BỘ TÀI CHÍNH |
CỘNG HÒA XÃ HỘI
CHỦ NGHĨA VIỆT NAM |
Số: 76/2015/TT-BTC |
Hà Nội, ngày 19 tháng 05 năm 2015 |
Căn cứ Nghị định số 215/2013/NĐ-CP ngày 23/12/2013 của Chính phủ quy định về chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Tài chính;
Căn cứ Nghị định số 75/2011/NĐ-CP ngày 30/8/2011 của Chính phủ về tín dụng đầu tư và tín dụng xuất khẩu của Nhà nước;
Theo đề nghị của Chủ tịch Hội đồng quản lý Ngân hàng Phát triển Việt Nam tại công văn số 36/HĐQL ngày 06/03/2015 về việc điều chỉnh lãi suất tín dụng đầu tư và tín dụng xuất khẩu của Nhà nước;
Theo đề nghị của Vụ trưởng Vụ Tài chính các ngân hàng và tổ chức tài chính;
Bộ trưởng Bộ Tài chính ban hành Thông tư quy định lãi suất cho vay tín dụng đầu tư, tín dụng xuất khẩu của Nhà nước và mức chênh lệch lãi suất được tính hỗ trợ sau đầu tư.
Điều 1. Lãi suất cho vay tín dụng đầu tư của Nhà nước bằng đồng Việt Nam là 8,55%/năm.
Điều 2. Lãi suất cho vay tín dụng xuất khẩu của Nhà nước bằng đồng Việt Nam là 6,9%/năm.
Điều 3. Mức chênh lệch lãi suất được tính hỗ trợ sau đầu tư đối với dự án vay vốn bằng đồng Việt Nam là 2,4%/năm.
Điều 4. Lãi suất cho vay tín dụng đầu tư, tín dụng xuất khẩu của Nhà nước quy định tại Điều 1, Điều 2 Thông tư này được áp dụng đối với các khoản giải ngân vốn vay tín dụng đầu tư, tín dụng xuất khẩu của Nhà nước kể từ ngày Thông tư này có hiệu lực thi hành; mức chênh lệch lãi suất được tính hỗ trợ sau đầu tư quy định tại Điều 3 Thông tư này được áp dụng theo từng lần trả nợ của chủ đầu tư cho tổ chức tín dụng kể từ ngày Thông tư này có hiệu lực thi hành.
1. Thông tư này có hiệu lực thi hành kể từ ngày ký.
2. Thông tư này thay thế Thông tư số 189/2014/TT-BTC ngày 11/12/2014 về việc quy định lãi suất cho vay tín dụng đầu tư, tín dụng xuất khẩu của Nhà nước và mức chênh lệch lãi suất được tính hỗ trợ sau đầu tư.
3. Hội đồng quản lý, Tổng giám đốc Ngân hàng Phát triển Việt Nam, chủ đầu tư các dự án vay vốn tín dụng đầu tư, tín dụng xuất khẩu của Nhà nước và các đơn vị có liên quan chịu trách nhiệm thi hành quy định tại Thông tư này.
Trong quá trình thực hiện nếu có vướng mắc, đề nghị các tổ chức, cá nhân phản ánh kịp thời về Bộ Tài chính để xem xét, giải quyết./.
|
KT. BỘ TRƯỞNG |
THE MINISTRY OF FINANCE |
SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM |
No. 76/2015/TT-BTC |
Hanoi, May 19th, 2015 |
CIRCULAR
PROVIDING FOR THE INTEREST RATES OF THE INVESTMENT CREDIT LOANS, EXPORT CREDIT LOANS GRANTED BY THE STATE AND POST-INVESTMENT SUPPORT FOR DIFFERENCE OF THE INTEREST RATES
Pursuant to the Decree No. 215/2013/NĐ-CP dated 23/12/2013 by the Government defining the functions, tasks, entitlements and organizational structure of the Ministry of Finance;
Pursuant to the Decree No. 75/2011/NĐ-CP dated 30/8/2011 by the Government on investment credit and export credit of the State;
At the request of the Chairman of the Board of Management of Vietnam Development Bank in the Official Dispatch No. 36/HĐQL dated 06/03/2015 on the adjustment of interest rate of the investment credit and export credit of the State;
At the request of Head of Department of Banking and Financial Institutions;
The Minister of Finance promulgates the Circular providing for the interest rate of the investment credit loans, export credit loans granted by the State and post-investment support for the difference of the interest rates.
Article 1. Interest rate of the investment credit loans granted by the State in Vietnam dong (VND) is 8.55% per year.
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Article 3. The difference of the interest rate given post-investment support in VND is 2.4% per year.
Article 4. The interest rates of the investment credit and export credit of the State prescribed in Articles 1 and 2 of this Circular are applicable to the disbursement of the investment credit loans and export credit loans by the State from the day on which this Circular comes into effect; the post-investment support for difference of the interest rates prescribed in Article 3 of this Circular is applied to every single time of repayment by the investor to the credit institution from the day on which this Circular comes into effect.
Article 5. Effect
1. This Circular comes into effect from the day on which it is signed.
2. This Circular replaces the Circular No. 189/2014/TT-BTC dated 11/12/2014.
3. The Board of Management, the General Director of Vietnam Development Bank (VDB) and the investors of projects granted investment credit loans and export credit loans by the State and relevant units are responsible for implementing this Circular.
Difficulties that arise during the implementation of this Circular should be reported to the Ministry of Finance for consideration and solution./.
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
;
Thông tư 76/2015/TT-BTC Quy định lãi suất cho vay tín dụng đầu tư, tín dụng xuất khẩu của Nhà nước và mức chênh lệnh lãi suất được tính hỗ trợ sau đầu tư do Bộ trưởng Bộ Tài chính ban hành
Số hiệu: | 76/2015/TT-BTC |
---|---|
Loại văn bản: | Thông tư |
Nơi ban hành: | Bộ Tài chính |
Người ký: | Trần Xuân Hà |
Ngày ban hành: | 19/05/2015 |
Ngày hiệu lực: | Đã biết |
Tình trạng: | Đã biết |
Văn bản đang xem
Thông tư 76/2015/TT-BTC Quy định lãi suất cho vay tín dụng đầu tư, tín dụng xuất khẩu của Nhà nước và mức chênh lệnh lãi suất được tính hỗ trợ sau đầu tư do Bộ trưởng Bộ Tài chính ban hành
Chưa có Video