THỦ
TƯỚNG CHÍNH PHỦ |
CỘNG
HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM |
Số: 216/2003/QĐ-TTg |
Hà Nội, ngày 27 tháng 10 năm 2003 |
QUYẾT ĐỊNH
CỦA THỦ TƯỚNG CHÍNH PHỦ SỐ 216/2003/QĐ-TTG NGÀY 27 THÁNG 10 NĂM 2003 PHÊ DUYỆT ĐIỀU LỆ TỔ CHỨC VÀ HOẠT ĐỘNG CỦA TỔNG CÔNG TY ĐƯỜNG SẮT VIỆT NAM
THỦ TƯỚNG CHÍNH PHỦ
Căn cứ Luật Tổ chức Chính phủ
ngày 25 tháng 12 năm 2001;
Căn cứ Luật Doanh nghiệp nhà nước ngày 20 tháng 4 năm 1995;
Căn cứ Luật Doanh nghiệp ngày 12 tháng 6 năm 1999;
Xét đề nghị của Hội đồng quản trị Tổng công ty Đường sắt Việt Nam và ý kiến
Bộ Giao thông vận tải, Bộ Kế hoạch và Đầu tư, Bộ Tài chính, Bộ Nội vụ, Ban Kinh
tế Trung ương,
Điều 1. Phê duyệt Điều lệ Tổ chức và hoạt động của Tổng công ty Đường sắt Việt Nam kèm theo Quyết định này.
Điều 2. Bộ trưởng các Bộ: Giao thông vận tải, Tài chính, Kế hoạch và Đầu tư và Thủ trưởng các cơ quan có liên quan hướng dẫn thi hành Quyết định này.
Điều 3. Quyết định này có hiệu lực sau 15 ngày, kể từ ngày đăng Công báo.
Các Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang Bộ, Thủ trưởng cơ quan thuộc Chính phủ, Chủ tịch ủy ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương, Hội đồng quản trị và Tổng giám đốc Tổng công ty Đường sắt Việt Nam chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này.
|
Nguyễn Tấn Dũng (Đã ký) |
TỔ CHỨC VÀ HOẠT ĐỘNG CỦA TỔNG CÔNG TY ĐƯỜNG SẮT VIỆT NAM
(Ban hành kèm theo Quyết định số 216/2003/QĐ-TTg ngày 27 tháng 10 năm
2003 của Thủ tướng Chính phủ)
Điều 2. Tổng công ty có các nhiệm vụ sau đây:
Kinh doanh vận tải đường sắt, vận tải đa phương thức trong nước và liên vận quốc tế; đại lý và dịch vụ vận tải; quản lý, khai thác, sửa chữa, bảo trì hệ thống kết cấu hạ tầng đường sắt quốc gia; tư vấn, khảo sát, thiết kế, chế tạo, đóng mới và sửa chữa các phương tiện, thiết bị, phụ tùng chuyên ngành đường sắt và các sản phẩm cơ khí; tư vấn, khảo sát, thiết kế, xây dựng các công trình giao thông, thủy lợi, công nghiệp và dân dụng; sản xuất và kinh doanh vật liệu xây dựng, hàng tiêu dùng, thực phẩm; kinh doanh bất động sản, du lịch, khách sạn, xuất nhập khẩu hàng hóa, dịch vụ viễn thông và tin học; in ấn; xuất khẩu lao động; hợp tác liên doanh, liên kết với các tổ chức trong và ngoài nước trong hoạt động đường sắt và tiến hành các hoạt động kinh doanh khác theo pháp luật.
1. Tư cách pháp nhân theo pháp luật của Việt Nam.
2. Điều lệ Tổ chức và hoạt động, bộ máy quản lý và điều hành.
3. Vốn, tài sản và chịu trách nhiệm đối với các khoản nợ trong số vốn do Tổng công ty quản lý.
4. Con dấu, tài khoản tại Kho bạc nhà nước, các ngân hàng trong nước và ngoài nước.
5. Bảng cân đối tài sản, các quỹ tập trung theo quy định của pháp luật
6. Tên gọi tắt là Đường sắt Việt Nam (ĐSVN).
Tên giao dịch quốc tế là Vietnam Railways, viết tắt là VNR.
7. Trụ sở đặt tại 118, đường Lê Duẩn, thành phố Hà Nội.
Điều 4. Tổng công ty được quản lý bởi Hội đồng quản trị và được điều hành bởi Tổng giám đốc.
Điều 6. Tổ chức Đảng Cộng sản Việt Nam trong Tổng công ty hoạt động theo Hiến pháp, pháp luật và Điều lệ của Đảng Cộng sản Việt Nam.
Tổ chức Công đoàn và các tổ chức chính trị - xã hội khác trong Tổng công ty hoạt động theo Hiến pháp và pháp luật.
QUYỀN VÀ NGHĨA VỤ CỦA TỔNG CÔNG TY
Điều 7. Tổng công ty có quyền quản lý tài chính như sau:
1. Là đầu mối giao kế hoạch của Chính phủ, Tổng công ty có quyền quản lý, sử dụng vốn, tài sản, đất đai, tài nguyên và các nguồn lực khác Nhà nước đã giao theo quy định của pháp luật để thực hiện các mục tiêu, nhiệm vụ được Nhà nước giao.
2. Giao lại cho các đơn vị thành viên quản lý, sử dụng các nguồn lực mà Tổng công ty đã nhận của Nhà nước; điều chỉnh những nguồn lực đã giao cho các đơn vị thành viên trong trường hợp cần thiết, phù hợp với quy hoạch, chiến lược, kế hoạch dài hạn, trung hạn phát triển chung của Tổng công ty.
3. Đầu tư, liên doanh, liên kết, góp vốn cổ phần, mua một phần hoặc toàn bộ tài sản của doanh nghiệp khác theo quy định của pháp luật.
4. Chuyển nhượng, thanh lý, thay thế, cho thuê, thế chấp, cầm cố tài sản thuộc quyền quản lý của Tổng công ty, trừ những tài sản thuộc hệ thống kết cấu hạ tầng đường sắt hoặc toàn bộ dây chuyền công nghệ quan trọng liên quan đến vận tải đường sắt và phục vụ công ích phải được cơ quan nhà nước có thẩm quyền cho phép, trên nguyên tắc bảo toàn và phát triển vốn; đối với đất đai, tài nguyên thuộc quyền quản lý và sử dụng của Tổng công ty, thì được thực hiện theo pháp luật tương ứng.
5. Sử dụng vốn và các quỹ của Tổng công ty để phục vụ kịp thời các nhu cầu sản xuất, kinh doanh theo nguyên tắc bảo toàn, có hiệu quả. Trường hợp cần sử dụng các nguồn vốn, quỹ khác trái mục đích sử dụng thì phải theo nguyên tắc có hoàn trả.
6. Huy động vốn để hoạt động kinh doanh nhưng không làm thay đổi hình thức sở hữu; được phát hành trái phiếu theo quy định của pháp luật; được thế chấp giá trị sử dụng đất gắn liền với tài sản thuộc quyền quản lý của Tổng công ty tại các ngân hàng Việt Nam để vay vốn kinh doanh theo quy định của pháp luật.
7. Thành lập, quản lý và sử dụng các quỹ tập trung, quỹ khấu hao cơ bản; tỷ lệ trích, chế độ quản lý và sử dụng các quỹ này theo quy định pháp luật.
8. Sử dụng phần lợi nhuận còn lại sau khi đã làm đủ nghĩa vụ đối với Nhà nước, lập quỹ đầu tư phát triển và các quỹ khác theo quy định, để phân phối cho người lao động theo cống hiến của mỗi người vào kết quả kinh doanh trong năm và theo cổ phần (nếu có).
9. Hưởng các chế độ trợ cấp, trợ giá hoặc các chế độ ưu đãi khác của Nhà nước khi thực hiện các nhiệm vụ sản xuất, cung ứng dịch vụ để phục vụ dân sinh, quốc phòng, an ninh, phòng chống thiên tai, hoạt động công ích theo chính sách giá, chính sách xã hội của Nhà nước mà không đủ bù đắp chi phí sản xuất sản phẩm, dịch vụ. Không phải nộp tiền thuế sử dụng đất đối với phần diện tích thuộc hệ thống kết cấu hạ tầng đường sắt.
10. Được hưởng các chế độ ưu đãi đầu tư hoặc tái đầu tư theo quy định của Nhà nước.
Điều 8. Tổng công ty có quyền tổ chức quản lý, kinh doanh như sau:
1. Tổ chức bộ máy quản lý, tổ chức kinh doanh phù hợp với mục tiêu nhiệm vụ Nhà nước giao.
2. Đổi mới công nghệ, đầu tư xây dựng, mua sắm phương tiện, trang thiết bị phục vụ sản xuất, kinh doanh và quản lý, bảo trì hệ thống kết cấu hạ tầng đường sắt.
3. Đặt Chi nhánh, Văn phòng đại diện của Tổng công ty ở trong nước và nước ngoài theo quy định của pháp luật.
4. Xây dựng và trình cơ quan nhà nước có thẩm quyền phê duyệt biểu đồ chạy tàu khách hàng năm; xây dựng và ban hành biểu đồ chạy tàu hàng và các tàu khác; công bố công lệnh tốc độ, công lệnh tải trọng phù hợp với cơ sở vật chất kỹ thuật, trình độ tổ chức, trình độ quản lý và nhu cầu vận tải.
5. Lựa chọn thị trường và thống nhất phân công thị trường giữa các đơn vị thành viên; được xuất khẩu, nhập khẩu, thuê và cho thuê các phương tiện, thiết bị vận tải hành khách, vận tải hàng hoá trong nước và quốc tế theo quy định của Nhà nước.
6. Quyết định khung giá hoặc giá mua, bán các vật tư, nguyên liệu, sản phẩm, dịch vụ chủ yếu; thống nhất giá xuất khẩu tối thiểu, nhập khẩu tối đa, trừ những sản phẩm và dịch vụ do Nhà nước định giá.
7. Xây dựng, ban hành và áp dụng các định mức lao động, vật tư, đơn giá tiền lương trên đơn vị sản phẩm trong Tổng công ty theo quy định của pháp luật.
8. Phân cấp việc tuyển chọn, thuê mướn, bố trí, sử dụng, đào tạo lao động; lựa chọn các hình thức trả lương, thưởng và các quyền khác của người sử dụng lao động theo quy định của Bộ luật Lao động và các quy định khác của pháp luật; quyết định mức lương, thưởng cho người lao động trên cơ sở đơn giá tiền lương trên đơn vị sản phẩm và hiệu quả hoạt động của Tổng công ty.
9. Mời và tiếp các đối tác kinh doanh nước ngoài của Tổng công ty ở Việt Nam; quyết định cử đại diện Tổng công ty ra nước ngoài công tác, học tập, tham quan, khảo sát. Đối với Chủ tịch Hội đồng quản trị và Tổng giám đốc ra nước ngoài, phải được cấp có thẩm quyền cho phép. Các thành viên khác của Hội đồng quản trị ra nước ngoài do Chủ tịch Hội đồng quản trị quyết định. Phó Tổng giám đốc và các chức danh khác trong bộ máy Tổng công ty ra nước ngoài do Tổng giám đốc quyết định.
10. Cho phép xây dựng, sử dụng, khai thác khoảng không, vùng đất, vùng nước trong phạm vi bảo vệ công trình giao thông vận tải đường sắt và thực hiện việc đóng, mở đường ngang theo quy định của pháp luật.
Điều 9. Tổng công ty có quyền tổ chức quản lý, sửa chữa, bảo trì hệ thống kết cấu hạ tầng đường sắt:
1. Quản lý vốn và tài sản thuộc hệ thống kết cấu hạ tầng đường sắt theo quy định của Nhà nước. Quản lý về kỹ thuật chuyên ngành cầu, đường, hầm, kiến trúc và hệ thống thông tin tín hiệu đường sắt. Làm chủ đầu tư đối với các dự án đầu tư thuộc hệ thống kết cấu hạ tầng đường sắt do Tổng công ty đang quản lý, khai thác theo quy định của pháp luật về đầu tư xây dựng.
2. Tổ chức bộ máy để quản lý, sửa chữa, bảo trì hệ thống kết cấu hạ tầng đường sắt bằng nguồn vốn sự nghiệp kinh tế do Nhà nước giao theo quy định của pháp luật.
3. Xây dựng phương án đầu tư, kế hoạch quản lý, sửa chữa, bảo trì kết cấu hạ tầng đường sắt trình cơ quan nhà nước có thẩm quyền phê duyệt. Tổ chức giao kế hoạch, ký kết hợp đồng, đặt hàng với các doanh nghiệp theo kế hoạch quản lý, sửa chữa, bảo trì hệ thống kết cấu hạ tầng đường sắt đã được cấp có thẩm quyền phê duyệt.
4. Xây dựng để trình cơ quan nhà nước có thẩm quyền thẩm định thiết kế kỹ thuật, phê duyệt tổng dự toán, dự toán các công trình sửa chữa lớn kết cấu hạ tầng đường sắt bằng nguồn vốn sự nghiệp kinh tế. Phê duyệt phương án kỹ thuật, dự toán trong việc quản lý, sửa chữa, bảo trì thường xuyên hệ thống kế cấu hạ tầng đường sắt bằng nguồn vốn sự nghiệp kinh tế.
5. Xây dựng để trình cơ quan nhà nước có thẩm quyền phê duyệt hoặc quyết định ban hành theo thẩm quyền các tiêu chuẩn, định mức kinh tế - kỹ thuật về quản lý, bảo trì hệ thống kế cấu hạ tầng đường sắt.
6. Kiểm tra, giám sát, nghiệm thu khối lượng, chất lượng sản phẩm, thanh lý hợp đồng và làm các thủ tục để kho bạc tạm ứng, cấp phát, thanh toán cho các doanh nghiệp công ích theo khối lượng, chất lượng sản phẩm hoàn thành.
1. Tổ chức triển khai, thực hiện các quy định của Bộ Giao thông vận tải về tổ chức hoạt động thanh tra chuyên ngành giao thông vận tải đường sắt.
2. Thanh tra, kiểm tra các tổ chức, cá nhân trong việc chấp hành các quy định của pháp luật về giao thông vận tải đường sắt và xử lý các vi phạm thuộc thẩm quyền.
3. Phối hợp với Sở Giao thông công chính trong hoạt động thanh tra chuyên ngành giao thông vận tải đường sắt.
4. Tổng công ty được Nhà nước cấp kinh phí cho hoạt động thanh tra chuyên ngành giao thông vận tải đường sắt theo quy định của pháp luật.
Mục II: NGHĨA VỤ CỦA TỔNG CÔNG TY
Điều 11. Tổng công ty có nghĩa vụ về tài chính như sau:
1. Nhận và sử dụng có hiệu quả, bảo toàn, phát triển vốn nhà nước giao, bao gồm cả phần vốn đầu tư vào doanh nghiệp khác; nhận, sử dụng có hiệu quả tài nguyên, đất đai và các nguồn lực khác Nhà nước giao, để thực hiện mục tiêu, nhiệm vụ do Nhà nước giao.
2. Tổng công ty có nghĩa vụ thực hiện:
a) Các khoản nợ phải thu, phải trả ghi trong bảng cân đối tài sản của Tổng công ty tại thời điểm giao vốn.
b) Trả các khoản tín dụng quốc tế mà Tổng công ty sử dụng theo quyết định của Chính phủ.
c) Trả các khoản tín dụng do Tổng công ty trực tiếp vay hoặc các khoản tín dụng đã được Tổng công ty bảo lãnh cho các đơn vị thành viên vay theo hợp đồng bảo lãnh, nếu các đơn vị này không có khả năng trả.
3. Thực hiện đúng chế độ và các quy định về quản lý vốn, tài sản, các quỹ, kế toán, kiểm toán và các chế độ khác do Nhà nước quy định; chịu trách nhiệm về tính xác thực của các hoạt động tài chính của Tổng công ty.
4. Công bố công khai báo cáo tài chính hàng năm, các thông tin để đánh giá đúng đắn và khách quan về hoạt động của Tổng công ty theo quy định của Chính phủ.
Điều 12. Tổng công ty có nghĩa vụ tổ chức quản lý, kinh doanh như sau:
1. Đăng ký kinh doanh và kinh doanh đúng ngành nghề đã đăng ký; chịu trách nhiệm trước Nhà nước về kết quả hoạt động của Tổng công ty và chịu trách nhiệm trước khách hàng, trước pháp luật về sản phẩm và dịch vụ do Tổng công ty thực hiện.
2. Xây dựng chiến lược phát triển, quy hoạch, kế hoạch dài hạn, kế hoạch 5 năm, hàng năm phù hợp với nhiệm vụ được giao và nhu cầu của thị trường.
3. Thực hiện các cam kết quốc tế về vận chuyển liên vận bằng đường sắt và các cam kết kinh tế với các đơn vị thành viên theo quy định của pháp luật.
4. Ký kết và tổ chức thực hiện các hợp đồng kinh tế đã ký với các đối tác.
5. Bảo đảm các cân đối lớn của Nhà nước, đáp ứng nhu cầu của thị trường về vận tải hàng hóa, hành khách và các dịch vụ khác bằng đường sắt; thực hiện bình ổn giá cả vận chuyển hành khách, hàng hóa và các dịch vụ thiết yếu khác mà Tổng công ty đang sản xuất, kinh doanh theo quy định của Nhà nước.
6. Đổi mới, hiện đại hóa công nghệ và phương thức quản lý; sử dụng thu nhập từ chuyển nhượng tài sản để tái đầu tư, đổi mới phương tiện, thiết bị, công nghệ của Tổng công ty.
7. Thực hiện các nghĩa vụ đối với người lao động theo quy định của Bộ luật Lao động, đảm bảo cho người lao động tham gia quản lý Tổng công ty.
8. Thực hiện các quy định của Nhà nước về bảo vệ tài nguyên, môi trường, quốc phòng và an ninh quốc gia.
9. Thực hiện các chế độ báo cáo thống kê, kế toán, báo cáo định kỳ theo quy định của Nhà nước và báo cáo bất thường theo yêu cầu của các cơ quan nhà nước có thẩm quyền; chịu trách nhiệm về tính xác thực của các báo cáo.
10. Chịu sự kiểm tra và tuân thủ các quy định về thanh tra của các cơ quan tài chính, cơ quan nhà nước có thẩm quyền theo quy định của pháp luật.
HỘI ĐỒNG QUẢN TRỊ, BAN KIỂM SOÁT
Hội đồng quản trị có các quyền hạn và nhiệm vụ sau:
1. Nhận, quản lý, sử dụng vốn (kể cả nợ), đất đai, tài nguyên và các nguồn lực khác do Nhà nước giao cho Tổng công ty.
2. Xem xét, phê duyệt phương án do Tổng giám đốc đề nghị về việc giao vốn, đất đai, tài sản và các nguồn lực khác cho các đơn vị thành viên và phương án điều hòa vốn, các nguồn lực khác giữa các đơn vị thành viên; kiểm tra, giám sát việc thực hiện các phương án đó.
3. Xem xét, phê duyệt phương án do Tổng giám đốc đề nghị về việc đầu tư vốn và các nguồn lực khác vào các công ty cổ phần thành viên của Tổng công ty và các đơn vị khác ngoài Tổng công ty theo quy định của pháp luật; kiểm tra, giám sát việc thực hiện các phương án đó.
4. Kiểm tra, giám sát mọi hoạt động trong Tổng công ty và việc sử dụng, bảo toàn, phát triển vốn, các nguồn lực được giao; việc thực hiện các nghị quyết, quyết định của Hội đồng quản trị, các quy định của luật pháp; việc thực hiện nghĩa vụ đối với Nhà nước.
5. Thông qua đề nghị của Tổng giám đốc, trình Thủ tướng Chính phủ hoặc Thủ trưởng cơ quan nhà nước có thẩm quyền phê duyệt chiến lược, quy hoạch, kế hoạch phát triển dài hạn, kế hoạch 05 năm của Tổng công ty; quyết định mục tiêu, kế hoạch hàng năm của Tổng công ty để Tổng giám đốc triển khai thực hiện.
6. Trình cơ quan nhà nước có thẩm quyền phê duyệt hoặc quyết định theo thẩm quyền về kế hoạch đầu tư, dự án đầu tư, các dự án liên doanh với nước ngoài theo quy định của pháp luật; quyết định dự án liên doanh trong nước, các hợp đồng kinh tế khác có giá trị lớn. ủy quyền cho Tổng giám đốc hoặc Giám đốc các đơn vị thành viên duyệt các dự án đầu tư theo hạn mức quy định tại Quy chế Tài chính của Tổng công ty.
7. Phê chuẩn phương án tổ chức quản lý, tổ chức sản xuất, kinh doanh của Tổng công ty do Tổng giám đốc trình.
8. Trình Thủ tướng Chính phủ quyết định tổ chức lại Tổng công ty và thành lập, chia tách, sáp nhập, giải thể các đơn vị thành viên là doanh nghiệp nhà nước; đề nghị cơ quan nhà nước có thẩm quyền quyết định hoặc phê duyệt phương án cổ phần hóa, giao, bán, khoán kinh doanh, cho thuê doanh nghiệp và chuyển đổi thành công ty trách nhiệm hữu hạn một thành viên đối với các đơn vị thành viên là doanh nghiệp nhà nước; phê duyệt phương án sử dụng lao động, phương án giải quyết lao động dôi dư ở các đơn vị thành viên thực hiện sắp xếp. Quyết định đổi tên và bổ sung, thay đổi ngành nghề (trừ những ngành nghề phải được Thủ tướng Chính phủ cho phép) cho các đơn vị thành viên là doanh nghiệp nhà nước theo quy định của Chính phủ. Quyết định thành lập, tổ chức lại, chia tách, sáp nhập, giải thể các đơn vị trực thuộc doanh nghiệp thành viên là doanh nghiệp nhà nước. Quyết định mở Chi nhánh, Văn phòng đại diện của Tổng công ty ở trong nước và nước ngoài theo đề nghị của Tổng giám đốc.
9. Thông qua đề nghị của Tổng giám đốc, trình cơ quan nhà nước có thẩm quyền phê duyệt kế hoạch nguồn vốn sự nghiệp kinh tế hàng năm của Tổng công ty; kiểm tra, giám sát việc thực hiện kế hoạch quản lý, sửa chữa, bảo trì hệ thống kết cấu hạ tầng đường sắt bằng nguồn vốn sự nghiệp kinh tế hàng năm Nhà nước giao.
10. Phê duyệt kế hoạch huy động vốn; quyết định việc bảo lãnh vay nợ; quyết định hoặc trình các cơ quan nhà nước có thẩm quyền quyết định thanh lý, chuyển nhượng, cầm cố, thế chấp tài sản trong Tổng công ty theo đề nghị của Tổng giám đốc.
11. Phê duyệt phương án giá hoặc trình cơ quan nhà nước có thẩm quyền phê duyệt giá theo đề nghị của Tổng giám đốc đối với những sản phẩm và dịch vụ do Nhà nước định giá phù hợp quy định của pháp luật.
12. Ban hành và giám sát thực hiện các tiêu chuẩn, định mức kinh tế - kỹ thuật, đơn giá tiền lương, tiêu chuẩn sản phẩm, nhãn hiệu hàng hoá, giá sản phẩm và dịch vụ trong Tổng công ty theo đề nghị của Tổng giám đốc trên cơ sở quy định của pháp luật, phù hợp với thông lệ quốc tế.
13. Trình cơ quan nhà nước có thẩm quyền ban hành tiêu chuẩn xếp hạng doanh nghiệp kinh doanh vận tải đường sắt và doanh nghiệp quản lý, sửa chữa kết cấu hạ tầng đường sắt; quyết định xếp hạng doanh nghiệp hạng I, sau khi có sự thỏa thuận của cơ quan nhà nước có thẩm quyền; quyết định xếp hạng doanh nghiệp từ hạng II trở xuống.
14. Xây dựng và trình Thủ tướng Chính phủ phê chuẩn và sửa đổi, bổ sung Điều lệ Tổ chức và hoạt động của Tổng công ty. Phê chuẩn Điều lệ, Quy chế Tổ chức và hoạt động của các đơn vị thành viên theo đề nghị của Tổng giám đốc.
Xây dựng và trình Bộ Tài chính thông qua Quy chế Tài chính của Tổng công ty trước khi Chủ tịch Hội đồng quản trị ký ban hành.
15. Quyết định ban hành các Quy chế quản lý nội bộ áp dụng trong Tổng công ty do Tổng giám đốc trình.
16. Phê duyệt phương án do Tổng giám đốc đề nghị về việc hình thành và sử dụng các quỹ tập trung tương ứng với kế hoạch sản xuất, kinh doanh, kế hoạch tài chính của Tổng công ty.
17. Thông qua báo cáo hoạt động sản xuất, kinh doanh hàng quý, 6 tháng, hàng năm, báo cáo tài chính tổng hợp hàng năm của Tổng công ty và của các đơn vị thành viên là doanh nghiệp nhà nước do Tổng giám đốc trình; yêu cầu Tổng giám đốc công bố báo cáo tài chính hàng năm của Tổng công ty theo quy định của Bộ Tài chính.
18. Ban hành nội quy bảo mật trong kinh doanh, các thông tin kinh tế nội bộ, bảo vệ bí mật nhà nước theo quy định của pháp luật do Tổng giám đốc trình để áp dụng thống nhất trong Tổng công ty.
19. Về nhân sự bộ máy quản lý và điều hành của Tổng Công ty:
a) Trình cơ quan nhà nước có thẩm quyền bổ nhiệm, miễn nhiệm, khen thưởng, kỷ luật Chủ tịch Hội đồng quản trị, Tổng giám đốc và các thành viên của Hội đồng quản trị.
b) Quyết định tổng biên chế bộ máy quản lý, điều hành Tổng công ty theo đề nghị của Tổng giám đốc; quyết định bổ nhiệm, miễn nhiệm, điều động, luân chuyển, khen thưởng, kỷ luật Phó Tổng giám đốc, Kế toán trưởng, thành viên Ban Kiểm soát Tổng công ty và cử người trực tiếp quản lý phần vốn của Tổng công ty tại các doanh nghiệp khác.
c) Thông qua để Tổng giám đốc ra quyết định bổ nhiệm, miễn nhiệm, điều động, luân chuyển, khen thưởng, kỷ luật đối với Trưởng Văn phòng đại diện Tổng công ty; Giám đốc, thành viên Hội đồng quản trị (nếu có) của các doanh nghiệp thành viên là doanh nghiệp nhà nước; Giám đốc các ban quản lý dự án; Hiệu trưởng các trường.
Điều 14. Tổ chức của Hội đồng quản trị:
1. Hội đồng quản trị có 05 thành viên do Thủ tướng Chính phủ bổ nhiệm, miễn nhiệm. Tiêu chuẩn thành viên Hội đồng quản trị được quy định tại Luật Doanh nghiệp nhà nước.
2. Hội đồng quản trị gồm: Chủ tịch Hội đồng quản trị, một thành viên là Tổng giám đốc, một thành viên là Trưởng ban Kiểm soát và 02 thành viên khác.
3. Chủ tịch Hội đồng quản trị không kiêm nhiệm Tổng giám đốc Tổng công ty.
4. Nhiệm kỳ của thành viên Hội đồng quản trị là 05 năm. Thành viên Hội đồng quản trị có thể được bổ nhiệm lại. Thành viên Hội đồng quản trị bị miễn nhiệm và được thay thế trong những trường hợp sau:
a) Vi phạm pháp luật, vi phạm Điều lệ Tổ chức và hoạt động của Tổng công ty.
b) Không đủ khả năng đảm nhiệm công việc và theo đề nghị của ít nhất 2/3 số thành viên của Hội đồng quản trị đương nhiệm.
c) Xin từ nhiệm, nếu có lý do chính đáng. Khi muốn từ nhiệm, thành viên đó phải viết đơn gửi Hội đồng quản trị trình bày rõ lý do xin từ nhiệm.
d) Khi có quyết định điều chuyển hoặc bố trí công việc khác.
5. Chủ tịch Hội đồng quản trị có trách nhiệm tổ chức thực hiện các nhiệm vụ quyền hạn của Hội đồng quản trị quy định tại Điều 13 của Điều lệ này.
Điều 15. Chế độ làm việc của Hội đồng quản trị:
1. Hội đồng quản trị làm việc theo chế độ tập thể; họp thường kỳ trong một quí để xem xét và quyết định những vấn đề thuộc thẩm quyền và trách nhiệm của mình quy định trong Điều lệ này. Khi kết thúc năm tài chính, Hội đồng quản trị họp để xem xét kết quả kinh doanh, thông qua báo cáo của Ban Kiểm soát, báo cáo tài chính tổng hợp và kế hoạch kinh doanh năm tiếp theo của Tổng công ty. Hội đồng quản trị có thể họp bất thường để giải quyết những việc đột xuất, cấp bách của Tổng công ty theo đề nghị của Chủ tịch Hội đồng quản trị hoặc của Tổng giám đốc hoặc của Trưởng ban Kiểm soát hoặc của trên 50% thành viên Hội đồng quản trị. Trong trường hợp đặc biệt không thể triệu tập họp, Chủ tịch Hội đồng quản trị có thể lấy ý kiến của các thành viên Hội đồng quản trị bằng văn bản về những vấn đề thuộc thẩm quyền của Hội đồng quản trị.
2. Chủ tịch Hội đồng quản trị triệu tập và chủ trì tất cả các cuộc họp của Hội đồng; trường hợp vắng mặt vì lý do chính đáng, Chủ tịch Hội đồng quản trị uỷ nhiệm cho một thành viên Hội đồng quản trị chủ trì cuộc họp.
3. Các cuộc họp của Hội đồng quản trị hoặc những vấn đề cần lấy ý kiến, được coi là hợp lệ khi có ít nhất 2/3 tổng số thành viên có mặt hoặc cho ý kiến. Các tài liệu họp Hội đồng quản trị phải được gửi đến các thành viên Hội đồng quản trị và các đại biểu được mời dự họp trước ngày họp 05 ngày. Nội dung và kết luận của các cuộc họp hoặc lấy ý kiến thành viên Hội đồng quản trị phải được ghi thành biên bản và phải được tất cả các thành viên Hội đồng quản trị dự họp hoặc tham gia ý kiến ký tên. Nghị quyết, quyết định của Hội đồng quản trị có hiệu lực khi có trên 50% tổng số thành viên Hội đồng quản trị biểu quyết tán thành hoặc nhất trí bằng văn bản. Thành viên Hội đồng quản trị có quyền bảo lưu ý kiến của mình.
4. Khi Hội đồng quản trị họp để xem xét những vấn đề chiến lược phát triển, quy hoạch, kế hoạch 5 năm và hàng năm, các dự án đầu tư lớn, các dự án liên doanh với nước ngoài, báo cáo tài chính hàng năm, ban hành hệ thống định mức, tiêu chuẩn kinh tế - kỹ thuật của Tổng công ty thì phải mời đại diện có thẩm quyền của các Bộ, ngành liên quan dự họp; trường hợp họp có nội dung quan trọng liên quan đến chính quyền địa phương thì phải mời đại diện ủy ban nhân dân cấp tỉnh dự họp; trường hợp có liên quan đến quyền lợi và nghĩa vụ của người lao động trong Tổng công ty thì phải mời đại diện Công đoàn ngành đến dự. Đại diện của các cơ quan, tổ chức được mời họp nói trên có quyền phát biểu nhưng không được tham gia biểu quyết. Khi phát hiện nghị quyết, quyết định của Hội đồng quản trị có phương hại đến lợi ích chung thì có quyền kiến nghị bằng văn bản đến Hội đồng quản trị, đồng thời báo cáo Thủ trưởng cơ quan mà mình đại diện để xem xét, giải quyết theo thẩm quyền. Trường hợp cần thiết thì Thủ trưởng các cơ quan này báo cáo Thủ tướng Chính phủ.
5. Nghị quyết và quyết định của Hội đồng quản trị có tính bắt buộc thi hành đối với Tổng công ty. Trường hợp ý kiến của Tổng giám đốc khác với nghị quyết, quyết định của Hội đồng quản trị, Tổng giám đốc có quyền bảo lưu ý kiến và kiến nghị với cơ quan nhà nước có thẩm quyền để xử lý. Trong thời gian chưa có quyết định của cơ quan nhà nước có thẩm quyền, Tổng giám đốc vẫn phải chấp hành nghị quyết, quyết định của Hội đồng quản trị.
6. Chi phí hoạt động của Hội đồng quản trị, của Ban Kiểm soát, kể cả tiền lương và phụ cấp cho các thành viên Hội đồng quản trị, thành viên Ban Kiểm soát và các chuyên viên giúp việc thực hiện theo quy định của Nhà nước, được tính vào chi phí quản lý của Tổng công ty và được quản lý, hạch toán theo quy định của Nhà nước và Quy chế Tài chính của Tổng công ty.
Điều 16. Giúp việc Hội đồng quản trị:
1. Hội đồng quản trị sử dụng bộ máy điều hành và con dấu của Tổng công ty để thực hiện nhiệm vụ của mình.
2. Hội đồng quản trị có tối đa 07 chuyên viên giúp việc, được tổ chức thành Ban nghiệp vụ. Chức năng, nhiệm vụ của Ban này do Hội đồng quản trị quyết định.
3. Hội đồng quản trị thành lập Ban Kiểm soát để giúp Hội đồng quản trị thực hiện việc kiểm tra, giám sát Tổng giám đốc, bộ máy giúp việc và các đơn vị thành viên Tổng công ty trong hoạt động điều hành, hoạt động tài chính, chấp hành Điều lệ Tổ chức và hoạt động của Tổng công ty, nghị quyết và quyết định của Hội đồng quản trị, chấp hành pháp luật của Nhà nước.
Điều 17. Quyền lợi và trách nhiệm của thành viên Hội đồng quản trị:
1. Các thành viên chuyên trách được xếp lương cơ bản theo ngạch viên chức nhà nước, hưởng lương theo chế độ phân phối tiền lương trong doanh nghiệp nhà nước theo quy định của Chính phủ, được hưởng tiền thưởng tương ứng với hiệu quả kinh doanh của Tổng công ty. Các thành viên kiêm nhiệm được hưởng phụ cấp trách nhiệm và tiền thưởng theo quy định của Chính phủ.
2. Thành viên Hội đồng quản trị:
a) Không được lợi dụng chức vụ để trục lợi hoặc có hành động chiếm đoạt cơ hội kinh doanh hoặc làm thiệt hại lợi ích của Tổng công ty.
b) Không được hành động vượt quyền hạn của Hội đồng quản trị quy định trong Điều lệ này.
3. Chủ tịch Hội đồng quản trị, Tổng giám đốc Tổng công ty không được nhân danh cá nhân mình để thành lập doanh nghiệp tư nhân, công ty trách nhiệm hữu hạn, công ty cổ phần; không được giữ các chức danh quản lý, điều hành doanh nghiệp tư nhân, công ty trách nhiệm hữu hạn, công ty cổ phần; không được có các quan hệ hợp đồng kinh tế với các doanh nghiệp tư nhân, công ty trách nhiệm hữu hạn, công ty cổ phần do vợ hoặc chồng, bố, mẹ, con giữ chức danh quản lý, điều hành trong các đơn vị này.
4. Vợ hoặc chồng, bố, mẹ, con, anh, chị, em ruột của Chủ tịch Hội đồng quản trị, Tổng giám đốc không được giữ các chức vụ Kế toán trưởng, thủ quỹ tại Tổng công ty và các đơn vị thành viên.
5. Các thành viên Hội đồng quản trị cùng chịu trách nhiệm trước Thủ tướng Chính phủ và trước pháp luật về nghị quyết và quyết định của Hội đồng quản trị; trường hợp không hoàn thành nhiệm vụ được giao, vi phạm Điều lệ Tổ chức và hoạt động của Tổng công ty, quyết định sai hoặc vượt thẩm quyền, lạm dụng chức quyền, gây thiệt hại cho Tổng công ty và Nhà nước thì phải chịu trách nhiệm và phải bồi thường thiệt hại theo quy định của pháp luật.
1. Ban Kiểm soát có 05 thành viên, trong đó Trưởng ban là thành viên Hội đồng quản trị và 04 thành viên khác do Hội đồng quản trị bổ nhiệm, miễn nhiệm, khen thưởng, kỷ luật. Trong 04 thành viên này có một thành viên là chuyên viên kế toán, một thành viên do Đại hội công nhân viên chức Tổng công ty giới thiệu, một thành viên do Bộ Giao thông vận tải giới thiệu và một thành viên do Bộ Tài chính giới thiệu.
2. Thành viên Ban Kiểm soát không được là vợ hoặc chồng, bố, mẹ, con, anh, chị, em ruột của Tổng giám đốc, Phó Tổng giám đốc, Kế toán trưởng Tổng công ty và không được kiêm nhiệm bất cứ chức vụ nào trong bộ máy điều hành của Tổng công ty hoặc bất cứ chức vụ nào trong các doanh nghiệp khác cùng ngành kinh tế - kỹ thuật với Tổng công ty.
3. Thành viên Ban Kiểm soát phải có đủ các tiêu chuẩn sau:
a) Là chuyên gia về kế toán, kiểm toán, kinh tế, công nghệ; hiểu biết pháp luật, kỹ thuật, thị trường và quy trình công nghệ của Tổng công ty.
b) Thâm niên công tác về các chuyên ngành trên không dưới 05 năm.
c) Không có tiền án, tiền sự về các tội danh liên quan đến hoạt động kinh tế.
4. Nhiệm kỳ của thành viên Ban Kiểm soát là 05 năm. Thành viên Ban Kiểm soát có thể được bổ nhiệm lại; trong quá trình công tác, nếu không hoàn thành nhiệm vụ sẽ bị thay thế.
5. Thành viên Ban Kiểm soát được hưởng tiền lương, tiền thưởng do Hội đồng quản trị quyết định theo chế độ của Nhà nước .
Điều 19. Nhiệm vụ, quyền hạn, trách nhiệm của Ban Kiểm soát:
1. Thực hiện nhiệm vụ do Hội đồng quản trị giao về việc kiểm tra, giám sát hoạt động điều hành của Tổng giám đốc, bộ máy giúp việc và các đơn vị thành viên Tổng công ty trong hoạt động tài chính, chấp hành pháp luật, Điều lệ Tổ chức và hoạt động của Tổng công ty, các nghị quyết và quyết định của Hội đồng quản trị .
2. Báo cáo Hội đồng quản trị theo định kỳ hàng quý, hàng năm và theo vụ việc về kết quả kiểm tra, giám sát của mình; kịp thời phát hiện và báo cáo ngay Hội đồng quản trị về những hoạt động không bình thường, có dấu hiệu phạm pháp trong Tổng công ty.
3. Không được tiết lộ kết quả kiểm tra, giám sát khi chưa được Hội đồng quản trị cho phép; phải chịu trách nhiệm trước Hội đồng quản trị và pháp luật nếu cố ý bỏ qua hoặc bao che những hành vi phạm pháp.
TỔNG GIÁM ĐỐC VÀ BỘ MÁY GIÚP VIỆC
1. Tổng giám đốc do Thủ tướng Chính phủ bổ nhiệm, miễn nhiệm, khen thưởng, kỷ luật theo quy định của Chính phủ. Tổng giám đốc là đại diện pháp nhân của Tổng công ty, có quyền điều hành cao nhất của Tổng công ty và chịu trách nhiệm trước Hội đồng quản trị, trước Thủ tướng Chính phủ và trước pháp luật về điều hành hoạt động của Tổng công ty.
2. Phó Tổng giám đốc là người giúp Tổng giám đốc điều hành một số lĩnh vực hoạt động của Tổng công ty theo phân công của Tổng giám đốc và chịu trách nhiệm trước Tổng giám đốc và pháp luật về nhiệm vụ được Tổng giám đốc phân công thực hiện.
3. Kế toán trưởng Tổng công ty giúp Tổng giám đốc chỉ đạo, tổ chức thực hiện công tác tài chính, kế toán, thống kê của Tổng công ty, có các quyền và nhiệm vụ theo quy định của pháp luật.
4. Văn phòng Tổng công ty, các phòng hoặc ban chuyên môn, nghiệp vụ có chức năng tham mưu, giúp việc Hội đồng quản trị và Tổng giám đốc trong chỉ đạo quản lý, điều hành sản xuất, kinh doanh.
Điều 21. Tổng giám đốc có nhiệm vụ và quyền hạn sau:
1. Cùng Chủ tịch Hội đồng quản trị ký nhận vốn (kể cả nợ), đất đai, tài nguyên và các nguồn lực khác của Nhà nước để quản lý, sử dụng theo mục tiêu, nhiệm vụ Nhà nước giao cho Tổng công ty. Giao các nguồn lực đã nhận của Nhà nước cho các đơn vị thành viên Tổng công ty theo các phương án đã được Hội đồng quản trị phê duyệt. Kiến nghị Hội đồng quản trị điều chỉnh vốn và nguồn lực khi giao lại cho các đơn vị thành viên và điều chỉnh khi có sự thay đổi nhiệm vụ của các đơn vị thành viên theo hình thức tăng, giảm vốn.
2. Sử dụng có hiệu quả, bảo toàn và phát triển vốn theo phương án đã được Hội đồng quản trị phê duyệt. Xây dựng phương án huy động vốn, trình Hội đồng quản trị phê duyệt và tổ chức thực hiện phương án đó.
3. Xây dựng chiến lược phát triển, kế hoạch dài hạn, 05 năm và hàng năm; các đề án, chương trình hoạt động, các phương án bảo vệ và khai thác tài nguyên của Tổng công ty; các dự án đầu tư mới và đầu tư chiều sâu, dự án hợp tác đầu tư với nước ngoài, phương án tổ chức sản xuất, phương án liên doanh, phương án phối hợp kinh doanh của các đơn vị thành viên, kế hoạch đào tạo, đào tạo lại cán bộ trong Tổng công ty, các biện pháp thực hiện hợp đồng kinh tế có giá trị lớn để trình Hội đồng quản trị xem xét, quyết định hoặc trình các cơ quan nhà nước có thẩm quyền quyết định. Tổ chức thực hiện chiến lược, kế hoạch, phương án, dự án, biện pháp đã được phê duyệt.
4. Điều hành các hoạt động kinh doanh của Tổng công ty; chịu trách nhiệm về kết quả kinh doanh của Tổng công ty; thực hiện các nhiệm vụ và cân đối lớn của Nhà nước giao cho Tổng công ty; chịu trách nhiệm trước Hội đồng quản trị, trước Thủ tướng Chính phủ, trước pháp luật về thực hiện bình ổn giá cả những hàng hoá, dịch vụ thiết yếu theo quy định của Nhà nước mà Tổng công ty đang kinh doanh.
5. Xây dựng và trình Hội đồng quản trị phê duyệt các định mức kinh tế - kỹ thuật, tiêu chuẩn sản phẩm, đơn giá tiền lương, phù hợp với các quy định chung của Nhà nước; tổ chức thực hiện và kiểm tra việc thực hiện các định mức, tiêu chuẩn, đơn giá này trong toàn Tổng công ty.
6. Đề nghị Hội đồng quản trị Tổng công ty bổ nhiệm, bổ nhiệm lại, miễn nhiệm, điều động, luân chuyển, khen thưởng, kỷ luật Phó Tổng giám đốc, Kế toán trưởng Tổng công ty. Quyết định bổ nhiệm, bổ nhiệm lại, cử, miễn nhiệm, điều động, luân chuyển, khen thưởng, kỷ luật theo nghị quyết của Hội đồng quản trị đối với Trưởng Văn phòng đại diện Tổng công ty; Giám đốc, thành viên Hội đồng quản trị (nếu có) của các doanh nghiệp thành viên là doanh nghiệp nhà nước; Giám đốc các ban quản lý dự án; Hiệu trưởng các trường.
Quyết định bổ nhiệm, bổ nhiệm lại, miễn nhiệm, điều động, luân chuyển, khen thưởng, kỷ luật đối với:
a) Phó giám đốc, Kế toán trưởng các doanh nghiệp thành viên là doanh nghiệp nhà nước; Giám đốc đơn vị trực thuộc doanh nghiệp thành viên là doanh nghiệp nhà nước.
b) Chánh, Phó Văn phòng; Trưởng, Phó các ban, phòng và tương đương thuộc bộ máy quản lý của Tổng công ty; Phó Văn phòng đại diện Tổng công ty; Phó trưởng ban các ban quản lý dự án; Hiệu phó các trường.
7. Trình Hội đồng quản trị quyết định hoặc để Hội đồng quản trị trình cơ quan nhà nước quyết định theo thẩm quyền:
a) Phương án tổ chức lại Tổng công ty; phương án thành lập, tổ chức lại, chia tách, sáp nhập, giải thể các đơn vị thành viên và các đơn vị trực thuộc doanh nghiệp thành viên là doanh nghiệp nhà nước của Tổng công ty.
b) Tổng biên chế bộ máy quản lý Tổng công ty, kể cả phương án điều chỉnh khi thay đổi tổ chức và biên chế bộ máy quản lý của Tổng công ty và các đơn vị thành viên là doanh nghiệp nhà nước.
c) Điều lệ, Quy chế Tổ chức và hoạt động của các đơn vị thành viên do các đơn vị thành viên xây dựng.
ưd) Quy chế quản lý nội bộ áp dụng trong Tổng công ty.
8. Thành lập và trực tiếp chỉ đạo bộ máy giúp việc để thực hiện nhiệm vụ được giao.
9. Tổ chức điều hành hoạt động của Tổng công ty theo nghị quyết, quyết định của Hội đồng quản trị; báo cáo Hội đồng quản trị và các cơ quan nhà nước có thẩm quyền về kết quả hoạt động kinh doanh của Tổng công ty, bao gồm báo cáo hàng quý, 6 tháng và hàng năm, báo cáo tài chính tổng hợp, bảng cân đối tài sản của Tổng công ty.
10. Thực hiện và kiểm tra các đơn vị thành viên thực hiện nghĩa vụ nộp thuế và các khoản nộp khác theo quy định của pháp luật. Lập phương án phân phối lợi nhuận sau thuế của Tổng công ty trình Hội đồng quản trị phê duyệt theo quy định của Nhà nước.
11. Cung cấp đầy đủ các tài liệu theo yêu cầu của Hội đồng quản trị và Ban Kiểm soát; chuẩn bị các tài liệu cho các cuộc họp của Hội đồng quản trị.
12. Chịu sự kiểm tra, giám sát của Hội đồng quản trị, Ban Kiểm soát và các cơ quan nhà nước có thẩm quyền đối với việc thực hiện nhiệm vụ của mình.
13. Được quyết định áp dụng các biện pháp vượt thẩm quyền trong trường hợp khẩn cấp (thiên tai, địch hoạ, hoả hoạn, sự cố, tai nạn chạy tàu...) và chịu trách nhiệm về những quyết định đó, đồng thời phải báo cáo ngay Hội đồng quản trị và cơ quan nhà nước có thẩm quyền để giải quyết tiếp.
14. Trường hợp vắng mặt, Tổng giám đốc ủy quyền cho một Phó Tổng giám đốc điều hành Tổng công ty.
TẬP THỂ NGƯỜI LAO ĐỘNG TRONG TỔNG CÔNG TY
1. Tham gia thảo luận xây dựng thoả ước lao động tập thể để người đại diện tập thể lao động thương lượng và ký kết với Tổng giám đốc.
2. Thảo luận và thông qua quy chế sử dụng các quỹ có liên quan trực tiếp đến lợi ích của người lao động trong Tổng công ty.
3. Thảo luận và góp ý kiến về quy hoạch, kế hoạch, đánh giá hiệu quả quản lý kinh doanh; đề xuất các biện pháp bảo hộ lao động, cải thiện điều kiện làm việc, đời sống vật chất, tinh thần, vệ sinh môi trường, đào tạo và đào tạo lại người lao động trong Tổng công ty.
4. Giới thiệu người tham gia Hội đồng quản trị, Ban Kiểm soát.
ĐƠN VỊ THÀNH VIÊN TỔNG CÔNG TY
1. Tổng công ty có các thành viên là doanh nghiệp hạch toán độc lập, hạch toán phụ thuộc và các đơn vị sự nghiệp. Danh sách các đơn vị thành viên được ghi trong Phụ lục kèm theo Điều lệ này.
2. Các đơn vị thành viên Tổng công ty có con dấu, được mở tài khoản tại ngân hàng, Kho bạc nhà nước phù hợp với phương thức hạch toán của mình.
3. Đơn vị thành viên của Tổng công ty là doanh nghiệp nhà nước hạch toán độc lập và hạch toán phụ thuộc có Điều lệ Tổ chức và hoạt động riêng; đơn vị sự nghiệp có Quy chế Tổ chức và hoạt động riêng. Các Điều lệ và Quy chế này đều do Hội đồng quản trị phê chuẩn phù hợp với quy định của pháp luật và Điều lệ Tổ chức và hoạt động của Tổng công ty.
Điều 25. Thành viên là doanh nghiệp nhà nước hạch toán độc lập:
1. Doanh nghiệp nhà nước hạch toán độc lập là thành viên của Tổng công ty có quyền tự chủ kinh doanh và tự chủ tài chính, chịu sự ràng buộc về quyền lợi và nghĩa vụ đối với Tổng công ty theo quy định tại Điều lệ này.
2. Hội đồng quản trị, Tổng giám đốc Tổng công ty có các quyền đối với đơn vị thành viên là doanh nghiệp nhà nước hạch toán độc lập như sau:
a) Uỷ nhiệm cho Giám đốc doanh nghiệp thành viên (Hội đồng quản trị hoặc Chủ tịch Công ty trách nhiệm hữu hạn một thành viên) quản lý, điều hành hoạt động của doanh nghiệp phù hợp với Điều lệ Tổ chức và hoạt động của doanh nghiệp đã được Hội đồng quản trị Tổng công ty phê chuẩn. Các chức danh được ủy nhiệm nói trên chịu trách nhiệm trước pháp luật, trước Hội đồng quản trị, Tổng giám đốc Tổng công ty về hoạt động của doanh nghiệp.
b) Bổ nhiệm, bổ nhiệm lại, miễn nhiệm, điều động, luân chuyển, khen thưởng, kỷ luật Giám đốc (Hội đồng quản trị hoặc Chủ tịch Công ty trách nhiệm hữu hạn một thành viên), Phó giám đốc, Kế toán trưởng.
c) Phê duyệt kế hoạch; kiểm tra thực hiện kế hoạch và quyết toán tài chính; quy định mức trích lập quỹ khen thưởng, quỹ phúc lợi ở doanh nghiệp theo quy định của Bộ Tài chính và phù hợp với Quy chế Tài chính của Tổng công ty.
d) Trích một phần quỹ khấu hao cơ bản và lợi nhuận sau thuế theo quy định của Bộ Tài chính để thành lập các quỹ tập trung của Tổng công ty dùng vào mục đích tái đầu tư, thực hiện các dự án đầu tư tập trung của Tổng công ty.
đ) Phê duyệt các phương án, kế hoạch đầu tư mở rộng, đầu tư chiều sâu, hợp tác liên doanh, bổ sung, thu hồi một phần vốn, chuyển nhượng cổ phần thuộc quyền quản lý của Tổng công ty đang do các doanh nghiệp thành viên nắm giữ.
e) Điều hoà các nguồn tài chính, kể cả ngoại tệ giữa các đơn vị thành viên nhằm sử dụng vốn có hiệu quả nhất trong Tổng công ty, trên nguyên tắc phải bảo đảm cho tổng tài sản của doanh nghiệp bị rút bớt vốn không được thấp hơn tổng số nợ cộng với mức vốn điều lệ đã được điều chỉnh tương ứng với nhiệm vụ hoặc quy mô doanh nghiệp đó.
g) Phê duyệt các tiêu chuẩn, định mức kinh tế - kỹ thuật, đơn giá sản phẩm chủ yếu, các hình thức trả lương, đơn giá tiền lương và các biện pháp bảo đảm đời sống, điều kiện lao động cho cán bộ, công nhân viên trong doanh nghiệp.
h) Quyết định các phương án tổ chức sản xuất, mở rộng hoặc thu hẹp phạm vi kinh doanh của doanh nghiệp thành viên theo chiến lược phát triển chung của Tổng công ty.
i) Phê chuẩn Điều lệ Tổ chức và hoạt động của doanh nghiệp, trong đó quy định sự phân cấp cho Giám đốc doanh nghiệp về tổ chức bộ máy quản lý doanh nghiệp; tuyển dụng, bổ nhiệm, bổ nhiệm lại, điều động, luân chuyển, miễn nhiệm, khen thưởng, kỷ luật người lao động trong doanh nghiệp; hạn mức tín dụng (vay, cho vay và mua, bán chậm trả); mua bán tài sản cố định, mua bán cổ phần của các công ty cổ phần; mua bán bản quyền phát minh, sáng chế, chuyển giao công nghệ; tham gia các đơn vị liên doanh, các hiệp hội kinh tế; những vấn đề khác có liên quan đến quyền tự chủ của một doanh nghiệp nhà nước theo quy định của Luật Doanh nghiệp nhà nước, Luật Doanh nghiệp và các quy định khác của pháp luật.
k) Kiểm tra hoạt động của doanh nghiệp và yêu cầu doanh nghiệp báo cáo về tình hình tài chính và kết quả hoạt động kinh doanh.
1. Trong chiến lược sản xuất, kinh doanh và đầu tư phát triển:
a) Doanh nghiệp được giao tổ chức thực hiện các dự án đầu tư phát triển theo kế hoạch của Tổng công ty và được Tổng công ty giao các nguồn lực để thực hiện các dự án đó.
b) Doanh nghiệp được đầu tư những công trình, dự án phát triển không nằm trong các dự án do Tổng công ty trực tiếp điều hành, nhưng phải tự huy động, tự chịu trách nhiệm về tài chính và phải báo cáo Tổng công ty.
2. Trong hoạt động kinh doanh, doanh nghiệp tự xây dựng và tổ chức thực hiện kế hoạch của mình trên cơ sở:
a) Bảo đảm các mục tiêu, chỉ tiêu, các cân đối lớn, các định mức kinh tế - kỹ thuật chủ yếu (kể cả đơn giá và giá) của doanh nghiệp phù hợp với kế hoạch chung của Tổng công ty.
b) Kế hoạch mở rộng kinh doanh trên cơ sở sử dụng tối ưu mọi nguồn lực mà doanh nghiệp có và tự huy động phù hợp với nhu cầu của thị trường.
3. Trong hoạt động tài chính và hạch toán kinh tế:
a) Doanh nghiệp được nhận vốn và nguồn lực khác của Nhà nước do Tổng công ty giao lại cho doanh nghiệp. Doanh nghiệp có nhiệm vụ bảo toàn, phát triển vốn và các nguồn lực được giao.
b) Doanh nghiệp được quyền huy động vốn, các nguồn tín dụng khác theo quy định của pháp luật để thực hiện kế hoạch kinh doanh và đầu tư phát triển của mình.
c) Doanh nghiệp được hình thành quỹ đầu tư xây dựng cơ bản, quỹ phát triển sản xuất, quỹ khen thưởng, quỹ phúc lợi, quỹ dự phòng tài chính theo Quy chế Tài chính của Tổng công ty và theo quy định của Bộ Tài chính. Doanh nghiệp có nghĩa vụ trích nộp và được sử dụng các quỹ tập trung của Tổng công ty theo quy định của Điều lệ Tổ chức và hoạt động, Quy chế Tài chính của Tổng công ty và theo các quyết định của Hội đồng quản trị.
d) Doanh nghiệp chịu trách nhiệm nộp thuế và các nghĩa vụ tài chính khác theo quy định của pháp luật.
đ) Doanh nghiệp được Tổng công ty ủy quyền thực hiện các hợp đồng với khách hàng trong nước và nước ngoài nhân danh Tổng công ty.
e) Doanh nghiệp có trách nhiệm thực hiện đúng chế độ báo cáo về các hoạt động kinh doanh và tài chính do Tổng giám đốc quy định.
4. Trong lĩnh vực tổ chức, cán bộ và lao động:
a) Doanh nghiệp có quyền đề nghị Tổng công ty xem xét, quyết định hoặc được Tổng công ty ủy quyền quyết định việc thành lập, tổ chức lại, giải thể các đơn vị trực thuộc và việc tổ chức bộ máy quản lý doanh nghiệp theo quy định của Điều lệ Tổ chức và hoạt động của Tổng công ty và Điều lệ của doanh nghiệp.
b) Trong khuôn khổ biên chế được Tổng công ty cho phép, doanh nghiệp được quyền tuyển chọn, ký kết hợp đồng lao động, bố trí sử dụng hoặc chấm dứt hợp đồng lao động đối với công nhân, viên chức công tác trong bộ máy quản lý và kinh doanh của mình. Việc bổ nhiệm, miễn nhiệm, khen thưởng, kỷ luật các chức danh trong bộ máy quản lý doanh nghiệp và các đơn vị trực thuộc doanh nghiệp; việc sắp xếp, áp dụng chế độ tiền lương phải theo sự phân cấp của Tổng công ty và theo quy định trong Điều lệ này.
c) Doanh nghiệp có trách nhiệm chăm lo phát triển nguồn nhân lực để bảo đảm thực hiện chiến lược phát triển và nhiệm vụ kinh doanh của doanh nghiệp; chăm lo cải thiện điều kiện làm việc, điều kiện sống của người lao động theo quy định của Bộ luật Lao động và Luật Công đoàn.
Điều 27. Thành viên của Tổng công ty là các đơn vị hạch toán phụ thuộc:
1. Có quyền tự chủ kinh doanh theo phân cấp của Tổng công ty, chịu sự ràng buộc về nghĩa vụ và quyền lợi đối với Tổng công ty. Tổng công ty chịu trách nhiệm cuối cùng về các nghĩa vụ tài chính phát sinh do sự cam kết của các đơn vị này.
2. Được ký các hợp đồng kinh tế, được chủ động thực hiện các hoạt động kinh doanh, hoạt động tài chính, tổ chức và nhân sự theo phân cấp của Tổng công ty. Quyền hạn và nhiệm vụ của các đơn vị hạch toán phụ thuộc được cụ thể hoá trong Điều lệ Tổ chức và hoạt động của đơn vị này do Hội đồng quản trị Tổng công ty phê chuẩn.
QUẢN LÝ PHẦN VỐN GÓP CỦA TỔNG CÔNG TY VÀ CỦA CÁC DOANH NGHIỆP THÀNH VIÊN Ở CÁC DOANH NGHIỆP KHÁC
1. Thông qua phương án góp vốn do Tổng giám đốc xây dựng để quyết định hoặc trình Thủ trưởng các cơ quan nhà nước quyết định theo quy định của Chính phủ.
2. Theo đề nghị của Tổng giám đốc, cử, bãi miễn, khen thưởng, kỷ luật người trực tiếp quản lý phần vốn của Tổng công ty tại doanh nghiệp có vốn của Tổng công ty.
3. Giám sát, kiểm tra việc sử dụng vốn của Tổng công ty góp vào các doanh nghiệp khác; chịu trách nhiệm về hiệu quả sử dụng, bảo toàn và phát triển vốn đã góp; thu lợi nhuận từ phần vốn của Tổng công ty góp vào các doanh nghiệp thành viên và doanh nghiệp khác.
1. Xây dựng phương án góp vốn để Tổng giám đốc trình Hội đồng quản trị Tổng công ty phê duyệt.
2. Cử, miễn nhiệm, khen thưởng, kỷ luật người trực tiếp quản lý phần vốn của doanh nghiệp góp vào các doanh nghiệp khác.
3. Giám sát, kiểm tra việc sử dụng phần vốn góp của doanh nghiệp; chịu trách nhiệm về hiệu quả sử dụng, bảo toàn và phát triển số vốn đã góp; thu lợi nhuận từ phần vốn của doanh nghiệp góp vào doanh nghiệp khác.
1. Tham gia các chức danh quản lý, điều hành ở doanh nghiệp có vốn góp của doanh nghiệp mình theo Điều lệ của doanh nghiệp này.
2. Theo dõi, giám sát tình hình hoạt động kinh doanh của doanh nghiệp có vốn góp của doanh nghiệp mình.
3. Thực hiện chế độ báo cáo và chịu trách nhiệm trước Hội đồng quản trị, Tổng giám đốc Tổng công ty và Giám đốc doanh nghiệp về hiệu quả sử dụng phần vốn góp tại doanh nghiệp mà mình được cử vào để tham gia quản lý, điều hành.
Điều 34. Các đơn vị liên doanh mà Tổng công ty hoặc doanh nghiệp thành viên của Tổng công ty tham gia, được quản lý, điều hành và hoạt động theo Luật Đầu tư nước ngoài, Luật Doanh nghiệp và các luật khác có liên quan của Việt Nam. Tổng công ty hoặc các doanh nghiệp thành viên Tổng công ty thực hiện mọi quyền, nghĩa vụ và trách nhiệm đối với các liên doanh này về hoạt động tài chính theo quy định của pháp luật và theo hợp đồng đã ký kết.
1. Vốn điều lệ của Tổng công ty gồm có:
a) Vốn được Nhà nước giao tại thời điểm giao vốn.
b) Vốn Nhà nước bổ sung cho Tổng công ty.
c) Phần lợi nhuận sau thuế được trích bổ sung vốn theo quy định hiện hành;
d) Các nguồn vốn khác.
2. Khi có sự tăng, giảm vốn điều lệ, Tổng công ty phải điều chỉnh kịp thời trong bảng cân đối tài sản và công bố vốn điều lệ của Tổng công ty đã được điều chỉnh.
1. Tổng công ty được thành lập và sử dụng các quỹ tập trung để bảo đảm cho quá trình phát triển của Tổng công ty đạt hiệu quả cao.
2. Các quỹ tập trung của Tổng công ty được thành lập theo quy định tại Điều lệ Tổ chức và hoạt động, Quy chế Tài chính của Tổng công ty và do Hội đồng quản trị quyết định, bao gồm:
a) Quỹ đầu tư phát triển được lập từ nguồn vốn khấu hao cơ bản và trích lợi nhuận của các đơn vị thành viên theo quy định của Bộ Tài chính, lợi tức thu được từ phần vốn góp của Tổng công ty ở các doanh nghiệp khác và các nguồn khác.
Vốn khấu hao cơ bản và lợi tức tái đầu tư của các đơn vị hạch toán phụ thuộc Tổng công ty đều tập trung tại Tổng công ty để đầu tư theo kế hoạch hàng năm.
Tổng công ty huy động vốn khấu hao cơ bản của các đơn vị thành viên hạch toán độc lập, phải theo nguyên tắc vay, trả, có lãi suất nội bộ do Tổng giám đốc phê duyệt theo ủy quyền của Hội đồng quản trị và theo hướng dẫn của Bộ Tài chính. Trong trường hợp cần thiết, Tổng công ty được huy động vốn khấu hao cơ bản của các đơn vị thành viên là doanh nghiệp nhà nước hạch toán độc lập, nhưng phải ghi giảm vốn cho cho các đơn vị này.
b) Quỹ nghiên cứu khoa học và đào tạo tập trung để cấp cho các đơn vị làm nhiệm vụ nghiên cứu khoa học, đào tạo và đào tạo lại cán bộ công nhân viên trong Tổng công ty được trích lập từ quỹ phát triển sản xuất của các đơn vị thành viên và nguồn kinh phí sự nghiệp, đào tạo từ ngân sách nhà nước (nếu có) và các nguồn khác theo quy định của Nhà nước, trong đó có nguồn do các đơn vị sự nghiệp của Tổng công ty thu được từ việc thực hiện dịch vụ và hợp đồng nghiên cứu khoa học, đào tạo được ký kết với các doanh nghiệp và đơn vị sự nghiệp ở trong nước và nước ngoài.
c) Quỹ dự trữ tài chính, quỹ khen thưởng, quỹ phúc lợi được trích lập theo hướng dẫn của Bộ Tài chính. Mức trích lập, trích nộp cụ thể cho các quỹ nói trên và việc sử dụng các quỹ này theo hướng dẫn của Bộ Tài chính và được quy định trong Quy chế Tài chính của Tổng công ty.
Điều 38. Tự chủ về tài chính của Tổng công ty:
1. Tổng công ty hoạt động trên nguyên tắc tự chủ về tài chính, tự cân đối các khoản thu, chi, có trách nhiệm bảo toàn và phát triển các nguồn vốn kinh doanh của Tổng công ty, kể cả phần vốn góp vào các doanh nghiệp khác.
2. Chịu trách nhiệm thanh toán các khoản nợ ghi trong bảng cân đối tài chính của Tổng công ty và các cam kết tài chính khác nếu có.
3. Thực hiện kiểm tra, giám sát các hoạt động tài chính trong Tổng công ty.
4. Mọi quan hệ tín dụng (vay, cho vay và mua, bán hàng chậm trả, bảo lãnh) giữa Tổng công ty với những đối tác bên ngoài Tổng công ty phải tuân theo sự phân cấp về hạn mức đối với một lần vay theo quy định của Chính phủ.
5. Tổng công ty có trách nhiệm xây dựng, trình, đăng ký kế hoạch tài chính và các báo cáo tài chính, bảng cân đối tài sản của Tổng công ty với các cấp có thẩm quyền; báo cáo tổng quyết toán hàng năm theo quy định.
6. Tổng công ty có trách nhiệm nộp các khoản thuế và các khoản nộp khác theo pháp luật hiện hành và theo Quy chế Tài chính của Tổng công ty, trừ các khoản thuế mà các đơn vị thành viên đã nộp. Được sử dụng phần lãi sau khi đã hoàn thành nghĩa vụ thuế đối với Nhà nước theo quy định hiện hành.
7. Lợi nhuận mà Tổng công ty hoặc các đơn vị thành viên thu được từ phần vốn góp vào các doanh nghiệp khác không phải nộp thuế thu nhập doanh nghiệp, nếu doanh nghiệp này đã nộp thuế thu nhập doanh nghiệp trước khi chia cổ tức cho các bên góp vốn.
8. Hoạt động tài chính của các đơn vị thành viên Tổng công ty và mối quan hệ về hoạt động tài chính giữa Tổng công ty với các đơn vị thành viên được thực hiện theo quy định của pháp luật.
9. Trách nhiệm vật chất của Tổng công ty trong các mối quan hệ kinh doanh và trong quan hệ dân sự được giới hạn ở mức tổng số vốn của Tổng công ty tại thời điểm công bố gần nhất.
10. Tổng công ty phải thực hiện nghiêm chỉnh pháp luật về kế toán thống kê, chế độ kế toán và báo cáo tài chính hiện hành đối với doanh nghiệp nhà nước.
11. Tổng công ty chịu sự kiểm tra, giám sát về tài chính và các hoạt động kinh doanh của các cơ quan nhà nước có thẩm quyền theo quy định của pháp luật.
TỔ CHỨC LẠI, GIẢI THỂ, PHÁ SẢN
Điều 42. Điều lệ này áp dụng cho Tổng công ty Đường sắt Việt Nam. Tất cả các đơn vị thành viên, cá nhân trong Tổng công ty chịu trách nhiệm thi hành.
Các đơn vị thành viên trong Tổng công ty căn cứ vào Luật Doanh nghiệp nhà nước, Luật Doanh nghiệp, Điều lệ Tổ chức và hoạt động của Tổng công ty, xây dựng Điều lệ hoặc Quy chế Tổ chức và hoạt động của đơn vị mình để Tổng giám đốc trình Hội đồng quản trị phê chuẩn. Điều lệ hoặc Quy chế của đơn vị thành viên không được trái với Điều lệ Tổ chức và hoạt động của Tổng công ty.
Trường hợp cần bổ sung, sửa đổi Điều lệ Tổ chức và hoạt động của Tổng công ty, Hội đồng quản trị trình Thủ tướng Chính phủ xem xét, quyết định. Các đơn vị thành viên khi sửa đổi, bổ sung Điều lệ hoặc Quy chế Tổ chức hoạt động của mình, phải do Tổng giám đốc trình Hội đồng quản trị Tổng công ty quyết định.
(Ban hành kèm theo Điều lệ Tổ chức và hoạt động của
Tổng công ty Đường sắt Việt Nam)
A. DANH SÁCH CÁC ĐƠN VỊ THÀNH VIÊN CỦA
TỔNG CÔNG TY ĐƯỜNG SẮT VIỆT NAM
(tại thời điểm ban hành Điều lệ)
I. CÁC ĐƠN VỊ THÀNH VIÊN HẠCH TOÁN ĐỘC LẬP:
1. Công ty Quản lý đường sắt Hà Hải,
2. Công ty Quản lý đường sắt Hà Thái,
3. Công ty Quản lý đường sắt Yên Lào,
4. Công ty Quản lý đường sắt Hà Lạng,
5. Công ty Quản lý đường sắt Vĩnh Phú,
6. Công ty Quản lý đường sắt Hà Ninh,
7. Công ty Quản lý đường sắt Thanh Hóa,
8. Công ty Quản lý đường sắt Nghệ Tĩnh,
9. Công ty Quản lý đường sắt Quảng Bình,
10. Công ty Quản lý đường sắt Bình Trị Thiên,
11. Công ty Quản lý đường sắt Quảng Nam - Đà Nẵng,
12. Công ty Quản lý đường sắt Nghĩa Bình,
13. Công ty Quản lý đường sắt Phú Khánh,
14. Công ty Quản lý đường sắt Thuận Hải,
15. Công ty Quản lý đường sắt Sài Gòn,
16. Công ty Thông tin tín hiệu đường sắt Hà Nội,
17. Công ty Thông tin tín hiệu đường sắt Bắc Giang,
18. Công ty Thông tin tín hiệu đường sắt Vinh,
19. Công ty Thông tin tín hiệu đường sắt Đà Nẵng,
20. Công ty Thông tin tín hiệu đường sắt Sài Gòn,
21. Công ty Xe lửa Gia Lâm,
22. Công ty Toa xe Hải Phòng,
23. Công ty Toa xe Dĩ An,
24. Công ty Tư vấn đầu tư và Xây dựng đường sắt,
25. Công ty Công trình đường sắt 2,
26. Công ty Vật tư đường sắt Đà Nẵng,
27. Công ty Vật tư đường sắt Sài Gòn,
28. Công ty Công trình đường sắt,
29. Công ty Xuất nhập khẩu cung ứng vật tư thiết bị đường sắt,
30. Công ty Xây dựng công trình Đà Nẵng,
31. Công ty Dịch vụ vận tải đường sắt,
32. Công ty Đá Phủ Lý,
33. Công ty Đá Đồng Mỏ,
34. Công ty Xây dựng công trình Hà Nội,
35. Công ty Xây lắp và Cơ khí cầu đường,
36. Công ty Cơ khí đường sắt Đà Nẵng,
37. Công ty Xây dựng công trình 1,
38. Công ty Công trình thông tin tín hiệu và điện,
39. Công ty Đầu tư và Xây dựng nhà ở giao thông vận tải.
40. Công ty Công trình đường sắt 3.
41. Công ty Dịch vụ du lịch đường sắt Hà Nội.
42. Công ty Dịch vụ du lịch đường sắt Sài Gòn.
43. Công ty Cao su đường sắt.
II. CÁC ĐƠN VỊ THÀNH VIÊN HẠCH TOÁN PHỤ THUỘC:
1. Công ty Vận tải hàng hoá đường sắt,
2. Công ty Vận tải hành khách đường sắt Hà Nội,
3. Công ty Vận tải hành khách đường sắt Sài Gòn,
4. Trung tâm Điều hành vận tải đường sắt,
5. Công ty In đường sắt,
6. Báo Đường sắt,
7. Trung tâm Y tế dự phòng đường sắt.
III. CÁC ĐƠN VỊ SỰ NGHIỆP:
1. Trường Trung học đường sắt,
2. Trường Kỹ thuật và Nghiệp vụ đường sắt II,
3. Ban Quản lý các dự án đường sắt (RPMU),
4. Ban Quản lý dự án đường sắt khu vực 1,
5. Ban Quản lý dự án đường sắt khu vực 2,
6. Ban Quản lý dự án đường sắt khu vực 3.
IV. VĂN PHÒNG ĐẠI DIỆN:
1. Văn phòng Đại diện Tổng công ty Đường sắt Việt Nam tại miền Trung,
2. Văn phòng Đại diện Tổng công ty Đường sắt Việt Nam tại Bắc Kinh - Trung Quốc.
V. CÁC CÔNG TY CỔ PHẦN MÀ TỔNG CÔNG TY CÓ CỔ PHẦN CHI PHỐI (TRÊN 50% VỐN ĐIỀU LỆ):
1. Công ty cổ phần Công trình 6,
2. Công ty cổ phần Vận tải và Thương mại đường sắt.
B. DANH SÁCH CÁC CÔNG TY CỔ PHẦN CÓ VỐN GÓP
CỦA TỔNG CÔNG TY ĐƯỜNG SẮT VIỆT NAM
1. Công ty cổ phần Dịch vụ vận tải đường sắt khu vực 1,
2. Công ty cổ phần Khách sạn Hải Vân Nam,
3. Công ty cổ phần Vật liệu và Xây dựng đường sắt phía nam,
4. Công ty cổ phần Đá Mỹ Trang,
5. Công ty cổ phần Đá Chu Lai,
6. Công ty cổ phần Vĩnh Nguyên.
THE PRIME MINISTER OF GOVERNMENT |
SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM |
No: 216/2003/QD-TTg |
Hanoi, November 27, 2003 |
APPROVING THE CHARTER ON ORGANIZATION
AND OPERATION OF VIETNAM RAILWAYS CORPORATION
THE PRIME MINISTER
Pursuant to the
December 25, 2001 Law on Organization of the Government;
Pursuant to the April 20, 1995 Law on State Enterprises;
Pursuant to the June 12, 1999 Law on Enterprises;
Considering the proposal of the Managing Board of Vietnam Railways Corporation
and the opinions of the Ministry of Communications and Transport, the Ministry
of Planning and Investment, the Ministry of Finance, the Ministry of Home
Affairs and the Central Economic Commission,
DECIDES:
Article
3.- This Decision takes effect 15 days
after its publication in the Official Gazette.
...
...
...
FOR
THE PRIME MINISTER
DEPUTY PRIME MINISTER
Nguyen Tan Dung
ON ORGANIZATION AND OPERATION OF
VIETNAM RAILWAYS CORPORATION
(Promulgated together with the Prime
Minister's Decision No.216/2003/QD-TTg of October 27, 2003)
...
...
...
To do business in
railways transportation, multi-modal domestic and international transportation;
to provide transport agency and services; to manage, operate, repair and
maintain the national railways infrastructure system; to counsel on, survey,
design, manufacture, build and repair railways facilities, equipment, spare
parts and mechanical products; to counsel on, survey, design and build traffic,
irrigation, industrial and civil works; to produce and trade in construction
materials, consumer goods, foodstuff; to deal in real estates, tourism, hotels,
goods export and import, telecommunication and informatic services, printing,
labor export; to enter into joint ventures and cooperation with domestic and foreign
organizations on railways activities and conduct other business activities
according to law.
Article
3.- The Corporation shall have:
1. The legal person
status according to Vietnamese law.
2. The Organization
and Operation Charter, the managerial and executive apparatus.
3. Capital and assets
and responsibility for debts within the capital amount managed by the
Corporation.
4. Seal, accounts at
the State Treasury, domestic and foreign banks.
5. The balance sheet, concentrated
funds as provided for by law.
6. Its shortened name
is " Duong Sat Viet Nam" (DSVN).
Its international
transaction name is Vietnam Railways, abbreviated to VNR.
...
...
...
The Trade Union
organization and other socio-political organizations in the Corporation shall
operate according to the Constitution and law.
RIGHTS AND
OBLIGATIONS OF THE CORPORATION
Section
I. RIGHTS OF THE CORPORATION
Article
7.- The Corporation shall have the
financial-management rights as follows:
1. Being the main body
in assigning the Government's plans, the Corporation shall have the right to
manage and use capital, assets, land, natural resources and other resources
assigned to it by the State according to the provisions of law in order to
achieve the objectives and perform the tasks assigned by the State.
...
...
...
3. To invest in, to
enter into joint ventures with, to contribute stock capital to, to purchase
part or whole of the assets of, other enterprises according to law provisions.
4. To transfer,
liquidate, replace, lease, mortgage or pledge assets under the Corporation's
management, except for the assets belonging to the railways infrastructure
system or the entire important technological chain related to railways
transportation and in service of public utility, which require the permission
of competent State agencies, on the principles of preserving and developing
capital; for land and natural resources under the Corporation's management and
use rights, the corresponding legislation shall be complied with.
5. To use capital and
funds of the Corporation in timely service of production and business demands
according to the principles of preservation and efficiency. In case of
necessity to use other capital sources and funds for wrong use purposes, the
principle of reimbursement must be complied with.
6. To mobilize capital
for business activities but without changing the ownership form; to be entitled
to issue bonds according to law provisions; to mortgage the land use rights
attached to properties under the Corporation's management at Vietnamese banks
in order to borrow capital for business according to law provisions.
7. To set up, manage
and use concentrated funds, capital amortization fund; the deduction rates, the
regime of management and use of these funds shall comply with law provisions.
8. To distribute the
remaining profits after fulfilling all obligations towards the State and
setting up the development investment fund as well as other funds as provided
for to laborers according to their respective contributions to the business
results in the year and their respective shares (if any).
9. To enjoy the
regimes of grant and price subsidies or other preferential treatment regimes of
the State when performing the tasks of production and/or service provision in
service of the people's welfare, national defense, security, natural disaster
fighting and/or public utility under the State's price policies and social
policies and earning revenues not enough to offset the production and service
costs. Not to pay land use tax for the land areas within the railways
infrastructure system.
10. To enjoy
investment or re-investment preference regimes according to the State's
regulations.
Article
8.- The Corporation shall have the rights
to organize management and business as follows:
...
...
...
2. To renew
technology, to invest in construction, procure facilities and equipment in
service of production, business and management, to maintain the railways
infrastructure systems.
3. To set up the
Corporation's branches and representative offices at home and abroad according
to law provisions.
4. To work out and
submit to the competent State agencies for approval the annual passenger train
itinerary charts; to work out and promulgate cargo and other train itinerary
charts; to publicize speed orders and load orders in compatibility with the material
and technical foundations, organizational levels, managerial levels and
transportation demands.
5. To select markets
and uniformly divide markets among member units; to export, import, hire and
lease means and equipment for domestic and international passenger and cargo
transportation according to the State's regulations.
6. To decide on price
brackets or buying and selling prices of principal supplies, raw materials,
products and services; to unify the minimum export prices, maximum import
prices except for products and services with prices set by the State.
7. To formulate,
promulgate and apply norms on labor, supplies, wage unit price on product unit
within the Corporation according to law provisions.
8. To decentralize the
recruitment, hire, arrangement, employment and training of laborers; to select
forms of payment of wages, bonuses and other interests by employers according
to the provisions of the Labor Code and other law provisions; to decide on wage
grades and bonus levels for laborers on the basis of wage unit price on product
unit and efficiency of operation of the Corporation.
9. To invite and
receive the Corporation's foreign business partners in Vietnam; to decide on
sending the Corporation's representatives abroad for working missions, study,
visits or surveys. The overseas trips of the Managing Board chairman and the
general director must be permitted by competent authorities. For other members
of the Managing Board, their overseas trips shall be decided by the Managing
Board chairman. The overseas trips of deputy general directors and other titles
within the Corporation's apparatus shall be decided by the general director.
10. To permit the
construction, use and exploitation of the air space, land areas and/or water
areas within the railways communication and transport work protection scope and
effect the closure or opening of crossroads according to law provisions.
...
...
...
1. To manage capital
and assets within the railways infrastructure systems according to the State’s
regulations. To technically manage the specialized railways bridges, railways,
tunnels, architectures and signal information systems. To act as investors in
investment projects in the railways infrastructure systems being managed and
operated by the Corporation according to law provisions on construction
investment.
2. To organize
apparatuses for management, repair and maintenance of railways infrastructure
systems with non-business economic capital sources assigned by the State
according to law provisions.
3. To draw up
investment schemes and plans for management, repair and maintenance of railways
infrastructures and submit them to competent State agencies for approval. To
organize the plan assignment to, sign contracts with, and place goods orders
to, enterprises according to plans on management, repair and maintenance of
railways infrastructure systems, already approved by competent authorities.
4. To draw up and
submit to competent State agencies for appraisal the technical designs, to
approve the total cost estimates, cost estimates for overhauls of railways
infrastructures with non-business economic capital sources. To approve
technical blueprints, cost estimates for management, repair and regular
maintenance of the railways infrastructure systems with non-business economic
capital sources.
5. To formulate and
submit to competent State agencies for approval or to decide to promulgate
according to its competence the standards, technical-economic norms for
management and maintenance of railways infrastructure systems.
6. To inspect,
supervise, pre-acceptance test product volume and quality, to liquidate contracts
and carry out procedures for the State Treasury to advance, allocate and/or pay
capital to public-utility enterprises according to the completed volumes and
quality of finished products.
1. To organize the
deployment and implementation of regulations of the Ministry of Communications
and Transport on organization of specialized railways communications and
transport inspection activities.
2. To inspect and
check organizations and individuals in the observance of law provisions on
railways communications and transport and handle violations falling under its
jurisdiction.
...
...
...
4. The Corporation
shall be provided by the State with funding for specialized railways
communications and transport inspection activities according to law provisions.
Section
2. OBLIGATIONS OF THE CORPORATION
Article
11.- The Corporation shall have the
following financial obligations:
1. To receive and
efficiently use, preserve and develop the State-assigned capital, including
capital invested in other enterprises; to receive and efficiently use assets,
land and other resources assigned by the State for the achievement of
objectives and the performance of tasks assigned by the State.
2. The Corporation
shall be obliged:
a) To effect debts
receivable and payable in its balance sheet at the time of capital assignment.
b) To repay
international credits which the Corporation uses under the Government's
decision.
c) To repay credits borrowed
directly by the Corporation or credits guaranteed by the Corporation for member
units to borrow under guarantee contracts, if these units are incapable of
repaying them.
3. To strictly comply
with the regimes and regulations on management of capital, assets, funds,
accounting, audit and other regimes prescribed by the State; to be responsible
for the authenticity of financial activities of the Corporation.
...
...
...
1. To make business
registration and do business in strict accordance with the registered business
lines; to be answerable to the State for the results of the Corporation's
operation and be responsible before customers and laws for the products and
services provided by the Corporation.
2. To formulate
development strategies, plannings, long-term plans, five-year and annual plans
in accordance with the assigned tasks and the market demands.
3. To fulfill
international commitments on international railways transport and economic
commitments with member units according to law provisions.
4. To sign economic
contracts with partners and organize the implementation thereof.
5. To ensure major
balances of the State, satisfy the market demands for cargo and passenger
transportation and other services by railways; to stabilize prices of passenger
and cargo transportation as well as other essential services which are being
provided by the Corporation according to the State's regulations.
6. To renew and
modernize technologies and management modes; to use incomes from asset transfer
for re-investment, renewal of facilities, equipment and technologies of the
Corporation.
7. To fulfill
obligations towards laborers according to the provisions of the Labor Code,
ensure the laborers' participation in the management of the Corporation.
8. To observe the
State's regulations on protection of natural resources, environment, national
defense and security.
...
...
...
10. To be subject to
the inspection of the observance of regulations on inspection by finance bodies
and competent State agencies according to law provisions.
The Managing Board
shall have the following powers and tasks:
1. To receive, manage
and use capital (including debts), land, natural resources and other resources
assigned to the Corporation by the State.
2. To consider and
approve plans proposed by the general director on the assignment of capital,
land, assets and other resources to member units and plans for regulation of
capital and other resources among member units; to inspect and supervise the
implementation of those plans.
3. To consider and
approve plans proposed by the general director on investment of capital and
other resources in member joint-stock companies of the Corporation and other
units outside the Corporation according to law provisions; to inspect and
supervise the implementation of those plans.
4. To inspect and
supervise all activities of the Corporation and the use, preservation and
development of the assigned capital and resources; the observance of
resolutions and decisions of the Managing Board and law provisions; the
fulfillment of obligations towards the State.
...
...
...
6. To submit to the
competent State agencies for approval or to decide according to its competence
on investment plans, investment projects, projects on joint ventures with
foreign countries according to law provisions; to decide on domestic
joint-venture projects, other economic contracts of great value. To authorize
the general director or directors of member units to approve investment
projects according to limits prescribed in the Finance Regulation of the
Corporation.
7. To approve plans on
organization of management, production and business of the Corporation, which
are submitted by the general director.
8. To submit to the
Prime Minister for decision the reorganization of the Corporation and the
establishment, division and separation, merger or dissolution of member units
being State enterprises; to propose the competent State agencies to decide or
approve plans on equitization, assignment, sale, business contracting or lease
of enterprises and transformation into one-member limited liability companies
of member units being State enterprises; approve plans on labor employment,
plans on settlement of redundant labor in reorganized member units. To decide
on renaming and addition or change of production and business lines (except for
those to be permitted by the Prime Minister) for member units being State
enterprises according to the Government's regulations. To decide on the
establishment, reorganization, division and separation, merger or dissolution
of attached units of member enterprises being State enterprises. To decide on
the opening of branches, representative offices of the Corporation at home and
overseas at the proposal of the general director.
9. To approve the
proposals of the general director, to submit to the competent State agencies
for approval annual plans on non-business economic capital sources of the
Corporation; to inspect and supervise the implementation of plans on
management, repair and maintenance of railways infrastructure systems with the
annual non-business economic capital sources assigned by the State.
10. To approve capital
mobilization plans; to decide on debt borrowing guarantee; to decide or submit
to the competent State agencies for decision the liquidation, transfer, pledge
or mortgage of assets of the Corporation at the proposal of the general
director.
11. To approve plans
on prices or submit to the competent State agencies for approval prices at the
proposal of the general director for products and services with prices set by
the State in accordance with law provisions.
12. To promulgate, and
supervise the implementation of, standards, technical-economic norms, wage unit
prices, product standards, goods labels, prices of products and services in the
Corporation at the proposal of the general director on the basis of law
provisions and in accordance with international practices.
13. To submit to the
competent State agencies for promulgation criteria for ranking railways
transport business enterprises and railways infrastructure-managing
and-repairing enterprises; to decide on ranking of class I- enterprises after obtaining
the consents of the competent State agencies; to decide on ranking of
enterprises of class II or lower.
14. To elaborate and
submit to the Prime Minister for approval, amendment and supplementation of the
Charter on Organization and Operation of the Corporation. To approve Charters
or Regulations on Organization and Operation of member units at the proposal of
the general director.
...
...
...
15. To decide on the
promulgation of the Internal Management Regulation applicable within the
Corporation and submitted by the general director.
16. To approve plans
proposed by the general director on the formation and use of concentrated funds
corresponding to production and business plans as well as financial plans of
the Corporation.
17. To approve
quarterly, biannual and annual reports on production and business activities,
annual comprehensive financial statements of the Corporation and member units
being State enterprises, which are submitted by the general director; to
request the general director to publicize the annual financial statements of
the Corporation according to regulations of the Ministry of Finance.
18. To promulgate
internal regulations on confidentiality in business, keeping secret internal
economic information and the protection of State secrets according to law
provisions, which are submitted by the general director for uniform application
in the Corporation.
19. Regarding the
personnel of the managerial and executive apparatus of the Corporation:
a) To submit to the
competent State agencies the appointment, relief from duty, commendation and
discipline of the Managing Board chairman, the general director and members of
the Managing Board.
b) To decide on the
total payroll of the managerial and executive apparatus of the Corporation at
the proposal of the general director; to decide on the appointment, relief from
duty, dismissal, transfer, rotation, commendation and discipline of deputy
general directors, chief accountant, members of the Control Board of the
Corporation and the appointment of people to manage the Corporation's capital
portions in other enterprises.
c) To approve for the
general director to issue decisions on the appointment, relief from duty,
transfer, rotation, commendation and discipline of the heads of representative
offices of the Corporation; directors and members of the Managing Boards (if
any) of member enterprises being State enterprises; directors of project
management units; principals of schools.
Article
14.- Organization of the Managing Board:
...
...
...
2. The Managing Board
is composed of the Managing Board chairman, one member being the general
director, one member being the head of the Control Board and two other members.
3. The Managing Board
chairman must not be concurrently the general director of the Corporation.
4. The term of office
of the Managing Board members shall be 5 years. Members of the Managing Board
can be re-appointed. They shall be removed from office and replaced in the
following cases:
a) They violate laws,
violate the Organization and Operation Charter of the Corporation.
b) They are incapable
of doing their jobs and at the requests of at least two thirds of the incumbent
members of the Managing Board.
c) They apply to
resign from office, if for plausible reasons. When wishing to resign from
office, such members must send their written applications to the Managing
Board, clearly explaining the reasons for their resignation.
d) When they get
decisions on transfer or arrangement to other jobs.
5. The Managing Board
chairman shall have to organize the performance of tasks and exercise of powers
of the Managing Board, prescribed in Article 13 of this Charter.
Article
15.- The working regime of the Managing
Board:
...
...
...
2. The Managing Board
chairman shall convene and preside over all meetings of the Board; in cases
where he/she is absent for plausible reasons, the Managing Board chairman shall
authorize a member of the Managing Board to preside over the meeting.
3. The Managing
Board's meetings or matters on which opinions should be gathered shall be
considered valid when at least two thirds of the total number of members attend
such meetings or give their opinions on such matters. All documents on the
Managing Board's meetings must be sent to its members and delegates invited to
attend the meetings 5 days before the meetings start. The contents and
conclusions of meetings or gatherings of opinions of the Managing Board members
must be recorded in minutes which must be signed by all Managing Board members
participating in the meetings or giving their opinions. The resolutions and
decisions of the Managing Board shall be effective when they are voted for or
agreed in writing by more than 50% of the total number of the Managing Board
members. Members of the Managing Board may reserve their opinions.
4. When the Managing
Board holds its meetings to consider matters related to the development
strategies, plannings, five-year and annual plans, big investment projects,
projects on joint ventures with foreign countries, annual financial statements,
the promulgation of the system of norms, technical-economic criteria of the
Corporation, it must invite competent representatives of the concerned
ministries and branches to attend such meetings; in cases where the meetings
discuss important matters related to the local administrations, it must also
invite representatives of the provincial-level People's Committees to attend
such meetings; in cases where the meetings' contents relate the interests and
obligations of the laborers in the Corporation, it must invite representatives
of the branch Trade Union to attend. The above-mentioned agencies' and
organizations' representatives invited to attend such meetings may give their
speeches but must not participate in voting. When detecting that the Managing
Board's resolutions and/or decisions are detrimental to the common interests,
they may petition in writing to the Managing Board and at the same time report
thereon to the heads of the agencies they represent for consideration and
settlement according to competence. In case of necessity, the heads of these
agencies shall report such to the Prime Minister.
5. The Managing
Board's resolutions and decisions are binding for implementation on the
Corporation. In cases where the general director holds opinions different from the
resolutions and/or decisions of the Managing Board, he/she may reserve such
opinions and propose the competent State agencies to handle. Pending the
competent State agencies' decisions, the general director shall still have to
abide by the resolutions and/or decisions of the Managing Board.
6. The expenditures
for operations of the Managing Board and the Control Board, including salaries
and allowances for the Managing Board members, the Control Board members and
specialists assisting in the implementation of the State's regulations shall be
calculated into the managerial expenditures of the Corporation, and managed,
accounted according to the State's regulations and the Corporation's Finance
Regulation.
Article
16.- The Managing Board shall be assisted by:
1. The Corporation's
administrative apparatus which shall be used by the Managing Board together
with the Corporation's seal for the performance of its tasks.
2. At most 7 assisting
specialists who shall be organizec in a professional board. The functions and
tasks of this Board shall be decided by the Managing Board.
3. The Managing Board
shall set up the Control Board in inspecting and supervising the general
director, his/her assisting apparatus, and member units of the Corporation in
their executive activities, financial activities, their observance of the
Organization and Operation Charter of the Corporation, the resolutions and
decisions of the Managing Board, the observance of the State's laws.
...
...
...
1. The full-time
members shall be paid with basic salary according to the State employee's
ranks, enjoy salaries according to the regime of salary distribution in the
State enterprises according to the Government's regulations and enjoy bonuses
corresponding to the Corporation's business results. The part-time members
shall be paid with responsibility allowances and bonuses according to the
Government's regulations.
2. The Managing Board
members:
a) Must not abuse
their positions to seek personal profits or commit acts of appropriating
business opportunities or harming the Corporation's interests.
b) Must not act beyond
the Managing Board's powers prescribed in this Charter.
3. The Managing Board
chairman and the general director of the Corporation must not set up private
enterprises, limited liability companies or joint-stock companies in their own
names; must not hold managerial or executive posts in private enterprises,
limited liability companies or joint-stock companies; must not establish
relations of economic contracts with private enterprises, limited liability
companies or joint-stock companies, where their spouses, fathers, mothers or
children hold managerial or executive posts.
4. The spouse, father,
mother, children, blood brothers, sisters of the Managing Board chairman or the
general director must not hold the posts of chief accountant, cashier at the
Corporation and its member units.
5. The Managing Board
members shall jointly bear responsibility before the Prime Minister and before
law for the Managing Board's resolutions and decisions; in cases where they
have failed to fulfill their assigned tasks, breached the Organization and
Operation Charter of the Corporation, made wrong decisions or made decisions
ultra vires, abused their powers, thus causing damage to the Corporation and
the State, they must bear responsibility therefor and pay compensation for the
damage according to law provisions.
Article
18.- The Control Board:
1. The Control Board
is composed of 5 members, including its head being a member of the Managing
Board and 4 other members appointed, removed from office, commended and
disciplined by the Managing Board. Of these 4 members, one is an accounting
specialist, one is recommended by the Congress of the Corporation's public
employees, one is recommended by the Ministry of Communications and Transport
and one is recommended by the Ministry of Finance.
...
...
...
3. The Control Board
members must fully satisfy the following criteria:
a) Being specialists
on accounting, audit, economics, technologies; being knowledgeable about law,
technique, markets and technological process of the Corporation.
b) Having worked in the
above specialized branches for 5 years or more.
c) Having no criminal
records on offenses related to economic activities.
4. The term of office
of the Control Board members shall be 5 years. The Control Board members can be
re-appointed; in the working process, if they fail to fulfill their tasks, they
shall be replaced.
5. The Control Board
members shall enjoy salaries and bonuses decided by the Managing Board
according to the State's regimes.
Article
19.- Tasks, powers and responsibilities of
the Control Board
1. To perform the
tasks assigned by the Managing Board regarding the inspection and supervision
of the executive activities of the general director, his/her assisting
apparatus and member units of the Corporation in the financial activities, the observance
of laws, the Organization and Operation Charter of the Corporation, the
resolutions and decisions of the Managing Board.
2. To report to the
Managing Board on the quarterly and annual basis or extraordinarily on the
results of its inspection and supervision; to detect in time and report
immediately to the Managing Board on abnormal activities showing signs of law
offenses in the Corporation.
...
...
...
GENERAL
DIRECTOR AND ASSISTING APPARATUS
2. Deputy-general
directors are persons who assist the general director in administering a number
of fields of the Corporation's operation under the general director's
assignment and shall be answerable to the general director and law for the
tasks assigned by the general director for performance.
3. The Corporation's
chief accountant shall assist the general director in directing and organizing
the implementation of the financial, accounting and statistical work of the
Corporation, having the rights and tasks prescribed by law.
4. The Corporation's
office, professional sections or departments function to advise and assist the
Managing Board and the general director in directing the production and
business management and administration.
Article
21.- The general director shall have the
following tasks and powers:
1. To sign together
with the Managing Board chairman the reception of capital (including debts),
land, natural resources and other resources of the State for management and use
in accordance with the objectives and tasks assigned to the Corporation by the
State. To assign the received resources of the State to member units of the
Corporation according to the plans already approved by the Managing Board. To
propose the Managing Board to adjust capital and resources when assigning them
to member units and make adjustments when there are changes in the tasks of
member units in form of capital increase or decrease.
...
...
...
3. To formulate
development strategies, long-term, five-year and annual plans; schemes and
programs of action, plans on protection and exploitation of natural resources
of the Corporation; projects on new investment and intensive investment,
projects on investment cooperation with foreign countries, plans on production
organization, plans for joint-venture, plans for business coordination of
member units, plans on training and re-training of personnel in the
Corporation, measures to perform economic contracts of great value, and submit
them to the Managing Board for consideration and decision or to the competent
State agencies for decision. To organize the implementation of approved
strategies, plans, schemes, projects and measures.
4. To administer
business activities of the Corporation; to be responsible for the business
results of the Corporation; to perform tasks and major balances assigned by the
State to the Corporation; to be answerable to the Managing Board, the Prime
Minister and law for the stabilization of prices of essential goods and
services according to the State's regulations, which the Corporation is dealing
in.
5. To formulate and
submit to the Managing Board for approval the technical-economic norms, product
criteria, wage unit prices in accordance with the State's general regulations;
to organize the implementation and inspect the implementation of these norms,
criteria and unit prices in the entire Corporation.
6. To propose the
Managing Board to appoint, re-appoint, remove from office, transfer, rotate,
commend and discipline deputy-general directors, chief accountant of the
Corporation. To decide on the appointment, re-appointment, designation, removal
from office, transfer, rotation, commendation and discipline of the heads of
the Corporation's representative offices, directors and members of the Managing
Boards (if any) of member enterprises being State enterprises, directors of
project management units, principals of schools, according to the resolutions
of the Managing Board.
To decide on the
appointment, re-appointment, removal from office, transfer, rotation,
commendation and discipline of:
a) Deputy-directors,
chief accountants of member enterprises being State enterprises; directors of
attached units of member enterprises being State enterprises.
b) Director and
deputy-director of the Office; heads and deputy-heads of departments, sections
and the like within the managerial apparatus of the Corporation; deputy-heads
of representative offices of the Corporation; deputy-directors of project
management units; vice-principals of schools.
7. To submit to the
Managing Board for decision or for further submission to competent State
agencies for decision according to competence:
a) Plans on reorganization
of the Corporation; plans on setting up, reorganization, division and
separation, merger or dissolution of member units and attached units of member
enterprises being State enterprises of the Corporation.
...
...
...
c) Member units'
Organization and Operation Charters or Regulations, elaborated by themselves.
d) The internal
management regulation applicable within the Corporation.
8. To set up and
personally direct his/her assisting apparatus for the performance of assigned
tasks.
9. To organize the
administration of activities of the Corporation according to the resolutions
and decisions of the Managing Board; to report to the Managing Board and
competent State agencies on the results of business activities of the
Corporation, through the quarterly, biannual and annual reports, the
comprehensive financial statements and the balance sheet of the Corporation.
10. To fulfill, and
inspect the member units' fulfillment of, the obligation to pay taxes and other
remittances according to law provisions. To draw up plans on distribution of
after-tax profits of the Corporation and submit them to the Managing Board for
approval according to the State's regulations.
11. To fully supply
documents at the requests of the Managing Board and the Control Board; to
prepare documents for the Managing Board's meetings.
12. To submit to the
inspection and supervision by the Managing Board, the Control Board and
competent State agencies of the performance of his/her tasks.
13. To decide on the
application of measures beyond his/her competence in case of emergency (natural
disasters, enemy sabotage, fires, incidents, train accidents...) and take
responsibility for his/her decisions, and at the same time to immediately
report to the Managing Board and competent State agencies for further
settlement.
14. In cases where
he/she is absent, the general director shall authorize a deputy-general
director to administer the Corporation.
...
...
...
COLLECTIVE
OF LABORERS IN THE CORPORATION
1. To participate in
discussion for the elaboration of collective labor agreement for the
representative of the laborers' collective to negotiate and sign with the
general director.
2. To discuss and
approve the regulations on use of funds directly related to the interests of
laborers in the Corporation.
3. To discuss and
contribute opinions on plannings, plans, evaluation of business management
efficiency; to propose measures for labor protection, improvement of working
conditions, material and spiritual life of, environmental sanitation for, training
and re-training of, laborers in the Corporation.
4. To recommend people
to join in the Managing Board, the Control Board.
MEMBER UNITS
OF THE CORPORATION
...
...
...
2. The Corporation's
member units have their own seals, may open accounts at banks and State
Treasury in compatibility with their respective accounting modes.
3. The Corporation's
member units being independent- cost accounting State enterprises or
dependent-cost accounting State enterprises shall have their own Organization
and Operation Charters; its non-business units shall have their own
Organization and Operation Regulations. These Charters and Regulations shall
all be approved by the Managing Board in accordance with law provisions and the
Corporation's Organization and Operation Charter.
Article
25.- Members being independent cost-
accounting State enterprises:
1. The
independent-cost accounting State enterprises being members of the Corporation
shall have the rights to business autonomy and financial autonomy, be bound to
the Corporation in interests and obligations under the provisions of this
Charter.
2. The Managing Board,
the general director of the Corporation shall have the following rights towards
its member units being independent-cost accounting State enterprises:
a) To delegate
directors of member enterprises (the Managing Boards or chairmen of one-member
limited liability companies) to manage and administer activities of the
enterprises, suitable to the enterprises' Organization and Operation Charters
already approved by the Corporation's Managing Board. The delegated persons
mentioned above shall bear responsibility before law, the Managing Board and
the general director of the Corporation for the enterprises' operation.
b) To appoint,
re-appoint, remove from office, transfer, rotate, commend and discipline
directors (the Managing Boards or the chairmen of one-member limited liability
companies), deputy directors, chief accountants.
c) To approve plans;
inspect the implementation of plans and financial settlement; to prescribe the
levels of deduction for setting up reward and welfare funds in the enterprises
according to the Finance Ministry's regulations and compatible with the
Corporation's Organization and Operation Charter.
...
...
...
e) To approve schemes
and plans on extensive and intensive investment, business cooperation, to
supplement or recover part of capital or transfer shares under the Corporation's
management and being held by member enterprises.
f) To regulate
financial sources, including foreign currencies, among member units with a view
to using capital most efficiently in the Corporation, on the principle that the
total assets of the enterprises whose capital have been reduced must not be
lower than their total debts plus the charter capital amount already regulated
correspondingly to the tasks or sizes of those enterprises.
g) To approve
criteria, economic-technical norms, unit prices of key products, forms of wage
payment, wage unit prices and measures to ensure the livelihood and working
conditions of officials and employees in the enterprises.
h) To decide on
schemes on organization of production, expansion or narrowing of business scope
of member enterprises under the general development strategies of the
Corporation.
i) To approve the
Organization and Operation Charters of enterprises, prescribing the
responsibility assignment to the enterprises' directors for organizing the
enterprise-managing apparatuses; the recruitment, appointment, re-appointment,
transfer, rotation, removal from office, commendation and discipline of
laborers in the enterprises; the credit limits (borrowing, lending, purchase
and sale on deferred payment); purchase and sale of fixed assets, purchase and
sale of stocks of joint-stock companies; purchase and sale of patents,
technological transfer; participation in joint-venture units, economic
associations; other matters related to a State enterprise's autonomy according
to the Law on State Enterprises, the Law on Enterprises and other law
provisions.
j) To inspect the
activities of enterprises and request them to report on their financial
situation and results of their business activities.
1. In the production,
business and development investment strategies:
a) The enterprises are
assigned to organize the implementation of development investment projects
according to the Corporation's plans and are assigned resources by the
Corporation for the implementation of such projects.
...
...
...
2. In business
activities, the enterprises shall themselves elaborate, and organize the
implementation of, their plans on the basis of:
a) Ensuring that the
objectives, norms, major balances, key technical-economic norms (including unit
prices and prices) of the enterprises are compatible with the Corporation's
general plans.
b) The plans on
business expansion, based on the optimum use of resources owned and mobilized
by the enterprises suitable to the market demands.
3. In financial
operation and economic accounting:
a) The enterprises are
entitled to receive the State's capital and other resources re-assigned to them
by the Corporation. The enterprises shall have to preserve and develop the
assigned capital and resources.
b) The enterprises are
entitled to mobilize capital and other credit sources according to law
provisions for the implementation of their business and development investment
plans.
c) The enterprises may
set up capital-construction investment funds, production development funds,
commendation funds, welfare funds and financial reserve funds according to the
Corporation's Finance Regulation and the Finance Ministry's stipulations. The
enterprises are obliged to make deductions for, and may use, the Corporation's
concentrated funds according to the Corporation's Organization and Operation
Charter and Finance Regulation and the Managing Board's decisions.
d) The enterprises
shall have to fulfill tax and other financial obligations according to law
provisions.
e) The enterprises may
be authorized by the Corporation to perform contracts with domestic or foreign
customers in the name of the Corporation
...
...
...
4. In the field of
organization, personnel and labor:
a) The enterprises are
entitled to propose the Corporation to consider and decide or are authorized by
the Corporation to decide on the establishment, reorganization and dissolution
of attached units and the organization of the enterprise-managing apparatuses
according to the provisions of the Organization and Operation Charter of the
Corporation and the Charters of the enterprises.
b) Within the payroll
limits permitted by the Corporation, the enterprises are entitled to recruit,
sign labor contracts with, arrange and employ, or terminate labor contracts
with, workers and/or public employees working within their respective
managerial and business apparatuses. The appointment, removal from office,
commendation and discipline of titles in the enterprise-managing apparatuses
and units attached to enterprises; the arrangement and application of wage
regime must be effected according to the Corporation's decentralization and the
provisions of this Charter.
c) The enterprises
shall have to attend to the development of human resources in order to ensure
the implementation of the development strategies and business tasks of the
enterprises; care for the betterment of the working conditions, living
conditions of laborers according to the provisions of the Labor Code and the
Trade Union Law.
Article
27.- The Corporation's members being
dependent cost-accounting units:
1. Having the right to
business autonomy according to the Corporation's decentralization, being bound
to the Corporation in obligations and interests. The Corporation shall bear the
final responsibility for the financial obligations having arisen due to these
units' commitments.
2. Being entitled to sign
economic contracts, to take initiative in carrying out business activities,
financial activities, in organization and personnel work according to the
Corporation's decentralization. The rights and tasks of the dependent-cost
accounting units are specified in their respective Organization and Operation
Charters approved by the Managing Board of the Corporation.
...
...
...
MANAGEMENT
OF CAPITAL PORTIONS OF THE CORPORATION AND ITS MEMBER ENTERPRISES IN OTHER
ENTERPRISES
1. To approve capital
contribution schemes elaborated by the general director for decision or for
submission to the heads of the State agencies for decision according to the
Government's regulations.
2. At the proposal of
the general director, to appoint, remove from office, commend and discipline
persons who directly manage the Corporation's capital portions in enterprises
with the Corporation's capital.
3. To supervise and
inspect the use of capital contributed by the Corporation to other enterprises;
to be responsible for the efficiency of the use, preservation and development
of the contributed capital; to gain profits from the Corporation's capital
contributed to member enterprises and other enterprises.
1. To work out capital
contribution plans for the general directors to submit them to the
Corporation's Managing Board for approval.
2. To appoint, remove
from office, commend and discipline persons directly managing the enterprises'
capital portions contributed to other enterprises.
...
...
...
1. To hold managerial
or executive titles in enterprises where exist their enterprises' contributed
capital according to these enterprises' Charters.
2. To monitor and
supervise the situation of business activities of the enterprises where exist
their own enterprises' contributed capital.
3. To observe the
reporting regime and take responsibility before the Managing Board and the
general director of the Corporation and the enterprises' directors for the use
efficiency of the contributed capital at the enterprises where they are
dispatched to join in the management and administration.
...
...
...
a) Capital assigned by
the State at the time of capital assignment.
b) Capital
supplemented to the Corporation by the State.
c) After-tax profits
deducted for capital supplementation according to the current regulations.
d) Other capital
sources.
2. Upon the increase
or decrease of its charter capital, the Corporation must promptly adjust the
balance sheet and publicize the Corporation's adjusted charter capital.
2. The Corporation's
centralized funds shall be set up according to the provisions in its
Organization and Operation Charter and Finance Regulation, and decided by the
Managing Board, including:
a) The development
investment fund set up from the sources of capital amortization fund and
deducted profits of member units according to the Finance Ministry's regulation,
the income earned from the Corporation's contributed capital portions at other
enterprises, and other sources.
...
...
...
The Corporation shall
mobilize the capital amortization funds of independent cost-accounting member
units according to the principle of borrowing, repayment and internal interest
rates approved by the general director under the Managing Board's authorization
and the Finance Ministry's guidance. In case of necessity, the Corporation may
mobilize the capital amortization funds of member units being independent-cost
accounting State enterprises, but have to enter the capital decreases for these
units.
b) The scientific
research and training fund shall be concentrated for allocation to units
performing the tasks of scientific research, training and retraining of
officials and employees in the Corporation, which is set up with deductions
from the production development funds of member units and sources of
non-business funding for training from the State budget (if any) and other
sources according to the State's regulations, including sources earned by the
Corporation's non-business units from the performance of services and contracts
on scientific research and training, signed with enterprises and non-business
units within and without the country.
c) The financial
reserve fund, the reward fund and the welfare fund shall be set up with
deductions under the Finance Ministry's guidance. The specific deduction levels
for the above-said funds and the use of these funds shall comply with the
Finance Ministry's guidance and be specified in the Corporation's Finance
Regulation.
Article
38.- The Corporation's financial autonomy
1. The Corporation
shall operate on the principle of financial autonomy, self-balancing of
revenues and expenditures and have to preserve and develop its business capital
sources, including capital portions contributed to other enterprises.
2. The Corporation
shall have to repay debts inscribed in its balance sheet and other financial
commitments, if any.
3. The Corporation shall
effect the inspection and supervision of financial operations within the
Corporation.
4. All credit
relations (borrowing, lending, goods sale and purchase with deferred payment,
guarantee) between the Corporation and partners outside the Corporation must
comply with the decentralization regarding the limit for each borrowing
according to the Government's regulations.
5. The Corporation
shall have to work out, submit and register its financial plans and financial
statements as well as balance sheet with competent authorities; to make the
annual comprehensive settlement reports according to regulations.
...
...
...
7. The profits earned
by the Corporation or member units from the capital portions contributed to
other enterprises must not be subject to the enterprise income tax if these
enterprises have already paid the enterprise income tax before sharing
dividends to capital-contributing parties.
8. The financial
activities of member units of the Corporation and the financial operation relationships
between the Corporation and its member units shall comply with the provisions
of law.
9. The material
liability of the Corporation in the business relations and civil relations is
restricted within the total capital amount of the Corporation at the time of
the latest announcement.
10. The Corporation
must strictly implement the current legislation on statistical accounting,
accounting regime and financial statements for State enterprises.
11. The Corporation
shall be subject to the inspection and supervision of finance and business
activities by competent State agencies according to law provisions.
REORGANIZATION,
DISSOLUTION, BANKRUPTCY
...
...
...
The member units of
the Corporation shall base themselves on the State Enterprise Law, the
Enterprise Law and the Corporation's Organization and Operation Charter to
elaborate their own Organization and Operation Charters or Regulations for the
general director to submit them to the Managing Board for approval. The member
units' Charters or Regulations must not be contrary to the Corporation's
Organization and Operation Charter.
In cases where it is
necessary to make supplements and/or amendments to the Corporation's
Organization and Operation Charter, the Managing Board shall submit them to the
Prime Minister for consideration and decision. The supplements and/or
amendments made by member units to their Organization and Operation Charters or
Regulations must be submitted by the general director to the Managing Board of
the Corporation for decision.
FOR
THE PRIME MINISTER
DEPUTY PRIME MINISTER
Nguyen Tan Dung
...
...
...
A. LIST OF MEMBER UNITS OF VIETNAM RAILWAYS CORPORATION
(at the time of promulgating the Charter)
I. Independent
cost-accounting member units:
1. Ha Hai Railways
Management Company.
2. Ha Thai Railways
Management Company.
3. Yen Lao Railways
Management Company.
4. Ha Lang Railways
Management Company.
5. Vinh Phu Railways
Management Company.
6. Ha Ninh Railways
Management Company.
7. Thanh Hoa Railways
Management Company.
...
...
...
9. Quang Binh Railways
Management Company.
10. Binh Tri Thien
Railways Management Company.
11. Quang Nam- Da Nang
Railways Management Company.
12. Nghia Binh
Railways Management Company.
13. Phu Khanh Railways
Management Company.
14. Thuan Hai Railways
Management Company.
15. Sai Gon Railways
Management Company.
16. Hanoi Railways
Information and Signals Company.
17. Bac Giang Railways
Information and Signals Company.
...
...
...
19. Da Nang Railways
Information and Signals Company.
20. Sai Gon Railways
Information and Signals Company.
21. Gia Lam Rolling
Stocks Company.
22. Hai Phong Carriage
Company.
23. Di An Carriage
Company.
24. Railways
Construction and Investment Consultancy Company.
25. Railways Works
Company 2.
26. Da Nang Railways
Supplies Company.
27. Sai Gon Railways
Supplies Company.
...
...
...
29. Railways Equipment
and Materials Export, Import and Supply Company.
30. Da Nang Works
Construction Company.
31. Railways Transport
Service Company.
32. Phu Ly Quarry
Company.
33. Dong Mo Quarry
Company.
34. Hanoi Works
Construction Company.
35. Bridge and
Railways Construction, Installation and Engineering Company.
36. Da Nang Railways
Engineering Company.
37. Works Construction
Company 1.
...
...
...
39. Communications and
Transport Housing Construction and Investment Company.
40. Railways Works
Company 3.
41. Hanoi Railways
Tourist Service Company.
42. Sai Gon Railways
Tourist Service Company.
43. Railways Rubber
Company.
II. Dependent
cost-accounting member units:
1. Railways Cargo
Transportation Company.
2. Hanoi Railways
Passenger Transportation Company.
3. Sai Gon Railways
Passenger Transportation Company.
...
...
...
5. Railways Printing
Company.
6. "Duong
Sat" (Railways) newspaper.
7. Railways Preventive
Medicine Center.
III. Non-business
units:
1. Railways
intermediate vocational training school.
2. Railways Techniques
and Operation School II.
3. Railways Projects
Management Units (RPMU).
4. Region 1 Railways
Projects Management Unit.
5. Region 2 Railways Projects
Management Unit.
...
...
...
IV. Representative
Offices:
1. Vietnam Railways
Corporation's represen-tative office in Central Vietnam.
2. Vietnam Railways
Corporation's representative office in Beijing, China.
V. Joint-stock
companies where the Corporation holds dominant shares (over 50% of the charter
capital):
1. Works Joint-Stock
Company 6.
2. Railways Transport
and Trading Joint-Stock Company.
B. LIST OF
JOINT-STOCK COMPANIES WITH CONTRIBUTED CAPITAL OF VIETNAM RAILWAYS CORPORATION
1. Region 1 Railways
Transport Service Joint-Stock Company.
2. Hai Van Nam Hotel
Joint-Stock Company.
...
...
...
4. My Trang Quarry
Joint-Stock Company.
5. Chu Lai Quarry
Joint-Stock Company.
6. Vinh Nguyen Joint-Stock Company.-
;Quyết định 216/2003/QĐ-TTg phê duyệt Điều lệ Tổ chức và hoạt động của Tổng công ty Đường sắt Việt Nam do Thủ tướng Chính phủ ban hành
Số hiệu: | 216/2003/QĐ-TTg |
---|---|
Loại văn bản: | Quyết định |
Nơi ban hành: | Thủ tướng Chính phủ |
Người ký: | Nguyễn Tấn Dũng |
Ngày ban hành: | 27/10/2003 |
Ngày hiệu lực: | Đã biết |
Tình trạng: | Đã biết |
Văn bản đang xem
Quyết định 216/2003/QĐ-TTg phê duyệt Điều lệ Tổ chức và hoạt động của Tổng công ty Đường sắt Việt Nam do Thủ tướng Chính phủ ban hành
Chưa có Video