BỘ
TÀI CHÍNH |
CỘNG
HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM |
Số: 07-TC/TCT |
Hà Nội, ngày 30 tháng 3 năm 1992 |
Căn cứ vào các Luật thuế, các
Pháp luật thuế hiện hành của Việt Nam;
Căn cứ vào Luật đầu tư nước ngoài tại Việt Nam; Bộ Tài chính hướng dẫn tạm thời
chế độ thuế đối với nhà thầu phụ nước ngoài hoạt động, sản xuất kinh doanh tại
Việt Nam theo các hợp đồng chia sản phẩm dầu khí như sau:
Các quy định văn bản này áp dụng cho các tổ chức và cá nhân nước ngoài hoạt động tại Việt Nam với tư cách là Nhà nước phụ cho các Nhà thầu trong các hợp đồng chia sản phẩm dầu khí theo Luật đầu tư nước ngoài tại Việt Nam.
Trong trường hợp giữa nước chủ nhà của Nhà thầu phụ và nước Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam có ký kết các Hiệp định liên quan đến các quy định của văn bản này thì sẽ áp dụng theo Hiệp định đó.
Theo quy định tại văn bản này thì các thuật ngữ dưới đây được hiểu như sau:
1. "Nhà thầu" là tổ chức kinh tế, và cá nhân nước ngoài tiến hành hoạt động dầu khí trên cơ sở hợp đồng chia sản phẩm dầu khí theo Luật đầu tư nước ngoài tại Việt Nam.
2. "Nhà thầu phụ" là tổ chức kinh tế và cá nhân nước ngoài ký kết hợp đồng với Nhà thầu thực hiện một phần nghĩa vụ công việc của Nhà thầu trong hợp đồng chia sản phẩm dầu khí theo Luật đầu tư nước ngoài tại Việt Nam.
3. "Hợp đồng chia sản phẩm dầu khí" là văn bản ký kết giữa Petro Việt Nam là Nhà thầu để tiến hành hoạt động dầu khí theo Luật đầu tư nước ngoài tại Việt Nam.
Theo các Luật và Pháp lệnh thuế hiện hành thì Nhà thầu phụ có trách nhiệm nộp các loại thuế sau:
1. Thuế doanh thu,
2. Thuế lợi tức,
3. Thuế thu nhập cá nhân,
4. Thuế xuất nhập khẩu,
5. Các loại thuế khác.
1. Các loại thuế được nêu tại mục III của văn bản này chỉ áp dụng đối với các doanh thu, lợi tức và thu nhập phát sinh tại Việt Nam theo hợp đồng ký kết giữa Nhà thầu và Nhà thầu phụ.
2. Để thuận lợi cho việc tính toán và thu nộp thuế lợi tức và thuế doanh thu thì thuế lợi tức và thuế doanh thu được quy định tính gộp thành một mức thuế chung theo tỷ lệ phần trăm (%) trên giá trị của từng loại hợp đồng theo biểu sau:
Loại hình Mức thuế
1. Dịch vụ tàu khoan 4%
2. Dịch vụ carota 4%
3. Dịch vụ kỹ thuật trên giàn khoan 4%
4. Dịch vụ tàu địa chấn, tàu địa chất công trình 4%
5. Dịch vụ cung ứng vật tư, hoá phẩm, lao động 8%
Trong đó dịch vụ choòng khoan, cần khoan, ống chống 4%
6. Các loại dịch vụ dầu khí khác 4%
Đối với các hợp đồng trọn gói bao gồm nhiều loại ngành, nghề theo phân loại của biểu này thì mức thuế được xác định theo giá trị khối lượng công việc nào chiếm chủ yếu (trên 50%) trong giá trị hợp đồng.
3. Thuế thu nhập cá nhân được áp dụng theo Pháp lệnh thuế thu nhập đối với người có thu nhập cao và các văn bản hướng dẫn của Bộ Tài chính.
4. Thuế xuất, nhập khẩu được áp dụng theo Luật thuế xuất, nhập khẩu.
5. Các loại thuế khác được áp dụng theo các quy định hiện hành.
1. Đối tượng nộp thuế.
Petro Việt Nam (Tổng công ty dầu khí Việt Nam) là đơn vị được Bộ Tài chính uỷ quyền chịu trách nhiệm thu, nộp các loại thuế được quy định tại văn bản này cho ngân sách Nhà nước.
Nhà thầu phụ là đối tượng thuế được quy định tại văn bản này.
a. Đối với thuế doanh thu và thuế lợi tức (được xác định bằng mức thuế gộp được nêu tại điểm IV.2 của văn bản này):
- Trong vòng 10 ngày kể từ ngày hợp đồng được ký kết giữa Nhà thầu và Nhà thầu phụ. Nhà thầu có trách nhiệm gửi bản sao hợp đồng cho Petro Việt Nam.
- Trong vòng 5 ngày kể từ ngày nhận được hợp đồng, Petro Việt Nam có trách nhiệm gửi bản sao hợp đồng (bằng tiếng Việt) cho cơ quan thuế (Cục thuế) địa phương nơi Petro Việt Nam đặt trụ sở chính kèm theo tờ khai đăng ký nộp thuế (theo mẫu đính kèm).
- Trong vòng ba ngày kể từ ngày nhận được bản sao hợp đồng và tờ khai nộp thuế, cơ quan thuế địa phương có trách nhiệm ra thông báo nộp thuế cho Petro Việt Nam.
- Căn cứ vào thông báo này, trong vòng 3 ngày, Petro Việt Nam có trách nhiệm thông báo cho Nhà thầu biết số thuế phải nộp.
- Trong vòng 10 ngày kể từ ngày nhận được thông báo của Petro Việt Nam, Nhà thầu có trách nhiệm nộp số tiền thuế được ấn định cho Petro Việt Nam trước khi chuyển tiền cho Nhà thầu phụ.
- Vào ngày cuối cùng của hàng tháng, Petro Việt Nam có trách nhiệm chuyển toàn bộ số thuế đã nhận được trong tháng vào ngân sách Nhà nước.
b. Đối với thuế thu nhập cá nhân:
- Căn cứ vào từng hợp đồng được ký giữa Nhà thầu và Nhà thầu phụ, Nhà thầu có trách nhiệm thông báo cho Petro Việt Nam biết số lao động người Việt Nam và người nước ngoài làm việc cho Nhà thầu phụ kèm theo số thu nhập được hưởng của từng người trong thời gian làm việc.
- Căn cứ vào thông báo này trong vòng 2 ngày Petro Việt Nam có trách nhiệm thông báo cho Cục thuế địa phương nơi đóng trụ sở chính kèm theo tờ khai đăng ký nộp thuế.
- Trong vòng 2 ngày kể từ ngày nhận được thông báo và tờ khai, cơ quan thuế có trách nhiệm tính và thông báo số thuế phải nộp với Petro Việt Nam.
- Căn cứ vào thông báo này, Petro Việt Nam thông báo cho nhà thầu biết và trong vòng 10 ngày kể từ khi nhận được thông báo của Petro Việt Nam, nhà thầu có trách nhiệm nộp số tiền thuế được ấn định cho Petro Việt Nam.
- Hàng tháng Petro Việt Nam có trách nhiệm nộp số thuế nhận được trong tháng vào Ngân sách Nhà nước.
c. Đối với thuế xuất nhập khẩu và các loại thuế khác:
Theo các quy định hiện hành.
3. Toàn bộ số thuế phải nộp theo quy định của văn bản này đều được coi là chi phí được thu hồi của Nhà thầu trong hợp đồng chia sản phẩm giữa Petro Việt Nam và Nhà thầu.
VI. XỬ LÝ VI PHẠM VÀ KHEN THƯỞNG
1. Việc xử lý vi phạm các quy định tại văn bản này được thực hiện theo các quy định hiện hành.
2. Petro Việt Nam được hưởng một khoản thù lao tính bằng 0,5% số thuế thu được vào Ngân sách Nhà nước.
Văn bản này có hiệu lực đối với các hợp đồng chia sản phẩm ký sau ngày 1-7-1991. Trong quá trình thực hiện nếu có gì vướng mắc, đề nghị cơ quan và đơn vị liên quan kịp thời phản ảnh để Bộ Tài chính xem xét, bổ sung và hướng dẫn sửa đổi.
|
Phan Văn Dĩnh (Đã Ký) |
MINISTRY
OF FINANCE |
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIET NAM |
No. 07/TC-TCT |
Hanoi, March 30th, 1992 |
CIRCULAR
GUIDING THE IMPLEMENTATION OF TAX OBLIGATIONS WITH REGARD TO FOREIGN SUB-CONTRACTOR DOING BUSINESS IN PETROLEUM PRODUCT SHARING CONTRACT IN VIETNAM
Based on the existing tax laws and decrees in Vietnam and on the Law on foreign Investment in Vietnam, the Ministry of finance temporarily enforces the following tax policies on foreign sub-contractor who runs a business involving activities in petroleum product-sharing-contract in Vietnam:
I. Scope of application
- All the regulations in this Circular are to be applied to foreign organizations and individuals who work as sub-contractors in petroleum product-sharing-contract according to the Law on foreign Investment in Vietnam.
- If the Socialist Republic of Vietnam and the countries where the sub-contractor come from have signed Agreements concerning the regulations in this Circular those Agreements will prevail.
II. Definitions
In this Circular, the terms will be regarded as follows:
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2. "Sub-contractor" is a foreign economic organization or individual who signs a contract with the contractor to carry out a part of the contractor's assignment in the petroleum product-sharing-contract in accordance with the Law on foreign Investment in Vietnam.
3. "Petroleum product-sharing-contract" is the document signed between PetroVietnam and the contractor to carry out petroleum activities in accordance with the Law on foreign Investment in Vietnam.
III. Types of tax applied
Based on the existing laws and decrees, the sub-contractor has the responsibility to pay the following types of tax:
1. Turnover Tax;
2. Corporate Income Tax;
3. Personal Income Tax;
4. Import-Export Tax; and
5. Other Taxes.
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1. All taxes mentioned in part III of this Circular are applied only to revenues, corporate income and personal income originated in Vietnam from the contract between the contractor and the sub-contractor.
2. To facilitate assessment and payment of turnover tax and corporate income tax, these two types of tax are jointly assessed by multiplying the value of each field of contractor with the percentage of tax given below:
Fields tax rates
a. Drilling ship service 4%
b. Carota service 4%
c. Technical service on drilling frame 4%
d. Services of seismic vessel and site survey vessel 4%
e. Services of supplying materials, chemical products and labor forces
- In which services of bit, pipe and casing 8% 4%
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
For a package contract that covers more than one field, the rate for the field in which the value of that part of the contract accounts for more than 50% of the total value of the contract shall be applied.
3. For Personal Income Tax applicable to employees having high income, the Decree on Personal Income Tax and the related guidance notes of the Ministry of finance shall be applied.
4. For Import-Export tax, the Law in Import-Export tax shall be applied.
5. For other types of tax, the existing regulations shall be applied.
V. Organization for implementation
1. Taxpayers:
PetroVietnam (Tong Cong ty Dau khi Viet Nam) is the unit which is authorized by the Ministry of finance to withhold all types of tax stipulated in this Circular and then pay over to the State budget. Sub-contractors are taxpayers stipulated in this Circular.
2. Procedures for filling and paying taxes:
a/ With regard to turnover tax and corporate income tax (jointly assessed in one amount as stated in paragraph IV.2 of this Circular):
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- Within 5 days of receiving the copy of the contract, PetroVietnam has to send the copy of the contract (in Vietnamese) and the tax return to the local tax authority where PetroVietnam has its main office.
- Within 3 days of receiving the copy of the contract and the tax return, the local tax authority has to make a tax notice to PetroVietnam.
- Bases on this notice, within 3 days, PetroVietnam has to notify the contractor the amount of tax due.
- Within 10 days of receiving the notice from PetroVietnam, the Contractor has to withhold and pay the amount of tax to PetroVietnam before remitting the payment to sub-contractor.
- On the last day of each month, PetroVietnam has to pay the total amount of taxes collected in the month to State budget.
b/ Personal Income Tax
- Based on each contract signed between the contractor and the sub-contractor, the former has to inform PetroVietnam of the number of Vietnamese employees as well as foreign employees working for the sub-contractor and the personal income of each employe e in the working period.
- Based on this notification, within 2 days, PetroVietnam has to inform the local tax authority (where PetroVietnam has its main office) with tax return.
- Within 2 days of receiving the notice and the tax return, the local tax authority has to assess and send a tax notice to PetroVietnam, including the amount of tax due.
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- PetroVietnam has to pay the whole amount of taxes already collected to the State budget every month.
c/ Import-Export tax and other types of tax:
- The existing regulations shall be applied.
3. The total amount of tax due stipulated in this Circular is considered recoverable expenditures of the contractor in the petroleum product-sharing-contract between PetroVietnam and contractor.
VI. Penalties and rewards
1. The handling of violations against the regulations in this Circular will be based on existing regulations.
2. PetroVietnam will be entitled to a commission of 0.5% on the amount of tax paid to the State budget.
This Circular has effect to all product-sharing-contracts signed after July 1, 1991. If there is any difficulty in implementing this Circular, the Ministry of finance should be informed in time so that guidance or addition or amendment will be provided, if necessary.
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
FOR
MINISTRY OF FINANCE
VICE MINISTER
Phan Van Dinh
;
Thông tư 07-TC/TCT năm 1992 hướng dẫn nghĩa vụ thuế đối với nhà thầu phụ nước ngoài hoạt động sản xuất kinh doanh trong các hợp đồng chia sản phẩm dầu khí tại Việt Nam do Bộ Tài chính ban hành
Số hiệu: | 07-TC/TCT |
---|---|
Loại văn bản: | Thông tư |
Nơi ban hành: | Bộ Tài chính |
Người ký: | Phan Văn Dĩnh |
Ngày ban hành: | 30/03/1992 |
Ngày hiệu lực: | Đã biết |
Tình trạng: | Đã biết |
Văn bản đang xem
Thông tư 07-TC/TCT năm 1992 hướng dẫn nghĩa vụ thuế đối với nhà thầu phụ nước ngoài hoạt động sản xuất kinh doanh trong các hợp đồng chia sản phẩm dầu khí tại Việt Nam do Bộ Tài chính ban hành
Chưa có Video