BỘ TÀI CHÍNH |
CỘNG HÒA XÃ
HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM |
Số: 77/2013/TT-BTC |
Hà Nội, ngày 4 tháng 6 năm 2013 |
Căn cứ Nghị định số 118/2008/NĐ-CP ngày 27 tháng 11 năm 2008 của Chính phủ quy định về chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Tài chính;
Căn cứ Nghị định số 75/2011/NĐ-CP ngày 30/8/2011 của Chính phủ về tín dụng đầu tư và tín dụng xuất khẩu của Nhà nước;
Căn cứ Nghị quyết số 02/NQ-CP ngày 07/01/2013 của Chính phủ về một số giải pháp tháo gỡ khó khăn cho sản xuất kinh doanh, hỗ trợ thị trường, giải quyết nợ xấu;
Theo đề nghị của Ngân hàng Phát triển Việt Nam tại công văn số 26/NHPT-HĐQL ngày 20/5/2013 về việc điều chỉnh lãi suất tín dụng đầu tư và tín dụng xuất khẩu của Nhà nước;
Theo đề nghị của Vụ trưởng Vụ Tài chính các ngân hàng và tổ chức tài chính;
Bộ trưởng Bộ Tài chính qui định mức lãi suất cho vay tín dụng đầu tư, tín dụng xuất khẩu của Nhà nước và mức chênh lệch lãi suất được tính hỗ trợ sau đầu tư như sau:
Điều 1. Lãi suất cho vay tín dụng đầu tư của Nhà nước bằng đồng Việt Nam là 11,4%/năm.
Điều 2. Lãi suất cho vay tín dụng xuất khẩu của Nhà nước bằng đồng Việt Nam là 9,3%/năm.
Hội đồng quản lý, Tổng giám đốc Ngân hàng Phát triển Việt Nam, chủ đầu tư các dự án vay vốn tín dụng đầu tư, tín dụng xuất khẩu của Nhà nước và các đơn vị có liên quan chịu trách nhiệm thi hành quy định tại Thông tư này.
Trong quá trình thực hiện nếu có vướng mắc, đề nghị các tổ chức, cá nhân phản ánh kịp thời về Bộ Tài chính để xem xét, giải quyết./.
Nơi nhận: |
KT. BỘ TRƯỞNG |
THE MINISTRY
OF FINANCE |
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM |
No.: 77/2013/TT-BTC |
Hanoi, June 04, 2013 |
CIRCULAR
ON PROVIDING THE INTEREST RATE OF THE INVESTMENT CREDIT, EXPORT CREDIT OF THE STATE AND THE DIFFERENCE OF THE INTEREST RATE CALCULATED FOR POST-INVESTMENT SUPPORT
Pursuant to the Decree No. 118/2008/ND-CP dated November 27, 2008 of the Government stipulating the functions, duties, power and organizational structure of the Ministry of Finance;
Pursuant to the Decree No. 75/2011/ND-CP dated August 30, 2011 of the Government on the investment credit and export credit of the State;
Pursuant to the Government’s Resolution No. 02/NQ-CP dated 07/01/2013 on a number of solutions to remove difficulties for business production, market support, handling of bad debts;
At the proposal of Vietnam Development Bank (VDB) in the official dispatch No. 26/NHPT-HDQL dated 20/5/2013 on the adjustment of interest rate of the investment credit and export credit of the State;
At the proposal of Director of Finance Department of banks and financial institutions;
The Minister of Finance provides the loaning interest rates of the investment credit and export credit of the State and the difference of the interest rates calculated for post-investment support as follows:
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Article 2. The loaning interest rate of the export credit of the State in Vietnam dong is 9.3%/year.
Article 3. The difference of the interest rate calculated for post-investment support for the loan project in Vietnam dong is 2.4%/year.
Article 4. The loaning interest rate of the investment credit and export credit of the State and the difference of the interest rate is calculated for post-investment support applies to the disbursements of the loan capital of the investment credit and export credit of the State from the date this Circular takes effect.
Article 5. This Circular takes effect from its signing date and supersedes the Circular No. 09/2013/TT-BTC dated 17/01/2013 and the Circular No. 104/2012/TT-BTC dated 25/6/2012 of the Ministry of Finance on providing the loaning interest rate of the investment credit and export credit of the State and the difference of the interest rate calculated for post-investment support.
The management Board, the General Director of Vietnam Development Bank (VDB), the investors of project borrowing capital of the investment credit and export credit of the State and the concerned units are liable to execute provisions of this Circular.
Any problem arising in the course of implementation should be promptly reported to the Ministry of Finance for consideration and settlement.
FOR THE
MINISTER OF FINANCE
DEPUTY MINISTER
Tran Xuan Ha
...
...
...
;Thông tư 77/2013/TT-BTC qui định mức lãi suất cho vay tín dụng đầu tư, tín dụng xuất khẩu của Nhà nước và mức chênh lệch lãi suất được tính hỗ trợ sau đầu tư do Bộ trưởng Bộ Tài chính ban hành
Số hiệu: | 77/2013/TT-BTC |
---|---|
Loại văn bản: | Thông tư |
Nơi ban hành: | Bộ Tài chính |
Người ký: | Trần Xuân Hà |
Ngày ban hành: | 04/06/2013 |
Ngày hiệu lực: | Đã biết |
Tình trạng: | Đã biết |
Văn bản đang xem
Thông tư 77/2013/TT-BTC qui định mức lãi suất cho vay tín dụng đầu tư, tín dụng xuất khẩu của Nhà nước và mức chênh lệch lãi suất được tính hỗ trợ sau đầu tư do Bộ trưởng Bộ Tài chính ban hành
Chưa có Video