CHÍNH
PHỦ |
CỘNG
HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM |
Số: 54/1999/NĐ-CP |
Hà Nội, ngày 08 tháng 7 năm 1999 |
CỦA CHÍNH PHỦ SỐ 54/1999/NĐ-CP NGÀY 08 THÁNG 7 NĂM 1999 VỀ BẢO VỆ AN TOÀN LƯỚI ĐIỆN CAO ÁP
CHÍNH PHỦ
Căn cứ Luật Tổ chức Chính phủ
ngày 30 tháng 9 năm 1992;
Theo đề nghị của Bộ trưởng Bộ Công nghiệp,
NGHỊ ĐỊNH:
2. Bảo vệ an toàn lưới điện cao áp là trách nhiệm của các cơ quan Nhà nước, các tổ chức và mọi công dân.
Điều 2. Trong Nghị định này các từ ngữ dưới đây được hiểu như sau:
1. ''Lưới điện cao áp" là hệ thống các công trình đường dây dẫn điện trên không, đường cáp điện ngầm, đường cáp điện đi nổi, trạm điện có điện áp danh định từ 1000V trở lên.
2. "Bộ phận công trình lưới điện" là các thiết bị, phụ kiện được lắp đặt trên lưới điện và các kết cấu kiến trúc, xây dựng để phục vụ việc truyền tải và phân phối điện như: dây điện, cột điện, xà, vật cách điện, hệ thống tiếp đất, móng cột, dây néo cột, kè, ụ đất bảo vệ chân cột, mương, rãnh thoát nước của trạm điện, hàng rào trạm điện, thiết bị điện, cáp điện, hệ thống thiết bị thông tin, mương cáp, cột mốc, biển báo an toàn điện và các bộ phận phụ trợ khác.
3. "Dây trần" là dây dẫn điện chuyên dùng không bọc lớp cách điện.
4. "Dây bọc" là dây dẫn diện chuyên dùng được bọc lớp cách điện.
5. ''Cáp điện" là dây dẫn điện chuyên dùng được bọc cách điện tiêu chuẩn theo từng cấp điện áp.
6. "Hành lang bảo vệ an toàn lưới điện" là khoảng không gian lưu không được quy định về chiều rộng, chiều dài và chiều cao chạy dọc theo công trình đường dây tải điện hoặc bao quanh trạm điện.
Mỗi công trình lưới điện đều có hành lang bảo vệ an toàn quy định tại các điều 6, 12, 14 của Nghị định này.
7. "Phạm vi bảo vệ" gồm công trình lưới điện và hành lang bảo vệ an toàn lưới điện.
2. Khi hoàn thành xây dựng công trình lưới điện cao áp có điện áp từ 220 KV trở lên chủ đầu tư công trình phải thông báo với Tổng cục Địa chính thể hiện kịp thời tuyến đường dây lên bản đồ địa chính để người điều khiển phương tiện bay biết khi làm nhiệm vụ.
1. Hành lang bảo vệ của đường dây dẫn điện trên không được giới hạn như sau:
a) Chiều dài: Tính từ điểm mắc dây trên cột xuất tuyến của trạm này đến điểm mắc dây trên cột néo cuối trước khi vào trạm (hoặc các trạm) kế tiếp.
b) Chiều rộng: Được giới hạn bởi hai mặt phẳng thẳng đứng về hai phía của đường dây, song song với đường dây, có khoảng cách từ dây ngoài cùng về mỗi phía khi dây ở trạng thái tĩnh được quy định trong bảng sau:
Điện áp |
Đến 22 KV |
35 KV |
66 - 110 KV |
220 KV |
500 KV |
|||
Loại dây |
Dây bọc |
Dây trần |
Dây bọc |
Dây trần |
Dây trần |
|||
Khoảng cách (m) |
1 |
2 |
1,5 |
3 |
4 |
6 |
7 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2. Các loại cáp điện đi trên mặt đất hoặc treo trên không có khoảng cách bảo vệ an toàn về các phía là 0,5 m tính từ mặt ngoài của sợi cáp ngoài cùng.
1. Đối với cây cối trong phạm vi bảo vệ an toàn của lưới điện cao áp:
a) Lúa và hoa màu phải trồng cách mép móng cột điện, móng néo ít nhất 0,5m.
Các loại cây trồng khác phải đảm bảo khoảng cách thẳng đứng từ dây dẫn khi dây ở trạng thái tĩnh đến điểm cao nhất của cây không nhỏ hơn quy định trong bảng sau:
Điện áp |
Đến 35 KV |
66 đến110 KV |
220 KV |
500 KV |
Khoảng cách an toàn thẳng đứng (m) |
2 |
3 |
4 |
6 |
Đối với những cây có khả năng phát triển nhanh trong thời gian ngắn có nguy cơ gây mất an toàn (như bạch đàn, tre, nứa, bương, vầu...) phải chặt sát gốc và cấm trồng mới.
Điện áp |
Đến 22 KV (dây bọc) |
Đến 35 KV |
66 đến 110 KV |
220 KV |
|
|
Dây trần |
||
Khoảng
cách |
0,7 |
1,5 |
2 |
2,5 |
Điện áp |
Đến 35 KV |
66 đến 220 KV |
500 KV |
Khoảng
cách |
0,5 |
1 |
2 |
Điều 8. Đối với nhà và công trình trong hành lang bảo vệ:
1. Nhà và công trình đã có trước khi xây dựng đường dây dẫn điện trên không điện áp đến 220 KV không phải di chuyển ra khỏi hành lang bảo vệ nếu đảm bảo các điều kiện sau đây:
a) Làm bằng vật liệu không cháy.
b) Kết cấu kim loại phải nối đất theo tiêu chuẩn hiện hành.
c) Khoảng cách thẳng đứng từ dây dẫn khi dây ở trạng thái tĩnh đến bất kỳ bộ phận nào của nhà và công trình phải bằng hoặc lớn hơn khoảng cách an toàn thẳng đứng được quy định trong bảng sau:
Điện áp |
Đến 35 KV |
66 đến 110 KV |
220 KV |
Khoảng cách an toàn thẳng đứng (m) |
|
|
|
2. Đối với nhà ở và công trình xây dựng hợp pháp trước khi xây dựng đường dây dẫn điện trên không nếu chưa thoả mãn 1 trong 4 điều kiện nêu ở khoản 1 Điều 8 của Nghị định này thì chủ đầu tư công trình đường dây phải chịu kinh phí để cải tạo nhằm thoả mãn các điều kiện đó.
4. Đối với nhà và công trình được để lại trong hành lang bảo vệ; chủ sở hữu hay người sử dụng hợp pháp:
a) Không lợi dụng mái hoặc bất kỳ bộ phận nào khác của nhà ở và công trình vào những mục đích có thể vi phạm khoảng cách an toàn quy định tại điểm c khoản 1 Điều 8 của Nghị định này.
b) Khi sửa chữa, cải tạo, phải được sự thoả thuận của đơn vị quản lý công trình lưới điện có thẩm quyền và phải áp dụng các biện pháp an toàn.
a) Đảm bảo tiêu chuẩn quy định tại các điểm a, b và c khoản 1 Điều 8 của Nghị định này.
b) Được sự thoả thuận bằng văn bản về an toàn của đơn vị quản lý công trình lưới điện và được phép của cơ quan quản lý Nhà nước có thẩm quyền.
2. Đường dây trên không giao chéo với đường giao thông:
Trường hợp cần vận chuyển hàng có kích thước cao hơn 4,5m, chủ phương tiện phải liên hệ với đơn vị quản lý công trình lưới điện để thực hiện các biện pháp an toàn cần thiết.
Điện áp |
Đến 35 KV |
66 - 110 KV |
220 KV |
500 KV |
Khoảng
cách |
|
|
|
|
Đối với giao thông đường biển có quy định riêng cho từng trường hợp giao chéo cụ thể.
3. Khi bắt buộc phải tiến hành các công việc trên mặt đất, dưới lòng đất ở gần hoặc trong hành lang bảo vệ đường dây trên không, như đào đắp đất, khai thác khoáng sản, xây dựng công trình ngầm, lắp ráp, sửa chữa và làm những việc phải dùng đến máy móc, thiết bị, có khả năng ảnh hưởng đến sự vận hành bình thường của đường dây hoặc có nguy cơ gây sự cố và tai nạn thì đơn vị tiến hành những công việc đó phải có các biện pháp bảo đảm an toàn và phải được sự thoả thuận của đơn vị quản lý công trình lưới điện.
2. Trong trường hợp buộc phải xây dựng đường dây điện qua các công trình và các nơi quy định tại khoản 1 Điều này thì phải đảm bảo các điều kiện sau:
a) Được sự thoả thuận của cơ quan Nhà nước có thẩm quyền quản lý các công trình nói trên. Nếu không thoả thuận được thì báo cáo cơ quan quản lý Nhà nước cấp trên giải quyết.
Điều 12. Hành lang bảo vệ đường cáp điện ngầm giới hạn như sau:
1. Chiều dài: Tính từ vị trí cáp chui ra khỏi ranh giới phạm vi bảo vệ của trạm này đến vị trí chui vào ranh giới phạm vi bảo vệ của trạm kế tiếp.
2. Chiều rộng: Giới hạn bởi hai mặt phẳng thẳng đứng và song song về hai phía của tuyến cáp (đối với cáp đặt trực tiếp trong đất, trong nước) hoặc cách mặt ngoài của mương cáp (đối với cáp đặt trong mương) về mỗi phía được quy định trong bảng sau:
Loại cáp |
Đặt trong |
Đặt trong đất |
Đặt trong nước |
||
điện |
mương |
Đất ổn định |
Đất không ổn định |
Không có tàu thuyền qua lại |
Có tàu thuyền qua lại |
Khoảng cách (m) |
|
|
|
|
|
3. Chiều cao: Tính từ vị trí đáy móng công trình đặt cáp điện lên đến mặt đất hoặc mặt nước tự nhiên.
2. Cấm thải nước và các chất ăn mòn cáp, thiết bị... vào hành lang bảo vệ đường cáp điện ngầm.
3. Trường hợp thải nước và các chất khác ngoài hành lang bảo vệ đường cáp điện ngầm mà có khả năng xâm nhập, ăn mòn, làm hư hỏng cáp thì chủ sở hữu hoặc người quản lý, sử dụng nhà, công trình có nước, chất thải phải có trách nhiệm xử lý để không làm ảnh hưởng tới cáp.
4. Khi thi công các công trình trong đất, hoặc khi nạo vét lòng sông, hồ thuộc hành lang bảo vệ đường cáp điện ngầm, bên thi công phải thông báo trước ít nhất 10 ngày với đơn vị quản lý công trình lưới điện. Phải có sự thoả thuận và thống nhất thực hiện các biện pháp bảo đảm an toàn cho cáp. Trường hợp do yêu cầu cấp bách của công việc liên quan đến an ninh, quốc phòng, thực hiện theo quy định riêng.
1. Hành lang bảo vệ của trạm điện được giới hạn như sau:
a) Đối với các trạm điện lắp đặt trên cao (trạm treo) không có tường rào xây bao quanh, chiều rộng hành lang bảo vệ trạm được giới hạn bởi mặt phẳng bao quanh trạm có khoảng cách đến các bộ phận mang điện gần nhất của trạm được quy định trong bảng sau:
Điện áp |
Đến 22 KV |
35 KV |
Khoảng cách (m) |
2 |
3 |
b) Đối với trạm điện có tường rào (hoặc hàng rào) cố định bao quanh, chiều rộng hành lang bảo vệ được tính từ mặt ngoài tường rào trở ra 0,5m.
2. Trong hành lang bảo vệ trạm điện:
a) Cấm xây dựng nhà ở, công trình.
b) Cấm trồng các loại cây (kể cả dây leo), trừ hoa màu và cây cảnh có chiều cao dưới 2 m.
Điều 17. Đơn vị quản lý công trình lưới điện phải đặt biển cấm, biển báo tại cột điện và trạm điện.
Các trường hợp sau đây phải sơn mầu báo hiệu trắng, đỏ (từ khoảng chiều cao 50 m trở lên) và đặt đèn tín hiệu trên đỉnh cột:
Cột điện cao từ 80 m trở lên.
Cột có chiều cao từ 50 m - 80 m ở vị trí có yêu cầu đặc biệt cần thiết.
Trường hợp đường dây dẫn điện cao áp đi gần sân bay, nằm trong giới hạn 8.000 m tính từ đường hạ cất cánh gần nhất của sân bay, việc sơn cột, đặt đèn tín hiệu báo hiệu theo quy định của ngành Hàng không.
1. Dọc theo đường cáp điện ngầm trong đất, chủ công trình phải đặt cột mốc hoặc dấu hiệu.
2. Để sửa chữa nhanh chóng và thuận lợi những hư hỏng đột xuất của công trình lưới điện, đơn vị quản lý công trình lưới điện có quyền chặt một số cây khác không thuộc quy định đã nêu tại Điều 7 và 14 của Nghị định này. Chậm nhất là 10 ngày sau khi bắt đầu công việc, đơn vị quản lý công trình lưới điện phải thông báo số cây đã chặt và đền bù cho chủ sở hữu cây theo quy định của Nhà nước.
3. Nghiêm cấm lợi dụng việc bảo vệ hoặc sửa chữa lưới điện để chặt cây tuỳ tiện.
1. Vào trạm điện, tháo gỡ hoặc trèo lên các bộ phận của công trình lưới điện khi không có nhiệm vụ.
2. Trộm cắp, đào bới, ném bắn, gây hư hỏng các bộ phận của công trình lưới điện.
3 Lợi dụng các bộ phận của công trình lưới điện vào những mục đích khác nếu chưa có sự thoả thuận với đơn vị quản lý công trình lưới điện có thẩm quyền.
4. Thả diều hoặc các vật bay gần công trình lưới điện.
5. Bố trí ăng ten, dây phơi, dàn giáo, biển, hộp đèn quảng cáo... tại các vị trí mà khi bị đổ, rơi có thể va quệt vào các bộ phận của công trình lưới điện.
6. Các hoạt động như: Nổ mìn, mở mỏ, xếp chứa các chất dễ cháy nổ, các chất hoá học gây ăn mòn các bộ phận của công trình lưới điện, đốt nương rẫy, sử dụng các phương tiện thi công gây chấn động mạnh hoặc gây hư hỏng cho công trình lưới điện.
Các Bộ trưởng Bộ, Thủ trưởng cơ quan ngang Bộ, Thủ trưởng cơ quan thuộc Chính phủ, Chủ tịch ủy ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương chịu trách nhiệm thi hành Nghị định này.
|
Phan Văn Khải (Đã ký) |
THE
GOVERNMENT |
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIET NAM |
No: 54/1999/ND-CP |
Hanoi,
July 8, 1999 |
ON SAFETY PROTECTION OF HIGH-VOLTAGE POWER GRIDS
THE GOVERNMENT
Pursuant to the Law on Organization of the
Government of September 30, 1992;
At the proposal of the Minister of Industry,
DECREES:
...
...
...
2. To ensure the safety of high-voltage power grids is the responsibility of State bodies, organizations and every citizens.
Article 2.- In this Decree, the following terms shall be construed as follows:
1. "High-voltage power grid" means a system of overhead transmission lines, underground and submarine electric cable lines, surface electric cable lines and transformer stations of 1,000V or more.
2. "Power grid project section" means equipment and accessories installed on the power grid and architectural structures and constructions in service of power transmission and distribution such as electric wires, poles, beams, insulators, earth connectors, pole foundations, pole support cables, pole base embankment, water drainage canals or ditches for transformer stations, fences for transformer stations, electric equipment, electric cables, information equipment networks, cable ditches, marker posts, safety signboards and other support parts.
3. "Bare wire" means the special-use electric transmission wire which is not insulated.
4. "Insulated wire" means the special-use electric transmission wire which is insulated .
5. "Electric cable" means the special-use electric transmission wire clothed with the standard insulation layers according to voltages.
6. "Power grid safety protection corridor" means a space specified in width, length and height running along a power transmission line project or around a transformer station.
Each power grid project is protected by a safety protection corridor specified in Articles 6, 12 and 14 of this Decree.
...
...
...
8. "The competent high-voltage power grid management unit" means the organization from various economic sectors, which has the legal person status and is engaged in electric power activities in accordance with the provisions of law.
2. Upon the completion of the construction of high-voltage power grids projects of 220 KV or higher, the project investors shall have to notify the General Land Administration thereof so that the latter shall indicate in time the power transmission line on the land administration maps so that operators of flying means may know when they perform their mission.
OVERHEAD POWER
TRANSMISSION LINES
...
...
...
a) Its length: is calculated from the wire connection point on the first outbound pylon of this station to the wire connection point on the last inbound pylon of the next station(s).
b) Its width: is delimited by two vertical planes on both sides of the transmission line, running in parallel with the transmission line, with the distance from the outmost wire to each side when the wire in static state, being stipulated as follows:
Voltage
Up to 22KV
35KV
66-110KV
220KV
500KV
...
...
...
Insulated wire
bare wire
Insulated wire
bare wire
Bare wire
Distance (m)
1
2
1.5
...
...
...
4
6
7
c) Its height: is calculated from the bottom of the post base to the post top plus a vertical safety distance specified in the Table at Point a, Clause 1, Article 7 of this Decree.
2. Electric cables of various kinds running on land surface or hung in the air shall have the safety distance of 0.5m to all sides from the outmost cable.
1. With regard to trees and plants in safety areas of the high-voltage power grids:
a) Rice and subsidiary crops must be grown at least 0.5m from the edge of the electric post base and support cable foundation.
...
...
...
Voltage
Up to 35KV
66 to 110KV
220KV
500KV
Vertical safety distance (m)
2
3
4
...
...
...
Plants which can quickly grow within a short period of time and threaten the safety (such as eucalyptus, bamboo of various species�) must be cut close to their stumps and not be re-planted.
b) For overhead transmission lines in cities, trees must be trimmed off in order to ensure that the distance from the transmission lines in static position to the nearest point of trees is not smaller than the minimum distance specified in the following table:
Voltage
Up to 22KV
(Insulated wire)
Up to 35KV
66 to 110 KV
220KV
...
...
...
bare wire
Minimum distance (m)
0.7
1.5
2
2.5
2. Trees outside the protection corridor must be cut or trimmed to ensure that if they come down the distance from any part of the trees to any part of the transmission lines is equal or bigger than the minimum distance specified in the following table:
Voltage
...
...
...
66 to 220 KV
500 KV
Minimum distance(m)
0.5
1
2
Article 8.- With regard to houses and projects in the protection corridors:
1. Houses and projects which have existed before the construction of the overhead power transmission lines of up to 220KV shall not be removed from the protection corridors if they satisfy the following conditions:
...
...
...
b) Metal structure must be connected to earth according to the current standards.
c) The vertical distance from the transmission lines in static position to any part of the houses and projects must be equal to or bigger than the vertical safety distance specified in the following table:
Voltage
Up to 35KV
66 to 110 KV
220KV
Vertical safety distance (m)
3.0
4.0
...
...
...
d) For the distance from the transmission line running over the houses and projects, measures must be taken to enhance the electric and construction safety.
2. With regard to dwelling houses and projects lawfully built before the construction of the overhead power transmission lines, which fail to satisfy one of the four conditions stated in Clause 1, Article 8 of this Decree, the investor of the transmission line project shall have to bear the cost of modification to satisfy such conditions.
3. For dwelling houses and projects which lie in the protection corridors and must be removed therefrom with legitimate reasons, the investors in the transmission line projects shall have to make compensation for the owners or lawful users of such dwelling houses and projects according to law.
4. For houses and projects allowed to be left in the protection corridors, their owners or lawful users must:
a) not use the house roofs or any part of the dwelling houses and projects for purposes which may encroach upon the safety distance specified at Point c, Clause 1, Article 8 of this Decree.
b) when putting them under repair or renovation, obtain the consent of the competent power grid management unit and apply safety measures.
5. The expansion or construction of dwelling houses and projects in the protection corridors of the power grids of up to 220 KV must satisfy the following conditions:
a) Meeting the standards prescribed in Points a, b and c, Clause 1, Article 8 of this Decree.
...
...
...
c) The owners of the newly expanded or built houses and projects shall have to bear the costs of enhancing safety for the transmission line sections running over the dwelling houses and projects through measures taken by the power grid management unit if such power transmission line sections have yet been reinforced according to regulations.
6. Dwelling houses and/or projects where people live and/or work must not be allowed to exist in the safety protection corridors of high-voltage power transmission lines of 500 KV or more, except for specialized projects in service of the operation of such power grids.
2. Overhead transmission lines intersect traffic roads:
a) At intersections between overhead high-voltage power transmission lines and land roads or railways, the transport means with the height of up to 4.5 m (including cargo laden on the means) from the road surface are passable.
Where cargoes with a height of over 4.5m should be transported, the means owners shall have to cooperate with the power grid management units to apply necessary safety measures.
b) For electric trains, the height of the high-voltage transmission line at the intersection with the railway when the line is in the static position, fully charged is equal to the static distance of the railway (7.5m) plus the safe electric discharge distance specified in the table at Point c, Clause 2, Article 9 of this Decree.
c) At intersections between the overhead high-voltage transmission lines and inland waterways, the height of the power transmission line at the lowest point when the line is in the static position is equal to the technical static height of the waterway plus the safe electric discharge distance according to voltages specified in the table below. Waterway transport means, when travelling through the intersections, shall have to keep the safety distance specified in the following table:
...
...
...
Up to 35KV
66-110KV
220KV
500KV
Vertical distance(m)
1.5
2
3
4
...
...
...
For marine navigation, there is separate regulation for each specific intersection.
3. When having to conduct such activities on land surface or underground near or in protection corridors of overhead transmission lines as earth digging or filling-up, mineral exploitation, building underground projects, assembly, repair and doing work requiring the use of machinery or equipment which may affect the normal operation of the transmission lines or cause incidents and accidents, the units conducting such activities shall have to take measures to ensure the safety and obtain the consent of units managing power grid projects.
2. Where it is compulsory to build power transmission lines through the projects and/or places specified in Clause 1, this Article, the following conditions must be satisfied:
a) It is agreed upon by the competent State bodies managing the above-said projects. If no agreement can be reached, it shall be reported to the superior State management body for settlement.
b) The power transmission line sections running through the projects and places mentioned above must be consolidated with electric and construction safety measures.
c) The underground cable sections connecting with the overhead power transmission lines from the ground upward must be clothed with color plastic pipes.
...
...
...
UNDERGROUND AND
SUBMARINE CABLES
1. The length: Calculated from the location where the cable runs out of the protection scope of this station to the location where the cable gets into the protection scope of the successive station.
2. The width: is limited by two vertical and parallel planes on both sides of the cable line (for cable placed directly underground, in water) or is separated from the outer edge of the cable rack (for cable placed in racks) to each side is specified in the following table:
Type of electric cables
Placed in racks
Placed underground
Placed in water
...
...
...
Stable ground
Unstable ground
No boats/ship passable
With boats/ship passable
Distance (m)
0.5
1.0
1.5
20
...
...
...
3. The height: Calculated from the bottom of the foundation of the electric cable project up to the natural ground surface or water surface.
2. It is forbidden to discharge water and substances which can eat away cables, equipment� into the protection corridors of underground or submarine electric cable lines.
3. Where water and other substances discharged outside the protection corridors of underground or submarine electric cable lines may infiltrate, eat away and damage the cables, the owners or the managers and users of houses and/or projects where water and/or waste are discharged from shall have to handle it so as not to adversely affect the cables.
4. When building underground projects, or dredging rivers or lakes in the protection corridors of underground or submarine electric cable lines, the constructor shall have to inform the power transmission line management unit thereof at least 10 days in advance. There must be agreement and unity in applying measures to ensure safety for the cable lines. Where it is due to the urgent requirement of work related to security and defense, the separate regulations shall apply.
...
...
...
1. The protection corridor of the transformer station is limited as follows:
a) For overhead stations (hung stations) without surrounding fences, the protection corridor�s width is limited by a plane around the station with the distance to the nearest electrically charged part of the station, which is stipulated as follows:
Voltage
Up to 22 KV
35 KV
Distance (m)
2
3
b) For transformer station with fixed surrounding walls (or fences), the width of the protection corridor is 0.5 m from the outer side of the surrounding wall.
...
...
...
2. In the protection corridor of the transformer station, it is forbidden:
a) to build houses and/or projects.
b) to plant trees of various kinds (including vines), except for subsidiary food crops and ornamental plants of under 2 m high.
...
...
...
The electric post is 80 m or more in height.
The electric post is 50 - 80 m high at positions of particularly urgent requirement.
Where a high-voltage transmission line runs near an airport, lying within the boundary of 8,000 m from the nearest runway of the airport, the painting of the electric post and placing signal light on its top shall comply with the regulation of the Aviation Service.
2. In areas where the overhead transmission lines or submarine electric cables intersect inland waterways, the power grid management units shall have to place and manage signal boards or signs along both sides as prescribed by the Communications and Transport Service.
MANAGEMENT OF THE POWER
GRID�S OPERATION
...
...
...
2. To quicken and facilitate the repair of power grids struck with unexpected damage, the power grid management units may fell a number of trees other than those specified in Articles 7 and 14 of this Decree. Within 10 days after commencing the work, the power grid management units shall have to notify the number of trees cut down and make compensation therefor to the tree owners according to the State’s regulations.
3. To strictly prohibit the taking advantage of power grid protection or repair to cut trees casually.
COMMENDATION AND
HANDLING OF VIOLATIONS
1. Entering the transformer stations, disconnecting or climbing on parts of the power grid projects when having no tasks to do so.
2. Stealing, digging, throwing or shooting stones thus causing damage to components of the power grid projects.
...
...
...
4. Flying kites or other flying objects near the power grid projects.
5. Placing antenas, drying wires, scaffoldings, advertising boards or lamp boxes...at positions, which, when falling down, may hit parts of the power grid projects.
6. Such activities as mine explosion, opening pits, piling up in storage inflammables and explosives or chemicals which eat away components of the power grid projects, slash and burn farming, using construction means which cause strong quakes or damage to the power grid projects.
...
...
...
The ministers, the heads of the ministerial-level agencies, the heads of the agencies attached to the Government, the presidents of the People’s Committees of the provinces and centrally- run cities shall have to implement this Decree.
ON BEHALF OF THE GOVERNMENT
PRIME MINISTER
Phan Van Khai
Nghị định 54/1999/NĐ-CP về việc bảo vệ an toàn lưới điện cao áp
Số hiệu: | 54/1999/NĐ-CP |
---|---|
Loại văn bản: | Nghị định |
Nơi ban hành: | Chính phủ |
Người ký: | Phan Văn Khải |
Ngày ban hành: | 08/07/1999 |
Ngày hiệu lực: | Đã biết |
Tình trạng: | Đã biết |
Văn bản đang xem
Nghị định 54/1999/NĐ-CP về việc bảo vệ an toàn lưới điện cao áp
Chưa có Video