Bộ lọc tìm kiếm

Tải văn bản

Lưu trữ Góp ý

  • Thuộc tính
  • Nội dung
  • Tiếng anh
  • Lược đồ

CHÍNH PHỦ
********

CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
********

Số: 145/1999/NĐ-CP

Hà Nội, ngày 20 tháng 9 năm 1999

 

NGHỊ ĐỊNH

CỦA CHÍNH PHỦ SỐ145/1999/NĐ-CP NGÀY 20 THÁNG 9 NĂM 1998 VỀ TỔ CHỨC LẠI TỔNG CỤC ĐẦU TƯ PHÁT TRIỂN TRỰC THUỘC BỘ TÀI CHÍNH

CHÍNH PHỦ

Căn cứ Luật Tổ chức Chính phủ ngày 30 tháng 9 năm 1992;
Căn cứ Luật Ngân sách Nhà nước ngày 20 tháng 3 năm 1996 và Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật Ngân sách Nhà nước ngày 20 tháng 5 năm 1998;
Xét đề nghị của Bộ trưởng Bộ Tài chính, Bộ trưởng, Trưởng Ban Tổ chức - Cán bộ Chính phủ,

NGHỊ ĐỊNH :

Điều 1. Giải thể Tổng cục Đầu tư phát triển trực thuộc Bộ Tài chính và thành lập mới các tổ chức sau đây :

1. Vụ Đầu tư trực thuộc Bộ Tài chính.

2. Vụ Thanh toán vốn đầu tư trực thuộc Kho bạc Nhà nước ở Trung ương.

3. Giao ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương thành lập Phòng Đầu tư thuộc Sở Tài chính - Vật giá.

Điều 2. Chuyển giao nhiệm vụ, nhân sự và biên chế của Tổng cục Đầu tư phát triển cho các tổ chức sau đây :

1. Vụ Đầu tư thuộc Bộ Tài chính thực hiện chức năng quản lý Nhà nước về tài chính đầu tư trong phạm vi cả nước.

2. Vụ Thanh toán vốn đầu tư thuộc Kho bạc Nhà nước ở Trung ương và các đơn vị thuộc Kho bạc Nhà nước ở địa phương thực hiện nhiệm vụ kiểm soát thanh toán, kế toán, quyết toán vốn đầu tư, vốn sự nghiệp có tính chất đầu tư và xây dựng thuộc nguồn vốn ngân sách Nhà nước các cấp.

3. Sở Tài chính - Vật giá giúp ủy ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương thực hiện một số nhiệm vụ thuộc chức năng quản lý Nhà nước về tài chính đầu tư trên địa bàn.

4. Quỹ Hỗ trợ phát triển thực hiện nhiệm vụ quản lý tín dụng đầu tư Nhà nước theo Nghị định số 50/1999/NĐ-CP ngày 08 tháng 7 năm 1999 về tổ chức và hoạt động của Quỹ Hỗ trợ phát triển.

Điều 3. Bộ trưởng Bộ Tài chính quy định nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu bộ máy của các tổ chức nói tại các khoản 1, 2 của Điều 1 Nghị định này; hướng dẫn nhiệm vụ, quyền hạn của Sở Tài chính - Vật giá trong việc thực hiện nhiệm vụ quản lý Nhà nước về tài chính đầu tư trên địa bàn.

Điều 4. Bộ trưởng Bộ Tài chính có trách nhiệm phối hợp với Bộ trưởng, Trưởng Ban Tổ chức - Cán bộ Chính phủ hướng dẫn và tổ chức thực hiện việc bàn giao nhiệm vụ, hồ sơ tài liệu, tiền vốn, nhân sự, biên chế và tài sản của hệ thống Tổng cục Đầu tư phát triển cho các cơ quan, tổ chức liên quan theo quy định tại Nghị định này; bảo đảm cho Quỹ Hỗ trợ phát triển có trụ sở và phương tiện làm việc.

Điều 5. Nghị định này có hiệu lực thi hành kể từ ngày 01 tháng 01 năm 2000. Bãi bỏ Nghị định 187/CP ngày 10 tháng 12 năm 1994 của Chính phủ về nhiệm vụ, quyền hạn và tổ chức bộ máy của Tổng cục Đầu tư phát triển; điểm B.5 Điều 3 của Nghị định số 178/CP ngày 28 tháng 10 năm 1994 của Chính phủ về nhiệm vụ, quyền hạn và tổ chức bộ máy Bộ Tài chính và những quy định tại các văn bản khác trái với Nghị định này.

Điều 6. Các Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang Bộ, Thủ trưởng cơ quan thuộc Chính phủ, Chủ tịch Uỷ ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương chịu trách nhiệm thi hành Nghị định này

 

 

Phan Văn Khải

(Đã ký)

 

THE GOVERNMENT
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence- Freedom- Happiness
------------

No.145/1999/ND-CP

Hanoi, September 20, 1999

 

DECREE

RESTRUCTURING THE GENERAL DEPARTMENT OF DEVELOPMENT INVESTMENT UNDER THE MINISTRY OF FINANCE

THE GOVERNMENT

Pursuant to the Law on Organization of the Government of September 30, 1992;
Pursuant to the State Budget Law of March 20, 1996 and the Law Supplementing and Amending a Number of Articles of the State Budget Law of May 20, 1998;
At the proposals of the Ministers of Finance, the Minister-Head of the Government
’s Commission on Personnel and Organization,

DECREES

Article 1.- To dissolve the General Department of Development Investment under the Ministry of Finance and establish the following bodies:

1. The Investment Department under the Ministry of Finance.

2. The Department for Investment Capital Settlement under the Central State Treasury.

...

...

...

Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.



Article 2.- To transfer the tasks, personnel and payroll of the General Department of Development Investment to the following bodies:

1. The Investment Department under the Ministry of Finance shall perform the function of State management over finance and investment on the national scale.

2. The Department for Investment Capital Settlement under the Central State Treasury and its local units shall perform the tasks of supervising payment and credit, accounting and final settlement of investment capital, non-business capital of investment and construction nature, allocated by the State budget of all levels.

3. The provincial/municipal Finance-Pricing Services shall assist the People's Committees of the provinces, centrally-run cities in performing a number of tasks on the State management on finance and investment in their respective localities.

4. The Development Support Fund shall perform the tasks of management of the State credit investment according to the Government’s Decree No.50/1999/ND-CP of July 8, 1999 on the organization and operation of the Development Support Fund.

Article 3.- The Minister of Finance shall stipulate the tasks, powers and organizational structure of the organizations mentioned in Clauses 1 and 2, Article 1 of this Decree; provide guidance on tasks and powers of the provincial/municipal Finance-Pricing Services in performing the State management over finance and investment in their respective localities.

Article 4.- The Minister of Finance shall have to coordinate with the Minister-Head of the Government’s Commission on Organization and Personnel in guiding and organizing the transfer of tasks, documents, capital, personnel, payroll and property of the General Department of Development Investment system to the concerned agencies and organizations according to the provision of this Decree; to ensure that the Development Support Fund shall have its office and working facilities.

Article 5.- This Decree takes effect as from January 1st,, 2000. To annual the Government’s Decree No.187/CP of December 10, 1994 on the tasks, powers and organizational apparatus of the General Department for Investment Development; Point B.5 of the Government’s Decree No.178/CP of October 28, 1994 on the tasks, power and organizational apparatus of the Ministry of Finance and the provisions of other documents, which are contrary to this Decree.

Article 6.- The ministers, the heads of the ministerial-level agencies, the heads of agencies attached to the Government and the presidents of the People’s Committees of the provinces and centrally-run cities shall have to implement this Decree.

...

...

...

Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.



 

ON BEHALF OF THE GOVERNMENT
PRIME MINISTER




Phan Van Khai

 

;

Nghị định 145/1999/NĐ-CP về việc tổ chức lại Tổng cục Đầu tư phát triển trực thuộc Bộ tài chính

Số hiệu: 145/1999/NĐ-CP
Loại văn bản: Nghị định
Nơi ban hành: Chính phủ
Người ký: Phan Văn Khải
Ngày ban hành: 20/09/1999
Ngày hiệu lực: Đã biết
Tình trạng: Đã biết
Văn bản được hướng dẫn - [0]
Văn bản được hợp nhất - [0]
Văn bản bị sửa đổi bổ sung - [1]
Văn bản bị đính chính - [0]
Văn bản bị thay thế - [3]
Văn bản được dẫn chiếu - [1]
Văn bản được căn cứ - [2]
Văn bản liên quan ngôn ngữ - [1]

Văn bản đang xem

Nghị định 145/1999/NĐ-CP về việc tổ chức lại Tổng cục Đầu tư phát triển trực thuộc Bộ tài chính

Văn bản liên quan cùng nội dung - [5]
Văn bản hướng dẫn - [1]
Văn bản hợp nhất - [0]
Văn bản sửa đổi bổ sung - [0]
Văn bản đính chính - [0]
Văn bản thay thế - [0]
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Tài khoản để biết được tình trạng hiệu lực, tình trạng đã bị sửa đổi, bổ sung, thay thế, đính chính hay đã được hướng dẫn chưa của văn bản và thêm nhiều tiện ích khác
Loading…