĐ-CP ngày 14/3/2008 của Chính phủ quy định về khu công nghiệp, khu chế xuất và khu kinh tế có nhiệm vụ tổ chức thu, nộp và quản lý lệ phí cấp phép thành lập Văn phòng đại diện của thương nhân nước ngoài tại Việt Nam theo hướng dẫn tại Thông tư này.
1. Mức thu lệ phí cấp giấy phép thành lập Văn phòng đại diện của thương nhân nước ngoài tại Việt Nam như sau:
a) Cấp mới: 3.000.000 (ba triệu) đồng/giấy phép;
b) Cấp lại, sửa đổi, bổ sung, gia hạn: 1.500.000 (một triệu năm trăm nghìn) đồng/giấy phép.
2. Lệ phí cấp giấy phép thành lập Văn phòng đại diện của thương nhân nước ngoài tại Việt Nam thu bằng Đồng Việt Nam (VNĐ).
Điều 3. Tổ chức thu, nộp và quản lý
1. Lệ phí cấp giấy phép thành lập Văn phòng đại diện của thương nhân nước ngoài tại Việt Nam là khoản thu thuộc ngân sách nhà nước.
2. Cơ quan thu lệ phí nộp 100% (một trăm phần trăm) tổng số tiền lệ phí thu được vào ngân sách nhà nước theo chương, loại, khoản, mục, tiểu mục tương ứng của Mục lục Ngân sách nhà nước hiện hành. Các khoản chi phí liên quan đến công tác tổ chức thu, thẩm định việc thành lập Văn phòng đại diện của thương nhân nước ngoài tại Việt Nam được ngân sách nhà nước cấp theo dự toán được duyệt hàng năm.
3. Cơ quan thu lệ phí cấp giấy phép thành lập Văn phòng đại diện của thương nhân nước ngoài tại Việt Nam có trách nhiệm đăng ký, kê khai nộp lệ phí vào ngân sách nhà nước theo quy định tại Thông tư số 63/2002/TT-BTC ngày 24/7/2002 và Thông tư số 45/2006/TT-BTC ngày 25/5/2006 sửa đổi, bổ sung Thông tư số 63/2002/TT-BTC ngày 24/7/2002 của Bộ Tài chính hướng dẫn thực hiện các quy định pháp luật về phí và lệ phí.
1. Thông tư này có hiệu lực thi hành kể từ ngày 01/10/2012. Thay thế Thông tư số 73/1999/TT-BTC ngày 14/6/1999 của Bộ Tài chính hướng dẫn thu lệ phí cấp giấy phép đặt văn phòng đại diện thường trú của tổ chức kinh tế nước ngoài tại Việt Nam.
2. Các nội dung khác liên quan đến việc thu, nộp, quản lý, công khai chế độ thu lệ phí không hướng dẫn tại Thông tư này được thực hiện theo hướng dẫn tại Thông tư số 63/2002/TT-BTC ngày 24/7/2002 và Thông tư số 45/2006/TT-BTC ngày 25/5/2006 sửa đổi, bổ sung Thông tư số 63/2002/TT-BTC ngày 24/7/2002 của Bộ Tài chính hướng dẫn thực hiện các quy định pháp luật về phí và lệ phí; Thông tư số 28/2011/TT-BTC ngày 28/2/2011 của Bộ Tài chính hướng dẫn thi hành một số điều của Luật Quản lý thuế, hướng dẫn thi hành Nghị định số 85/2007/NĐ-CP ngày 25/5/2007 và Nghị định số 106/2010/NĐ-CP ngày 28/10/2010 của Chính phủ.
3. Tổ chức, cá nhân thuộc đối tượng nộp lệ phí và các cơ quan liên quan chịu trách nhiệm thi hành Thông tư này. Trong quá trình triển khai thực hiện, nếu có vướng mắc, đề nghị các tổ chức, cá nhân phản ánh kịp thời về Bộ Tài chính để xem xét, hướng dẫn./.
Nơi nhận: |
KT. BỘ TRƯỞNG |
THE MINISTRY OF FINANCE |
THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM |
No. 133/2012/TT-BTC |
Hanoi, August 13, 2012 |
CIRCULAR
ON THE COLLECTION, REMITTANCE AND MANAGEMENT OF FEES FOR LICENSING REPRESENTATIVE OFFICES OF FOREIGN TRADERS IN VIETNAM
Pursuant to the Ordinance on Fees and Charges No. 38/2001/PL-UBTVQH10 on August 28, 2011, the Government's Decree No. 57/2002/NĐ-CP on June 03, 2002 and the Government's Decree No. 24/2006/NĐ-CP on March 06, 2006 detailing the implementation of the Ordinance on Fees and Charges;
Pursuant to the Government's Decree No. 72/2006/NĐ-CP on July 25, 2006 detailing the Law on Trade applicable to representative offices and branches of foreign traders in Vietnam;
Pursuant to the Government's Decree No. 29/2008/NĐ-CP on March 14, 2008 on industrial zones, export processing zones, and economic zones;
Pursuant to the Government's Decree No. 118/2008/NĐ-CP of November 27, 2008 on defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the Ministry of Finance;
At the proposal of the Director of the Tax Policy Department;
The Minister of Finance promulgates the Circular guiding the collection, remittance and management of fees for licensing representative offices of foreign traders in Vietnam as follows:
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1. Foreign traders issued with the establishment licenses for their representative offices in Vietnam must pay fees as guided in this Circular.
2. State management agencies competent to issued establishment licenses for representative offices of foreign traders in Vietnam as prescribed in the Government's Decree No. 72/2006/NĐ-CP on July 25, 2006 detailing the Law on Trade applicable to representative offices and branches of foreign traders in Vietnam; agencies authorized to issue establishment licenses for representative offices of foreign traders in Vietnam as prescribed in the Government's Decree No. 29/2008/NĐ-CP on March 14, 2008 on industrial zones, export processing zones, and economic zones must collect, remit and manage the fees for licensing representative offices of foreign traders in Vietnam as guided in this Circular.
Article 2. The fee rates
1. The fees for licensing representative offices of foreign traders in Vietnam:
a) New issuance: 3,000,000 VND/license;
b) Reissuance, amendment, supplement, expansion: 1,500,000 VND/license.
2. The fees for licensing representative offices of foreign traders in Vietnam must be collected in Vietnam Dong (VND).
Article 3. The collection, remittance and management
The fees for issuing establishment licenses to representative offices of foreign traders are receipts of the State budget.
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
3. The agencies collecting fees for licensing representative offices of foreign traders in Vietnam are responsible for registering, declaring, and remitting the fees to the State budget as prescribed in the Circular No. 63/2002/TT-BTC on July 24, 2002, and the Circular No. 45/2006/TT-BTC on May 25, 2006 on amending and supplementing the Circular No. 63/2002/TT-BTC on July 24, 2002 guiding the law provisions on fees and charges.
Article 4. Organizing the implementation
1. This Circular takes effect on October 01, 2012 and supersedes the Circular No. 73/1999/TT-BTC on June 14, 1999 of the Ministry of Finance guiding the collection of fees for licensing to permanent representative offices of foreign economic organizations in Vietnam.
2. Other contents related to the collection, remittance, management and disclosure of the fee collection not guided in this Circular shall be implemented under the Circular No. 63/2002/TT-BTC on July 24, 2002, and the Circular No. 45/2006/TT-BTC on May 25, 2006 on amending and supplementing the Circular No. 63/2002/TT-BTC on July 24, 2002 guiding the law provisions on fees and charges, the Circular No. 28/2011/TT-BTC on February 28, 2011 of the Ministry of Finance guiding the implementation of a number of articles of the Law on Tax administration, guiding the implementation of the Government's Decree No. 85/2007/NĐ-CP on May 25, 2007 and the Government's Decree No. 106/2010/NĐ-CP on October 28, 2010.
3. The fee payers and relevant agencies are responsible for implementing this Circular. The organizations and individuals are recommended to send feedbacks on the difficulties arising during the course of implementation to the Ministry of Finance for consideration and guidance./.
FOR THE MINISTER
DEPUTY MINISTER
Vu Thi Mai
;
Thông tư 133/2012/TT-BTC quy định chế độ thu, nộp và quản lý lệ phí cấp giấy phép thành lập Văn phòng đại diện của thương nhân nước ngoài tại Việt Nam do Bộ trưởng Bộ Tài chính ban hành
Số hiệu: | 133/2012/TT-BTC |
---|---|
Loại văn bản: | Thông tư |
Nơi ban hành: | Bộ Tài chính |
Người ký: | Vũ Thị Mai |
Ngày ban hành: | 13/08/2012 |
Ngày hiệu lực: | Đã biết |
Tình trạng: | Đã biết |
Văn bản đang xem
Thông tư 133/2012/TT-BTC quy định chế độ thu, nộp và quản lý lệ phí cấp giấy phép thành lập Văn phòng đại diện của thương nhân nước ngoài tại Việt Nam do Bộ trưởng Bộ Tài chính ban hành
Chưa có Video