BỘ
TÀI CHÍNH |
CỘNG
HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM |
Số: 104/2012/TT-BTC |
Hà Nội, ngày 25 tháng 06 năm 2012 |
THÔNG TƯ
VỀ VIỆC QUI ĐỊNH LÃI SUẤT CHO VAY TÍN DỤNG ĐẦU TƯ, TÍN DỤNG XUẤT KHẨU CỦA NHÀ NƯỚC VÀ MỨC CHÊNH LỆCH LÃI SUẤT ĐƯỢC TÍNH HỖ TRỢ SAU ĐẦU TƯ
Căn cứ Nghị định số 118/2008/NĐ-CP ngày 27 tháng 11 năm 2008 của Chính phủ quy định về chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Tài chính;
Căn cứ Nghị định số 75/2011/NĐ-CP ngày 30/8/2011 của Chính phủ về tín dụng đầu tư và tín dụng xuất khẩu của Nhà nước;
Theo đề nghị của Ngân hàng Phát triển Việt Nam tại công văn số 32/NHPT-HĐQL ngày 20/6/2012 về việc điều chỉnh lãi suất tín dụng đầu tư, tín dụng xuất khẩu của Nhà nước;
Theo đề nghị của Vụ trưởng Vụ Tài chính các Ngân hàng và tổ chức tài chính;
Bộ trưởng Bộ Tài chính qui định mức lãi suất cho vay tín dụng đầu tư, tín dụng xuất khẩu của Nhà nước và mức chênh lệch lãi suất được tính hỗ trợ sau đầu tư như sau:
Điều 1. Lãi suất cho vay tín dụng đầu tư của Nhà nước bằng đồng Việt Nam là 12%/năm.
Điều 2. Lãi suất cho vay tín dụng xuất khẩu của Nhà nước bằng đồng Việt Nam là 11,4%/năm.
Điều 3. Mức chênh lệch lãi suất được tính hỗ trợ sau đầu tư đối với dự án vay vốn bằng đồng Việt Nam là 2,4%/năm.
Điều 4. Mức lãi suất cho vay tín dụng đầu tư, tín dụng xuất khẩu của Nhà nước và mức chênh lệch lãi suất được tính hỗ trợ sau đầu tư áp dụng đối với các khoản giải ngân vốn vay tín dụng đầu tư, tín dụng xuất khẩu của Nhà nước kể từ ngày Thông tư này có hiệu lực thi hành.
Điều 5. Thông tư này có hiệu lực thi hành kể từ ngày ký và thay thế Thông tư số 201/2011/TT-BTC ngày 30/12/2011 của Bộ Tài chính về việc quy định lãi suất cho vay tín dụng đầu tư, tín dụng xuất khẩu của Nhà nước và mức chênh lệch lãi suất được tính hỗ trợ sau đầu tư.
Hội đồng quản lý, Tổng giám đốc Ngân hàng Phát triển Việt Nam, chủ đầu tư các dự án vay vốn tín dụng đầu tư, tín dụng xuất khẩu của Nhà nước và các đơn vị có liên quan chịu trách nhiệm thi hành quy định tại Thông tư này.
Trong quá trình thực hiện nếu có vướng mắc, đề nghị các tổ chức, cá nhân phản ánh kịp thời về Bộ Tài chính để xem xét, giải quyết./.
Nơi nhận: |
KT.
BỘ TRƯỞNG |
THE
MINISTRY OF FINANCE |
THE
SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM |
No.: 104/2012/TT-BTC |
Hanoi, June 25, 2012 |
CIRCULAR
CONCERNING THE REGULATION ON THE INTEREST RATE OF THE INVESTMENT CREDIT, EXPORT CREDIT OF THE STATE AND THE DIFFERENCE OF THE INTEREST RATE CALCULATED FOR SUPPORT AFTER INVESTMENT
Pursuant to the Decree No. 118/2008/ND-CP dated November 27, 2008 of the Government stipulating the functions, duties, power and organizational structure of the Ministry of Finance;
Pursuant to the Decree No. 75/2011/ND-CP dated August 30, 2011 of the Government concerning the investment credit and export credit of the State;
At the proposal of Vietnam Development Bank (VDB) in the official dispatch No. 32/NHPT-HDQL dated June 20, 2012 concerning the adjustment of interest rate of the investment credit and export credit of the State;
At the proposal of Director of Finance Department of banks and financial institutions;
The Minister of Finance has stipulated the interest rate on loan of the investment credit and export credit of the State and the difference of the interest rate calculated for support after investment as follows:
Article 1. The interest rate on loan of investment credit of the State in Vietnam dong is 12%/year.
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Article 3. The difference of the interest rate calculated for support after investment for the loan project in Vietnam dong is 2,4%/year.
Article 4. The interest rate on loan of the investment credit and export credit of the State and the difference of the interest rate is calculated for support after investment applies to the disbursements of the loan capital of the investment credit and export credit of the State from the date this Circular takes effect.
Article 5. This Circular takes effect from its signing date and supersedes the Circular No. 201/2011/TT-BTC concerning the regulation on the interest rate on loan of the investment credit and export credit of the State and the difference of the interest rate calculated for support after investment.
The management Board, the General Director of Vietnam Development Bank (VDB), the project investors of the loan capital projects of the investment credit and export credit of the State and the units concerned are liable to execute the provisions of this Circular.
Any problem arising in the course of implementation should be promptly reported to the Ministry of Information and Communications for consideration and settlement.
PP.
MINISTER
DEPUTY MINISTER
Tran Xuan Ha
;
Thông tư 104/2012/TT-BTC quy định lãi suất cho vay tín dụng đầu tư, xuất khẩu của Nhà nước và mức chênh lệch lãi suất được tính hỗ trợ sau đầu tư do Bộ trưởng Bộ Tài chính ban hành
Số hiệu: | 104/2012/TT-BTC |
---|---|
Loại văn bản: | Thông tư |
Nơi ban hành: | Bộ Tài chính |
Người ký: | Trần Xuân Hà |
Ngày ban hành: | 25/06/2012 |
Ngày hiệu lực: | Đã biết |
Tình trạng: | Đã biết |
Văn bản đang xem
Thông tư 104/2012/TT-BTC quy định lãi suất cho vay tín dụng đầu tư, xuất khẩu của Nhà nước và mức chênh lệch lãi suất được tính hỗ trợ sau đầu tư do Bộ trưởng Bộ Tài chính ban hành
Chưa có Video