CHÍNH PHỦ |
CỘNG HÒA XÃ HỘI
CHỦ NGHĨA VIỆT NAM |
Số: 50/2016/NĐ-CP |
Hà Nội, ngày 01 tháng 6 năm 2016 |
QUY ĐỊNH VỀ XỬ PHẠT VI PHẠM HÀNH CHÍNH TRONG LĨNH VỰC KẾ HOẠCH VÀ ĐẦU TƯ
Căn cứ Luật tổ chức Chính phủ ngày 19 tháng 6 năm 2015;
Căn cứ Luật xử lý vi phạm hành chính ngày 20 tháng 6 năm 2012;
Căn cứ Luật đầu tư công ngày 18 tháng 6 năm 2014;
Căn cứ Luật doanh nghiệp ngày 26 tháng 11 năm 2014;
Căn cứ Luật đầu tư ngày 26 tháng 11 năm 2014;
Căn cứ Luật đấu thầu ngày 26 tháng 11 năm 2013;
Căn cứ Luật xây dựng ngày 18 tháng 6 năm 2014;
Căn cứ Luật hợp tác xã ngày 20 tháng 11 năm 2012;
Theo đề nghị của Bộ trưởng Bộ Kế hoạch và Đầu tư;
Chính phủ ban hành Nghị định quy định về xử phạt vi phạm hành chính trong lĩnh vực kế hoạch và đầu tư.
1. Nghị định này quy định về hành vi vi phạm hành chính, hình thức xử phạt, mức phạt, biện pháp khắc phục hậu quả, thẩm quyền lập biên bản vi phạm hành chính và thẩm quyền xử phạt, vi phạm hành chính trong lĩnh vực kế hoạch và đầu tư.
2. Hành vi vi phạm hành chính trong lĩnh vực kế hoạch và đầu tư quy định tại Nghị định này bao gồm các hành vi sau:
a) Vi phạm quy định trong lĩnh vực quản lý và sử dụng vốn đầu tư công;
b) Vi phạm quy định trong hoạt động đầu tư tại Việt Nam và hoạt động đầu tư ra nước ngoài;
c) Vi phạm quy định trong lĩnh vực quản lý đấu thầu;
d) Vi phạm quy định trong lĩnh vực đăng ký kinh doanh đối với doanh nghiệp, hộ kinh doanh, hợp tác xã, liên hiệp hợp tác xã.
3. Các hành vi vi phạm hành chính khác liên quan đến lĩnh vực kế hoạch và đầu tư chưa được quy định tại Nghị định này thì áp dụng quy định tại các Nghị định khác của Chính phủ về xử phạt vi phạm hành chính trong lĩnh vực quản lý nhà nước có liên quan.
Đối tượng áp dụng của Nghị định này bao gồm tổ chức, cá nhân Việt Nam và nước ngoài có hành vi vi phạm hành chính trong lĩnh vực kế hoạch và đầu tư.
Điều 3. Hình thức xử phạt và biện pháp khắc phục hậu quả
1. Đối với mỗi hành vi vi phạm hành chính, tổ chức, cá nhân vi phạm phải chịu một trong các hình thức xử phạt chính sau đây:
a) Phạt cảnh cáo;
b) Phạt tiền.
2. Tùy theo tính chất, mức độ vi phạm, tổ chức, cá nhân vi phạm còn bị áp dụng một hoặc nhiều biện pháp khắc phục hậu quả quy định cụ thể tại các điều của Chương II Nghị định này.
Điều 4. Mức phạt tiền trong lĩnh vực kế hoạch và đầu tư
Mức phạt tiền đối với các hành vi vi phạm hành chính quy định tại Chương II Nghị định này là mức phạt tiền áp dụng đối với tổ chức, trừ các hành vi quy định tại điều 41, điều 42, điều 43 và điều 44 của Nghị định này thì áp dụng mức phạt tiền đối với cá nhân. Cùng một hành vi vi phạm, mức phạt tiền đối với cá nhân bằng 1/2 (một phần hai) mức phạt tiền đối với tổ chức.
Chương II
CÁC HÀNH VI VI PHẠM HÀNH CHÍNH, HÌNH THỨC XỬ PHẠT VÀ BIỆN PHÁP KHẮC PHỤC HẬU QUẢ
1. Phạt tiền từ 1.000.000 đồng đến 5.000.000 đồng đối với một trong các hành vi sau:
b) Không tuân thủ trình tự, thủ tục và điều kiện điều chỉnh chương trình, dự án.
2. Phạt tiền từ 5.000.000 đồng đến 10.000.000 đồng đối với một trong các hành vi sau:
3. Phạt tiền từ 10.000.000 đồng đến 15.000.000 đồng đối với một trong các hành vi sau:
4. Biện pháp khắc phục hậu quả:
c) Buộc bổ sung các nội dung còn thiếu đối với hành vi vi phạm quy định tại Điểm c Khoản 2 Điều này;
Điều 6. Vi phạm về việc báo cáo, cung cấp thông tin trong hoạt động đầu tư công
3. Phạt tiền từ 10.000.000 đồng đến 15.000.000 đồng đối với một trong các hành vi sau:
Điều 7. Vi phạm về việc theo dõi, đánh giá, kiểm tra kế hoạch, chương trình, dự án đầu tư công
2. Phạt tiền từ 5.000.000 đồng đến 10.000.000 đồng đối với một trong các hành vi sau:
a) Không tổ chức thực hiện theo dõi, kiểm tra kế hoạch, chương trình, dự án;
b) Không tổ chức thực hiện đánh giá ban đầu, giữa kỳ và kết thúc chương trình, dự án.
Điều 8. Vi phạm quy định về sử dụng vốn đầu tư công
Điều 9. Vi phạm hành chính trong lĩnh vực đầu tư sử dụng vốn đầu tư công có cấu phần xây dựng
Các hành vi vi phạm hành chính trong lĩnh vực đầu tư sử dụng vốn đầu tư công có cấu phần xây dựng về khảo sát, thiết kế, giám sát thi công, xây dựng công trình, quản lý chất lượng, nghiệm thu, thanh toán, quyết toán dự án đầu tư thì người có thẩm quyền xử phạt vi phạm hành chính tại Nghị định này được xử phạt theo quy định của Chính phủ về xử phạt vi phạm hành chính trong hoạt động xây dựng.
Điều 10. Vi phạm về báo cáo giám sát, đánh giá đầu tư
1. Phạt tiền từ 1.000.000 đồng đến 2.000.000 đồng đối với một trong các hành vi sau:
a) Lập báo cáo giám sát, đánh giá đầu tư không đúng thời hạn;
b) Lập báo cáo giám sát, đánh giá đầu tư không đầy đủ nội dung.
2. Phạt tiền từ 2.000.000 đồng đến 5.000.000 đồng đối với một trong các hành vi sau:
a) Không lập báo cáo giám sát, đánh giá đầu tư gửi cơ quan nhà nước có thẩm quyền;
b) Lập báo cáo giám sát, đánh giá đầu tư không trung thực.
3. Biện pháp khắc phục hậu quả:
1. Phạt tiền từ 5.000.000 đồng đến 10.000.000 đồng đối với một trong các hành vi sau:
a) Không tổ chức giám sát, đánh giá quá trình thực hiện chương trình, dự án ODA;
Điều 12. Vi phạm về chế độ báo cáo và cung cấp thông tin đối với chương trình, dự án ODA
3. Biện pháp khắc phục hậu quả:
Mục 2. HÀNH VI VI PHẠM HÀNH CHÍNH TRONG HOẠT ĐỘNG ĐẦU TƯ TẠI VIỆT NAM VÀ HOẠT ĐỘNG ĐẦU TƯ RA NƯỚC NGOÀI, HÌNH THỨC XỬ PHẠT VÀ BIỆN PHÁP KHẮC PHỤC HẬU QUẢ
Điều 13. Vi phạm các quy định về hoạt động đầu tư tại Việt Nam
2. Phạt tiền từ 5.000.000 đồng đến 10.000.000 đồng đối với một trong các hành vi sau:
a) Không thực hiện báo cáo về hoạt động đầu tư, báo cáo giám sát, đánh giá dự án đầu tư;
b) Báo cáo không trung thực về hoạt động đầu tư;
c) Đầu tư kinh doanh các ngành, nghề đầu tư kinh doanh có điều kiện nhưng không đáp ứng các điều kiện theo quy định của Luật đầu tư;
4. Phạt tiền từ 20.000.000 đồng đến 30.000.000 đồng đối với một trong các hành vi sau:
a) Không thực hiện thủ tục đăng ký góp vốn, mua cổ phần, phần vốn góp vào tổ chức kinh tế;
b) Không thực hiện thủ tục điều chỉnh dự án đầu tư;
đ) Không thực hiện thủ tục chấm dứt hoạt động dự án đầu tư, thủ tục thanh lý dự án đầu tư.
5. Phạt tiền từ 30.000.000 đồng đến 40.000.000 đồng đối với một trong các hành vi sau:
c) Không đáp ứng đầy đủ các điều kiện khi chuyển nhượng dự án đầu tư;
d) Đầu tư kinh doanh các ngành, nghề bị cấm đầu tư kinh doanh theo quy định của Luật đầu tư.
6. Phạt tiền từ 40.000.000 đồng đến 60.000.000 đồng đối với một trong các hành vi sau:
a) Không thực hiện đầy đủ trình tự, thủ tục đầu tư;
b) Tiếp tục triển khai dự án khi đã bị cơ quan đăng ký đầu tư quyết định ngừng hoạt động;
8. Biện pháp khắc phục hậu quả:
Điều 14. Vi phạm các quy định về sử dụng vốn nhà nước để đầu tư, kinh doanh
1. Phạt tiền từ 30.000.000 đồng đến 50.000.000 đồng đối với một trong các hành vi sau:
Điều 15. Vi phạm các quy định về hoạt động đầu tư ra nước ngoài
1. Phạt tiền từ 5.000.000 đồng đến 10.000.000 đồng đối với một trong các hành vi sau:
a) Không thực hiện chế độ báo cáo về hoạt động đầu tư ở nước ngoài;
b) Không thông báo hoặc thông báo thực hiện dự án đầu tư không đầy đủ nội dung.
2. Phạt tiền từ 20.000.000 đồng đến 30.000.000 đồng đối với một trong các hành vi sau:
a) Không thực hiện đúng các nội dung ghi trong Giấy chứng nhận đăng ký đầu tư ra nước ngoài;
b) Không chuyển lợi nhuận và các Khoản thu nhập từ việc đầu tư ra nước ngoài về Việt Nam;
c) Không chuyển vốn và tài sản hợp pháp về nước khi kết thúc dự án.
3. Phạt tiền từ 30.000.000 đồng đến 40.000.000 đồng đối với một trong các hành vi sau:
4. Phạt tiền từ 50.000.000 đồng đến 60.000.000 đồng đối với một trong các hành vi sau:
a) Đầu tư ra nước ngoài khi chưa được cơ quan có thẩm quyền chấp thuận;
b) Chuyển vốn đầu tư ra nước ngoài khi không đáp ứng các điều kiện quy định;
c) Sử dụng vốn nhà nước để đầu tư ra nước ngoài không đúng quy định.
5. Biện pháp khắc phục hậu quả:
d) Buộc thực hiện thủ tục đầu tư đối với hành vi vi phạm quy định tại Điểm d Khoản 3 Điều này.
Điều 16. Vi phạm các quy định về ưu đãi đầu tư
Điều 17. Vi phạm quy định về đầu tư theo hình thức đối tác công tư (PPP)
a) Dự án bị ảnh hưởng bởi thiên tai hoặc các sự kiện bất khả kháng khác;
b) Xuất hiện các yếu tố đem lại hiệu quả cao hơn cho dự án;
c) Quy hoạch thay đổi gây ảnh hưởng trực tiếp đến mục tiêu, địa điểm, quy mô của dự án;
đ) Trường hợp khác theo quyết định của Thủ tướng Chính phủ.
2. Phạt tiền từ 15.000.000 đồng đến 20.000.000 đồng đối với một trong các hành vi sau:
3. Phạt tiền từ 20.000.000 đồng đến 30.000.000 đồng đối với một trong các hành vi sau:
a) Không thực hiện biện pháp bảo đảm thực hiện hợp đồng;
b) Không ban hành quy chế lựa chọn nhà thầu để áp dụng thống nhất trong quá trình thực hiện dự án;
c) Đáp ứng không đầy đủ các điều kiện để triển khai dự án;
d) Không thực hiện quyết toán vốn đầu tư xây dựng công trình.
4. Phạt tiền từ 30.000.000 đồng đến 40.000.000 đồng đối với một trong các hành vi sau:
a) Không đáp ứng đúng điều kiện và thủ tục chuyển giao công trình dự án;
b) Không đáp ứng các điều kiện để triển khai dự án.
Điều 18. Vi phạm các quy định về kế hoạch lựa chọn nhà thầu, nhà đầu tư
1. Phạt tiền từ 10.000.000 đồng đến 15.000.000 đồng đối với một trong các hành vi sau:
a) Không thực hiện sơ tuyển trước khi lập kế hoạch lựa chọn nhà đầu tư;
c) Không thẩm định kế hoạch lựa chọn nhà thầu, nhà đầu tư trước khi phê duyệt.
2. Phạt tiền từ 10.000.000 đồng đến 15.000.000 đồng đối với một trong các hành vi sau:
3. Phạt tiền từ 15.000.000 đồng đến 20.000.000 đồng đối với một trong các hành vi sau:
1. Phạt tiền từ 1.000.000 đồng đến 5.000.000 đồng đối với một trong các hành vi sau:
b) Sửa đổi, làm rõ hồ sơ mời thầu, hồ sơ yêu cầu khi chưa được yêu cầu;
3. Phạt tiền từ 10.000.000 đồng đến 15.000.000 đồng đối với một trong các hành vi sau:
b) Không gửi biên bản mở thầu cho nhà thầu;
d) Không thông báo kết quả lựa chọn nhà thầu, nhà đầu tư.
4. Phạt tiền từ 15.000.000 đồng đến 20.000.000 đồng đối với một trong các hành vi sau:
c) Không tổ chức thẩm định kết quả lựa chọn nhà thầu, nhà đầu tư trước khi phê duyệt;
5. Phạt tiền từ 30.000.000 đồng đến 40.000.000 đồng đối với một trong các hành vi sau:
b) Cho phép nhà thầu làm rõ hồ sơ dự thầu dẫn đến làm thay đổi bản chất của nhà thầu tham dự thầu.
Điều 22. Vi phạm quy định về đăng tải thông tin trong đấu thầu
2. Phạt tiền từ 1.000.000 đồng đến 5.000.000 đồng đối với một trong các hành vi sau:
b) Đăng tải thông tin về đấu thầu không đầy đủ nội dung hoặc không đúng thẩm quyền.
Điều 23. Vi phạm hành chính khác về đấu thầu
1. Phạt tiền từ 5.000.000 đồng đến 10.000.000 đồng đối với một trong các hành vi sau:
a) Không hoàn trả hoặc không giải tỏa bảo đảm dự thầu cho nhà thầu, nhà đầu tư;
b) Thành lập Tổ chuyên gia có thành phần không đáp ứng tiêu chuẩn, điều kiện quy định;
2. Phạt tiền từ 10.000.000 đồng đến 15.000.000 đồng đối với một trong các hành vi sau:
a) Tham gia hoạt động đấu thầu với tư cách cá nhân khi chưa đủ điều kiện quy định;
b) Lập hồ sơ sơ tuyển, hồ sơ quan tâm, hồ sơ dự thầu không trung thực.
Điều 24. Vi phạm quy định về kê khai hồ sơ đăng ký doanh nghiệp
Điều 25. Vi phạm quy định về thời hạn đăng ký thay đổi nội dung Giấy chứng nhận đăng ký doanh nghiệp
Điều 26. Vi phạm quy định về công bố nội dung đăng ký doanh nghiệp
Điều 27. Vi phạm quy định về công bố thông tin của doanh nghiệp nhà nước
1. Phạt tiền từ 5.000.000 đồng đến 10.000.000 đồng đối với một trong các hành vi sau:
a) Công bố thông tin của doanh nghiệp nhà nước không đầy đủ, không chính xác;
2. Phạt tiền từ 10.000.000 đồng đến 15.000.000 đồng đối với một trong các hành vi sau:
a) Không định kỳ công bố thông tin;
d) Không xây dựng báo cáo kết quả thực hiện các nhiệm vụ công ích và trách nhiệm xã hội (nếu có);
3. Biện pháp khắc phục hậu quả:
Điều 28. Vi phạm các quy định về thành lập doanh nghiệp
4. Phạt tiền từ 20.000.000 đồng đến 30.000.000 đồng đối với một trong các hành vi sau:
a) Cố ý định giá tài sản góp vốn không đúng giá trị thực tế;
b) Tiếp tục kinh doanh khi đã bị thu hồi Giấy chứng nhận đăng ký doanh nghiệp;
c) Hoạt động kinh doanh dưới hình thức doanh nghiệp mà không đăng ký thành lập doanh nghiệp.
5. Biện pháp khắc phục hậu quả:
a) Buộc đăng ký chuyển đổi loại hình doanh nghiệp phù hợp với quy định của Luật doanh nghiệp đối với hành vi vi phạm quy định tại Khoản 1 Điều này;
đ) Buộc đăng ký thành lập doanh nghiệp đối với hành vi vi phạm quy định tại Điểm c Khoản 4 Điều này.
Điều 29. Vi phạm quy định về đăng ký người thành lập doanh nghiệp
1. Phạt tiền từ 5.000.000 đồng đến 10.000.000 đồng đối với một trong các hành vi sau:
b) Không có quyền góp vốn, mua cổ phần, phần vốn góp nhưng vẫn thực hiện.
2. Biện pháp khắc phục hậu quả:
Điều 30. Vi phạm quy định về chế độ báo cáo và thực hiện yêu cầu của cơ quan đăng ký kinh doanh
1. Phạt tiền từ 1.000.000 đồng đến 5.000.000 đồng đối với một trong các hành vi sau:
a) Không báo cáo hoặc báo cáo không đúng thời hạn khi có yêu cầu của cơ quan đăng ký kinh doanh;
2. Phạt tiền từ 5.000.000 đồng đến 10.000.000 đồng đối với một trong các hành vi sau:
3. Biện pháp khắc phục hậu quả:
Điều 31. Vi phạm quy định về về việc thông báo thay đổi nội dung đăng ký doanh nghiệp
Điều 32. Vi phạm các nghĩa vụ thông báo khác
1. Phạt tiền từ 1.000.000 đồng đến 2.000.000 đồng đối với một trong các hành vi sau:
2. Phạt tiền từ 2.000.000 đồng đến 3.000.000 đồng đối với một trong các hành vi sau:
3. Biện pháp khắc phục hậu quả:
Điều 33. Vi phạm quy định về người đại diện theo pháp luật của doanh nghiệp
1. Phạt tiền từ 10.000.000 đồng đến 15.000.000 đồng đối với một trong các hành vi sau:
a) Không có người đại diện theo pháp luật cư trú tại Việt Nam;
c) Ủy quyền cho người không có đủ tiêu chuẩn và điều kiện làm người đại diện theo ủy quyền.
2. Biện pháp khắc phục hậu quả:
Điều 34. Vi phạm khác liên quan đến tổ chức, quản lý doanh nghiệp
1. Phạt tiền từ 5.000.000 đồng đến 10.000.000 đồng đối với một trong các hành vi sau:
a) Không tiến hành họp Đại hội đồng cổ đông thường niên trong thời hạn quy định;
b) Bổ nhiệm người không được quyền quản lý doanh nghiệp giữ các chức danh quản lý doanh nghiệp;
c) Bổ nhiệm người không đủ tiêu chuẩn và điều kiện làm Giám đốc (Tổng Giám đốc).
2. Phạt tiền từ 10.000.000 đồng đến 15.000.000 đồng đối với một trong các hành vi sau:
a) Không cấp giấy chứng nhận phần vốn góp cho thành viên công ty;
b) Không lập sổ đăng ký thành viên, sổ đăng ký cổ đông;
3. Biện pháp khắc phục hậu quả:
g) Buộc lưu giữ tài liệu theo quy định đối với hành vi vi phạm quy định tại Điểm d Khoản 2 Điều này.
Điều 35. Vi phạm quy định về Ban kiểm soát
2. Phạt tiền từ 5.000.000 đồng đến 10.000.000 đồng đối với một trong các hành vi sau:
a) Không thành lập Ban kiểm soát đối với trường hợp phải thành lập Ban kiểm soát;
b) Bổ nhiệm người không đủ tiêu chuẩn và điều kiện làm Kiểm soát viên.
3. Biện pháp khắc phục hậu quả:
Điều 36. Vi phạm quy định về giải thể doanh nghiệp
1. Phạt tiền từ 5.000.000 đồng đến 10.000.000 đồng đối với một trong các hành vi sau:
a) Không tiến hành thủ tục giải thể đối với doanh nghiệp thuộc các trường hợp bắt buộc giải thể;
2. Biện pháp khắc phục hậu quả:
1. Phạt tiền từ 5.000.000 đồng đến 10.000.000 đồng đối với một trong các hành vi sau:
Điều 38. Vi phạm quy định về doanh nghiệp tư nhân
1. Phạt tiền từ 5.000.000 đồng đến 10.000.000 đồng đối với một trong các hành vi sau:
Điều 39. Vi phạm quy định đối với doanh nghiệp được tổ chức theo mô hình công ty mẹ, công ty con
1. Phạt tiền từ 15.000.000 đồng đến 20.000.000 đồng đối với một trong các hành vi sau:
a) Công ty con đầu tư góp vốn, mua cổ phần của công ty mẹ;
b) Các công ty con của cùng một công ty mẹ cùng nhau góp vốn, mua cổ phần để sở hữu chéo lẫn nhau;
2. Biện pháp khắc phục hậu quả:
Điều 40. Vi phạm quy định đối với doanh nghiệp xã hội
1. Phạt tiền từ 15.000.000 đồng đến 20.000.000 đồng đối với một trong các hành vi sau:
b) Sử dụng không đúng mục đích các Khoản tài trợ được huy động.
2. Biện pháp khắc phục hậu quả:
Điều 41. Vi phạm quy định về đăng ký kinh doanh của hộ kinh doanh
1. Phạt tiền từ 3.000.000 đồng đến 5.000.000 đồng đối với một trong các hành vi sau:
a) Đăng ký kinh doanh nhiều hơn một hộ kinh doanh;
b) Không báo cáo tình hình kinh doanh theo yêu cầu của cơ quan đăng ký kinh doanh cấp huyện;
c) Thường xuyên sử dụng từ 10 lao động trở lên;
đ) Thành lập hộ kinh doanh do những người không được quyền thành lập;
e) Không đăng ký thành lập hộ kinh doanh trong những trường hợp phải đăng ký theo quy định.
3. Biện pháp khắc phục hậu quả:
b) Buộc đăng ký thành lập doanh nghiệp đối với hành vi vi phạm tại Điểm c Khoản 1 Điều này;
d) Buộc đăng ký thành lập hộ kinh doanh đối với hành vi vi phạm quy định tại Điểm e Khoản 1 Điều này;
đ) Buộc kê khai lại đối với hành vi vi phạm quy định tại Khoản 2 Điều này.
Điều 42. Vi phạm về việc tạm ngừng kinh doanh của hộ kinh doanh
2. Phạt tiền từ 1.000.000 đồng đến 2.000.000 đồng đối với một trong các hành vi sau:
1. Cảnh cáo hoặc phạt tiền từ 500.000 đồng đến 1.000.000 đồng đối với một trong các hành vi sau:
a) Thay đổi nội dung đăng ký kinh doanh mà không thông báo với cơ quan đăng ký kinh doanh cấp huyện;
b) Chuyển địa điểm kinh doanh nhưng không thông báo với cơ quan đăng ký kinh doanh cấp huyện;
2. Biện pháp khắc phục hậu quả:
Điều 44. Vi phạm quy định về việc chấm dứt hoạt động của hộ kinh doanh
Điều 45. Vi phạm các quy định về đăng ký kinh doanh của hợp tác xã, liên hiệp hợp tác xã
1. Phạt tiền từ 1.000.000 đồng đến 2.000.000 đồng đối với một trong các hành vi sau:
a) Không tổ chức Đại hội thành viên thường niên của hợp tác xã, liên hiệp hợp tác xã;
2. Phạt tiền từ 2.000.000 đồng đến 5.000.000 đồng đối với một trong các hành vi sau:
3. Biện pháp khắc phục hậu quả:
b) Buộc lập sổ đăng ký thành viên đối với hành vi vi phạm quy định tại Điểm b Khoản 1 Điều này;
c) Buộc kê khai lại đối với hành vi vi phạm quy định tại Điểm a Khoản 2 Điều này;
Điều 46. Vi phạm các quy định về vốn góp và đăng ký vốn góp đối với hợp tác xã, liên hiệp hợp tác xã
1. Phạt tiền từ 5.000.000 đồng đến 10.000.000 đồng đối với một trong các hành vi sau:
a) Không huy động đủ và đúng thời hạn số vốn đã đăng ký;
b) Không duy trì mức vốn pháp định đối với hợp tác xã kinh doanh ngành, nghề phải có vốn pháp định;
c) Không cấp giấy chứng nhận góp vốn cho thành viên hợp tác xã hoặc hợp tác xã thành viên;
3. Biện pháp khắc phục hậu quả:
Điều 47. Vi phạm các quy định về thay đổi nội dung đăng ký hợp tác xã, liên hiệp hợp tác xã
1. Cảnh cáo hoặc phạt tiền từ 500.000 đồng đến 1.000.000 đồng đối với một trong các hành vi sau:
2. Phạt tiền từ 5.000.000 đồng đến 10.000.000 đồng đối với một trong các hành vi sau:
Điều 48. Vi phạm các quy định về cung cấp thông tin của hợp tác xã, liên hiệp hợp tác xã
Điều 49. Vi phạm các quy định về tổ chức lại hợp tác xã, liên hiệp hợp tác xã
1. Cảnh cáo hoặc phạt tiền từ 500.000 đồng đến 1.000.000 đồng đối với một trong các hành vi sau:
THẨM QUYỀN XỬ PHẠT VI PHẠM HÀNH CHÍNH
Điều 51. Thẩm quyền xử phạt của Thanh tra Kế hoạch và Đầu tư
a) Phạt cảnh cáo;
b) Phạt tiền đến 1.000.000 đồng.
2. Chánh thanh tra Sở Kế hoạch và Đầu tư, Trưởng đoàn thanh tra chuyên ngành cấp Sở có quyền:
a) Phạt cảnh cáo;
b) Phạt tiền đến 25.000.000 đồng đối với hành vi vi phạm về đăng ký kinh doanh; phạt tiền đến 75.000.000 đồng đối hành vi vi phạm về đầu tư, đấu thầu;
c) Áp dụng các biện pháp khắc phục hậu quả được quy định tại Chương II Nghị định này.
3. Trưởng đoàn thanh tra chuyên ngành Bộ Kế hoạch và Đầu tư có quyền:
a) Phạt cảnh cáo;
b) Phạt tiền đến 30.000.000 đồng đối với hành vi vi phạm về đăng ký kinh doanh; phạt tiền đến 80.000.000 đồng đối hành vi vi phạm về đầu tư, đấu thầu;
c) Áp dụng các biện pháp khắc phục hậu quả được quy định tại Chương II Nghị định này.
4. Chánh thanh tra Bộ Kế hoạch và Đầu tư có quyền:
a) Phạt cảnh cáo;
b) Phạt tiền đến 30.000.000 đồng đối với hành vi vi phạm về đăng ký kinh doanh; phạt tiền đến 80.000.000 đồng đối với hành vi vi phạm về đầu tư, đấu thầu;
c) Áp dụng các biện pháp khắc phục hậu quả được quy định tại Chương II Nghị định này.
Điều 52. Thẩm quyền xử phạt của Ủy ban nhân dân các cấp
1. Chủ tịch Ủy ban nhân dân cấp xã có quyền:
a) Phạt cảnh cáo;
b) Phạt tiền đến 5.000.000 đồng.
2. Chủ tịch Ủy ban nhân dân cấp huyện có quyền:
a) Phạt cảnh cáo;
b) Phạt tiền đến 25.000.000 đồng đối với hành vi vi phạm về đăng ký kinh doanh; phạt tiền đến 75.000.000 đồng đối hành vi vi phạm về đầu tư, đấu thầu;
c) Áp dụng các biện pháp khắc phục hậu quả được quy định tại Chương II Nghị định này.
3. Chủ tịch Ủy ban nhân dân cấp tỉnh có quyền:
a) Phạt cảnh cáo;
b) Phạt tiền đến 30.000.000 đồng đối với hành vi vi phạm về đăng ký kinh doanh; phạt tiền đến 80.000.000 đồng đối hành vi vi phạm về đầu tư, đấu thầu;
c) Áp dụng các biện pháp khắc phục hậu quả được quy định tại Chương II Nghị định này.
Điều 53. Thẩm quyền xử phạt của cơ quan Thuế
1. Công chức Thuế đang thi hành công vụ có quyền:
a) Phạt cảnh cáo;
b) Phạt tiền đến 1.000.000 đồng.
2. Đội trưởng Đội Thuế có quyền:
a) Phạt cảnh cáo;
b) Phạt tiền đến 5.000.000 đồng.
3. Chi cục trưởng Chi cục Thuế có quyền:
a) Phạt cảnh cáo;
b) Phạt tiền đến 25.000.000 đồng đối với hành vi vi phạm về đăng ký kinh doanh;
c) Áp dụng các biện pháp khắc phục hậu quả được quy định tại Chương II Nghị định này.
4. Cục trưởng Cục Thuế có quyền:
a) Phạt cảnh cáo;
b) Phạt tiền đến 30.000.000 đồng đối với hành vi vi phạm về đăng ký kinh doanh; phạt tiền đến 30.000.000 đồng đối hành vi vi phạm về đầu tư;
c) Áp dụng các biện pháp khắc phục hậu quả được quy định tại Chương II Nghị định này.
5. Tổng cục trưởng Tổng cục Thuế có quyền:
a) Phạt cảnh cáo;
b) Phạt tiền đến 30.000.000 đồng đối với hành vi vi phạm về đăng ký kinh doanh; phạt tiền đến 30.000.000 đồng đối hành vi vi phạm về đầu tư;
c) Áp dụng các biện pháp khắc phục hậu quả được quy định tại Chương II Nghị định này.
Điều 54. Thẩm quyền xử phạt của cơ quan Quản lý thị trường
1. Kiểm soát viên thị trường đang thi hành công vụ có quyền:
a) Phạt cảnh cáo;
b) Phạt tiền đến 1.000.000 đồng.
2. Đội trưởng Đội Quản lý thị trường có quyền:
a) Phạt cảnh cáo;
b) Phạt tiền đến 25.000.000 đồng đối với hành vi vi phạm về đăng ký kinh doanh;
c) Áp dụng các biện pháp khắc phục hậu quả được quy định tại Chương II Nghị định này.
a) Phạt cảnh cáo;
b) Phạt tiền đến 30.000.000 đồng đối với hành vi vi phạm về đăng ký kinh doanh; phạt tiền đến 40.000.000 đồng đối hành vi vi phạm về đầu tư;
c) Áp dụng các biện pháp khắc phục hậu quả được quy định tại Chương II Nghị định này.
4. Cục trưởng Cục Quản lý thị trường có quyền:
a) Phạt cảnh cáo;
b) Phạt tiền đến 30.000.000 đồng đối với hành vi vi phạm về đăng ký kinh doanh; phạt tiền đến 40.000.000 đồng đối hành vi vi phạm về đầu tư;
c) Áp dụng các biện pháp khắc phục hậu quả được quy định tại Chương II Nghị định này.
Điều 55. Phân định thẩm quyền xử phạt của Thanh tra Kế hoạch và Đầu tư, Thuế và Quản lý thị trường
1. Những người có thẩm quyền của Thanh tra Kế hoạch và Đầu tư có thẩm quyền xử phạt vi phạm hành chính, áp dụng biện pháp khắc phục hậu quả (nếu có) đối với hành vi vi phạm hành chính quy định tại Nghị định này theo thẩm quyền quy định tại Điều 51 Nghị định này và chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn được giao.
2. Những người có thẩm quyền của cơ quan Thuế có thẩm quyền xử phạt vi phạm hành chính, áp dụng biện pháp khắc phục hậu quả (nếu có) đối với hành vi vi phạm hành chính quy định tại Điểm b và Điểm c Khoản 2 Điều 15, Điều 25, Điểm a Khoản 1 Điều 30, Điều 31, Điểm a, Điểm d Khoản 1 và Điểm a Khoản 2 Điều 32, Điểm b Khoản 1 Điều 36, Điều 37, Điểm b Khoản 1 Điều 38, Điểm d Khoản 1 Điều 41, Điều 42, Điều 43, Điều 44, Điểm b Khoản 2 Điều 45, Khoản 2 Điều 47 và Điều 50 Nghị định này theo thẩm quyền quy định tại Điều 53 Nghị định này và chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn được giao.
3. Những người có thẩm quyền của cơ quan Quản lý thị trường có thẩm quyền xử phạt vi phạm hành chính, áp dụng biện pháp khắc phục hậu quả (nếu có) đối với hành vi vi phạm hành chính quy định tại Điểm c Khoản 2 và Điểm d Khoản 5 Điều 13, Điểm b và Điểm c Khoản 4 Điều 28, Điểm a Khoản 2 Điều 30, Điểm d Khoản 1 và Điểm a Khoản 2 Điều 32, Điểm c Khoản 2 Điều 34, Điều 37, Điểm a, Điểm b, Điểm d, Điểm đ và Điểm e Khoản 1 Điều 41, Điều 42, Điều 43, Điều 44, Điểm b Khoản 2 Điều 45, Điều 47, Điều 48 và Điều 50 Nghị định này theo thẩm quyền quy định tại Điều 54 Nghị định này và chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn được giao.
Điều 56. Xác định thẩm quyền xử phạt
Thẩm quyền phạt tiền của các chức danh được quy định tại Điều 51, Điều 52, Điều 53 và Điều 54 của Nghị định này là thẩm quyền áp dụng đối với một hành vi vi phạm hành chính của tổ chức; trong trường hợp phạt tiền, thẩm quyền xử phạt cá nhân bằng 1/2 (một phần hai) lần thẩm quyền xử phạt tổ chức.
Điều 57. Thẩm quyền lập biên bản vi phạm hành chính
1. Người có thẩm quyền xử phạt quy định tại Điều 51, Điều 52, Điều 53 và Điều 54 của Nghị định này.
2. Công chức thuộc Ủy ban nhân dân các cấp được giao nhiệm vụ kiểm tra, phát hiện vi phạm hành chính trong những lĩnh vực quy định tại Nghị định này.
3. Công chức thuộc cơ quan thanh tra Kế hoạch và Đầu tư được phân công thực hiện nhiệm vụ thanh tra, kiểm tra chuyên ngành độc lập hoặc theo đoàn thanh tra.
4. Công chức thuộc các cơ quan quản lý nhà nước khác được giao nhiệm vụ kiểm tra trong các lĩnh vực quản lý nhà nước về: quản lý và sử dụng vốn đầu tư công; hoạt động đầu tư tại Việt Nam và hoạt động đầu tư ra nước ngoài; đấu thầu; đăng ký kinh doanh đối với doanh nghiệp, hộ kinh doanh, hợp tác xã, liên hiệp hợp tác xã.
5. Người có thẩm quyền lập biên bản vi phạm hành chính quy định tại Khoản 1, Khoản 2, Khoản 3 và Khoản 4 Điều này chỉ có quyền lập biên bản về những vi phạm thuộc phạm vi thi hành công vụ, nhiệm vụ được giao và chịu trách nhiệm về việc lập biên bản.
Nghị định này có hiệu lực thi hành từ ngày 15 tháng 7 năm 2016 và thay thế Nghị định số 155/2013/NĐ-CP ngày 11 tháng 11 năm 2013 của Chính phủ quy định xử phạt vi phạm hành chính trong lĩnh vực kế hoạch và đầu tư.
Điều 59. Điều Khoản chuyển tiếp
1. Các hành vi vi phạm xảy ra trước ngày Nghị định này có hiệu lực thi hành và đã có quyết định hoặc kết quả xử lý vi phạm hành chính của cơ quan có thẩm quyền thì áp dụng Nghị định số 155/2013/NĐ-CP để xử lý.
2. Các hành vi vi phạm xảy ra trước ngày Nghị định này có hiệu lực mới bị phát hiện hoặc đang xem xét, giải quyết thì áp dụng các quy định về xử phạt tại Nghị định này nếu có lợi cho cá nhân, tổ chức vi phạm hành chính.
Các Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang bộ, Thủ trưởng cơ quan thuộc Chính phủ, Chủ tịch Ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương chịu trách nhiệm thi hành Nghị định này./
|
TM. CHÍNH PHỦ |
THE GOVERNMENT |
SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM |
No. 50/2016/ND-CP |
Hanoi, June 01, 2016 |
PENALTIES FOR ADMINISTRATIVE VIOLATIONS AGAINST REGULATIONS ON PLANNING AND INVESTMENT
Pursuant to the Law on Government organization dated June 19, 2015;
Pursuant to the Law on Actions against administrative violations dated June 20, 2012;
Pursuant to the Law on Public Investment dated June 18, 2014;
Pursuant to the Law on Enterprises dated November 26, 2014;
Pursuant to the Law on Investment dated November 26, 2014;
Pursuant to the Law on Bidding dated November 26, 2013;
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Pursuant to the Law on Cooperatives dated November 20, 2012;
At the request of the Minister of Planning and Investment;
The Government promulgates a Decree on penalties for administrative violations against regulations on planning and investment.
1. This Decree provides for administrative violations, penalties, fine levels, remedial measures, the power to issue records on administrative violations, the power to impose penalties for violations against regulations on planning and investment.
2. Administrative violations against regulations on planning and investment specified in this Decree include:
a) Violations against regulations on management and use of public capital;
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
c) Violations against regulations on bidding management;
d) Violations against regulations on business registration of enterprises, business households, cooperatives, and cooperative associations.
3. Relevant Decrees on penalties for administrative violations shall apply to other administrative violations against regulations on planning and investment that are not specified in this Decree.
Article 2. Entities incurring penalties
Vietnamese and foreign organizations and individuals that commit administrative violations against regulations on planning and investment shall incur penalties.
Article 3. Penalties and remedial measures
1. An organization or individual shall incur one of the following penalties as the primary penalty for each administrative violation committed:
a) Warning;
b) Fine.
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
The fines for administrative violations specified in Chapter II of this Decree are imposed upon organizations, except for the fines for violations specified in Article 41, Article 42, Article 43, and Article 44 of this Decree, which are imposed upon individuals. For the same violation, the fine incurred by an individual is half (1/2) that incurred by an organization.
ADMINISTRATIVE VIOLATIONS, PENALTIES AND REMEDIAL MEASURES
1. A fine of VND 1,000,000 - VND 5,000,000 shall be imposed for any of the following violations:
a) Failure to follow procedures for making and appraising a report on proposal of investment guidelines, pre-feasibility study report, or feasibility study report;
b) Failure to follow procedures and conditions for adjusting a program/project.
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
a) Making a budget estimate, payment, or statement of expenditures on the making of a report on proposal of investment guidelines, pre-feasibility study report, or feasibility study report according to incorrect unit prices or norms;
b) Making the report on proposal of investment guidelines, pre-feasibility study report, or feasibility study report that is not conformable with national standards or technical regulations;
c) Making an inadequate report on proposal of investment guidelines, pre-feasibility study report, or feasibility study report.
3. A fine of VND 10,000,000 - VND 15,000,000 shall be imposed for any of the following violations:
a) Making a report on proposal of investment guidelines, pre-feasibility study report, or feasibility study report that is not part of planning or not included in planning by a competent authority;
b) Making a report on proposal of investment guidelines, pre-feasibility study report, or feasibility study report against approved planning.
4. Remedial measures:
a) Return the excess funding because of the incurrent budget estimate, acceptance, payment, or statement of expenditures on making the report on proposal of investment guidelines, pre-feasibility study report, or feasibility study report in case of any of the violations specified in Point a Clause 2 of this Article;
b) Adjust the report on proposal of investment guidelines, pre-feasibility study report, or feasibility study report according to national standards or technical regulations in case of any of the violations specified in Point b Clause 2 of this Article;
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
d) Adjust the report on proposal of investment guidelines, pre-feasibility study report, or feasibility study report according to the approved planning in case of any of the violations specified in Point b Clause 3 of this Article.
1. A fine of VND 2,000,000 - VND 5,000,000 shall be imposed for failure to report the progress of a program/project execution.
2. A fine of VND 5,000,000 - VND 10,000,000 shall be imposed for provision of inadequate or incorrect information or documents about a program/project design.
3. A fine of VND 10,000,000 - VND 15,000,000 shall be imposed for any of the following violations:
a) Deliberately reporting or providing incorrect information affecting the process of making or deciding a plan, program, or project;
b) Deliberately reporting or providing incorrect information affecting the supervision, assessment, inspection, and dealing with violations in implementing a plan/program/project.
4. A fine of VND 15,000,000 - VND 20,000,000 shall be imposed for deliberate destruction, falsification, concealment, or inadequate retention of documents about the decision on investment guidelines or decision on program/project execution.
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2. A fine of VND 5,000,000 - VND 10,000,000 shall be imposed for any of the following violations:
a) Failure to carry out supervision or inspection of a plan/program/project;
b) Failure to carry out an initial, midterm, and terminal assessment of the program/project.
Article 8. Violations against regulations on use of public capital
1. A fine of VND 10,000,000 - VND 20,000,000 shall be imposed for using public capital for improper purposes or beyond the approved limit.
2. Remedial measure: withdraw the public capital to state budget.
Where an administrative violation against regulations on use of public capital involves construction elements such as survey, design, construction supervision, construction execution, quality control, commissioning & acceptance, payment, financial statement of a investment project, the person entitled to impose penalties specified in this Decree may impose a penalty in accordance with the Government’s regulations on penalties for administrative violations against regulations on construction.
Article 10. Violations against regulations on reporting investment supervision and assessment
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
a) Making a report on investment supervision/assessment behind schedule;
b) Making an inadequate report on investment supervision/assessment.
2. A fine of VND 2,000,000 - VND 5,000,000 shall be imposed for any of the following violations:
a) Failure to make and send a report on investment supervision/assessment to a competent authority;
b) Making an untruthful report on investment supervision/assessment.
3. Remedial measures:
a) Complete the report on investment supervision/assessment in case of the violation specified in Point b Clause 1 of this Article;
b) Send the report on investment supervision/assessment to a competent authority in case of the violation specified in Point a Clause 2 of this Article;
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
a) Failure to organize the supervision and/or assessment of the execution of an ODA program/project;
b) Execute the program/project behind schedule not because of an objective difficulty or a force majeure event.
2. A fine of VND 20,000,000 - VND 30,000,000 shall be imposed for executing a program/project against the decision on investment or the decision on approval for the technical assistance program/project instrument.
3. Remedial measure: The violator shall have to organize the supervision and/or assessment of the program/project in case of any of the violations specified in Point a Clause 1 of this Article.
1. A fine of VND 1,000,000 - VND 2,000,000 shall be imposed for failure to comply with regulations on reporting the result of an ODA program/project to a competent authority.
2. A fine of VND 5,000,000 - VND 10,000,000 shall be imposed for provision of incorrect information or documents for the parties of the contract, the parties counseling and executing the ODA program/project.
3. Remedial measures:
a) Make and send a report to a competent authority in case of the violation specified in Clause 1 of this Article;
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Article 13. Violations against regulations on investment in Vietnam
1. A fine of VND 1,000,000 - VND 5,000,000 shall be imposed for failure to submit a report to the investment registration authority before commencing the execution of an investment project which is not granted an investment registration certificate.
2. A fine of VND 5,000,000 - VND 10,000,000 shall be imposed for any of the following violations:
a) Failure to submit reports on investment activities, investment project supervision and/or assessment;
b) Submitting an untruthful report on investment activities;
c) making investment in conditional business lines without satisfying all conditions specified in the Law on Investment;
d) Establishing an executive office of a foreign investor in the business cooperation contract without registering with the investment registration authority of the area where the executive office is located;
dd) Shutting down an executive office of a foreign investors in the business cooperation contract without notifying the investment registration authority of the area where the executive office is located.
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
4. A fine of VND 20,000,000 - VND 30,000,000 shall be imposed for any of the following violations:
a) Failure to follow procedures for registration of capital contribution, purchase of capital contributions/shares of a business organization;
b) Failure to follow procedures for investment project adjustment;
c) Extending the duration of project execution or investment without submitting a written proposal to the investment registration authority or such proposal is not approved in writing by the investment registration authority;
d) Suspend an investment project without sending a written notification to the investment registration authority or the suspension is not approved in writing by the investment registration authority;
dd) Failure to follow procedures for shutting down or liquidating an investment project.
5. A fine of VND 30,000,000 - VND 40,000,000 shall be imposed for any of the following violations:
a) Failure to make investment in accordance with the content of the application for investment registration (where the investment registration certificate is not issued) or the certificate of investment or investment registration certificate or decision on investment guidelines;
b) Failure to satisfy conditions for investment by capital contribution or purchase of capital contributions/shares of foreign investors;
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
d) Making investment in business lines banned from investment specified in the Law on Investment.
6. A fine of VND 40,000,000 - VND 60,000,000 shall be imposed for any of the following violations:
a) Failure to follow investment procedures;
b) Carrying on the project execution after the investment registration authority issues a decision on suspension of the project;
c) Carrying on the project execution after its shutdown without approval by the investment registration authority;
d) Failure to commence the investment project after 12 months without by the investment registration authority.
7. A fine of VND 60,000,000 - VND 80,000,000 shall be imposed for commencing a project before a certificate of investment, investment registration certificate, or decision on investment guidelines is issued.
8. Remedial measures:
a) Register the executive office of a foreign investors in the business cooperation contract in case of the violation specified in Point d Clause 2 of this Article;
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1. A fine of VND 30,000,000 - VND 50,000,000 shall be imposed for any of the following violations:
a) Using state capital for making investment, contributing capital, or purchasing shares without approval by a competent authority;
b) Changing an investment project funded by state capital without approval by a competent authority.
2. A fine of VND 50,000,000 - VND 70,000,000 shall be imposed for investing or doing business using state capital for improper purposes.
Article 15. Violations against regulations on outward investment
1. A fine of VND 5,000,000 - VND 10,000,000 shall be imposed for any of the following violations:
a) Failure to comply with regulations on reporting overseas investment activities;
b) Failure to notify or adequately notify investment project execution.
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
a) Failure to adhere to the outward investment registration certificate;
b) Failure to transfer profit and income from outward investment to Vietnam;
c) Failure to transfer lawful assets and capital to Vietnam after the project is finished.
3. A fine of VND 30,000,000 - VND 40,000,000 shall be imposed for any of the following violations:
a) Submit incorrect or untruthful documents to obtain the outward investment registration certificate;
b) Failure to follow procedures for adjusting the outward investment registration certificate in case of changes to the outward investment project;
c) Failure to follow procedures for adjusting the investment registration certificate when the profit from overseas investment is used for increasing capital or expanding overseas investment;
d) Using profit from an overseas investment project to execute another overseas investment project without following procedures for obtaining the outward investment registration certificate for such project.
4. A fine of VND 50,000,000 - VND 60,000,000 shall be imposed for any of the following violations:
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
b) Transferring capital to abroad without satisfying all conditions;
c) Using state capital to make outward investment against the law.
5. Remedial measures:
a) Make investment reports in case of the violation specified in Point a Clause 1 of this Article;
b) Adhere to the investment registration certificate in case of the violation specified in Point a Clause 2 of this Article;
c) Follow procedures for adjusting the investment registration certificate in case of the violation specified in Point b or Point c Clause 3 of this Article;
d) Follow investment procedures in case of the violation specified in Point d Clause 3 of this Article.
Article 16. Violations against regulations on investment incentives
1. A fine of VND 10,000,000 - VND 15,000,000 shall be imposed for failure to notify a competent authority of the failure to fulfill conditions for investment incentives. If the application for investment incentives involves tax offences, penalties for tax offences shall be imposed.
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
3. Remedial measures: Return the investment incentives improperly provided in case of any of the violations specified in Clause 1 and Clause 2 of this Article.
Article 17. Violations against regulations on investment under public-private partnerships (PPP)
1. A fine of VND 10,000,000 - VND 15,000,000 shall be imposed for failure to adjust the feasibility study report in the following cases:
a) The project is affected by a natural disaster or other force majeure events;
b) There is the potential for higher effectiveness of the project;
c) Changes to the planning affect the purposes, location, or scale of the project;
d) The project is not attractive to investors after market survey, prequalification, or bidding;
dd) Other cases decided by the Prime Minister.
2. A fine of VND 15,000,000 - VND 20,000,000 shall be imposed for any of the following violations:
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
b) failure to determine the value of state capital in the project funded by state capital before approving the feasibility study report or project proposal (for Group C projects).
3. A fine of VND 20,000,000 - VND 30,000,000 shall be imposed for any of the following violations:
a) Failure to implement a performance security measure;
b) Failure to impose rules for contractor selection uniformly applied throughout the project execution process;
c) Failure to satisfy all conditions for project commencement;
d) Failure to prepare a financial statement of the construction.
4. A fine of VND 30,000,000 - VND 40,000,000 shall be imposed for any of the following violations:
a) Failure to satisfy all conditions and follow procedures for transferring a construction;
b) Failure to satisfy all conditions for project commencement.
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Article 18. Violations against regulations on planning contractor/investor selection
1. A fine of VND 10,000,000 - VND 15,000,000 shall be imposed for any of the following violations:
a) Failure to carry out a prequalification before making an investor selection plan;
b) Failure to follow procedures for making, appraising, approving the contractor/investor selection plan;
c) Failure to appraise the contractor/investor selection plan before approving it.
2. A fine of VND 15,000,000 - VND 20,000,000 shall be imposed for verifying, approving the contractor/investor selection result before the contractor/investor selection plan is approved.
3. A fine of VND 20,000,000 - VND 30,000,000 shall be imposed for dividing procurements that fail to satisfy technical, procedure, uniformity requirements of the project reducing the competitiveness of bidding.
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2. A fine of VND 10,000,000 - VND 15,000,000 shall be imposed for any of the following violations:
a) Failure to appraise the request for expression of interest, prequalification documents, bidding documents, or request for proposals before approving it;
b) Making, appraising, or approving the request for expression of interest, prequalification documents, bidding documents, or request for proposals ultra vires.
3. A fine of VND 15,000,000 - VND 20,000,000 shall be imposed for any of the following violations:
a) Making, appraising, or approving the request for expression of interest, prequalification documents, bidding documents, or request for proposals against regulations of law on bidders’ qualification, bidding incentives, employment of domestic workers, use of domestic goods, assessment standards;
b) Making, appraising, or approving the request for expression of interest, prequalification documents, bidding documents, or request for proposals against regulations of law on bidders’ qualification or incentives in investor selection;
c) Imposing conditions to restrict participation of bidders or give advantage to one or some bidders and thus causing unfair competition;
d) Imposing standards for assessing the request for expression of interest, prequalification documents, bidding documents, or request for proposals that are not appropriate for the scale or technical characteristics of the procurement.
4. A fine of VND 20,000,000 - VND 30,000,000 shall be imposed for approving a bidding documents or request for proposals that is not conformable with the approved contractor/investor selection plan.
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1. A fine of VND 1,000,000 - VND 5,000,000 shall be imposed for any of the following violations:
a) Failure to specify or correctly specify the address from which the request for expression of interest, prequalification documents, bidding documents, request for proposals is sent in the invitation letter;
b) Changing or clarifying the bidding documents or request for proposals without request;
c) Refusing to receive expressions of interest, applications for prequalification, bids, or proposals from bidders/investors.
2. A fine of VND 5,000,000 - VND 10,000,000 shall be imposed for failure to publish the request for expression of interest, bidding documents, request for proposals, prequalification documents according to the time and location written on the invitation.
3. A fine of VND 10,000,000 - VND 15,000,000 shall be imposed for any of the following violations:
a) Failure to adhere to the time for bid opening and bid closing specified in the bidding documents or invitation letter;
b) Failure to send bid opening records to bidders;
c) Failure to evaluate expressions of interest, applications for prequalification, bids, proposals of bidders/investors;
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
4. A fine of VND 15,000,000 - VND 20,000,000 shall be imposed for any of the following violations:
a) Submitting, appraising, approving, publishing a shortlist or contractor/investor selection result that is incorrect or contains inadequate information, or ultra vires;
b) Failure to verify the shortlist, list of bidders/investors satisfying technical requirements in case of single-stage two-envelope procedures or two-stage two-envelope procedures;
c) Failure to organize the verification of the contractor/investor selection result before approving it;
d) Submitting, verifying, approving the contractor/investor selection result against the contractor/investor selection plan;
dd) Evaluating bids or proposals against approved evaluation standards in the bidding documents or request for proposals without changing the contractor/investor selection result.
5. A fine of VND 30,000,000 - VND 40,000,000 shall be imposed for any of the following violations:
a) Evaluating bids or proposals against approved evaluation standards in the bidding documents or request for proposals changing the contractor/investor selection result;
b) Allowing bidders to clarify their bids and thus changing the nature of bidders.
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1. A fine of VND 10,000,000 - VND 15,000,000 shall be imposed for failure to carry out a contract negotiation in contractor selection or preliminary contract negotiation in investor selection.
2. A fine of VND 15,000,000 - VND 20,000,000 shall be imposed for concluding a contract before the contractor/investor selection result is approved.
Article 22. Violations against regulations on posting bidding information
1. A warning or A fine of VND 500,000 - VND 1,000,000 shall be imposed for posting the investor/contractor selection plan behind schedule but before the invitation to bid for the first procurement or project of the investor/contractor selection plan is sent.
2. A fine of VND 1,000,000 - VND 5,000,000 shall be imposed for any of the following violations:
a) Posting the investor/contractor selection plan after the invitation to bid for the first procurement or project of the investor/contractor selection plan is sent;
b) Posting inadequate bidding information or posting bidding information ultra vires.
3. A fine of VND 5,000,000 - VND 10,000,000 shall be imposed for failure to post bidding information.
Article 23. Administrative violations against other regulations on bidding
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
a) Failure to return or release the deposit paid as bid security to the contractor or investor;
b) Establishing an expert group which consists of unqualified members;
c) Failure to retain or adequately retain documents during the contractor/investor selection process.
2. A fine of VND 10,000,000 - VND 15,000,000 shall be imposed for any of the following violations:
a) Participating in the bidding as an individual without satisfying all requirements;
b) Preparing an application for prequalification or expression of interest or bid in an untruthful manner.
3. Remedial measures: Return the bid security to the investor or contractor in case of the violation specified in Point a Clause 1 of this Article.
Article 24. Violations against regulations on preparing the application for enterprise registration
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2. Remedial measure: Correct the information.
1. A fine of VND 1,000,000 - VND 5,000,000 shall be imposed for registering adjustments to the certificate of enterprise registration, certificate of branch/representative office/business location registration 1 – 30 days behind schedule.
2. A fine of VND 5,000,000 - VND 10,000,000 shall be imposed for registering adjustments to the certificate of enterprise registration, certificate of branch/representative office/business location registration 31 – 90 days behind schedule.
3. A fine of VND 10,000,000 - VND 15,000,000 shall be imposed for registering adjustments to the certificate of enterprise registration, certificate of branch/representative office/business location registration 91 days or longer behind schedule.
4. Remedial measure: Register adjustments to the certificate of enterprise registration.
Article 26. Violations against regulations on publishing enterprise registration information
1. A fine of VND 1,000,000 - VND 2,000,000 shall be imposed for failure to publish or publish on schedule enterprise registration information on National Enterprise Registration Portal.
2. Remedial measure: Publish enterprise registration information on National Enterprise Registration Portal.
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1. A fine of VND 5,000,000 - VND 10,000,000 shall be imposed for any of the following violations:
a) Publishing inadequate of inaccurate information about state-owned enterprises;
b) Failure to notify the state ownership representative agency and the Ministry of Planning and Investment of the fact that there is more than one legal representative, or to publish in on the enterprise’s website;
c) Authorizing a person to publish information without notifying the state ownership representative agency and the Ministry of Planning and Investment;
d) Failure to send the state ownership representative agency a written explanation for changes to published information;
dd) Suspending information publishing without notifying the reasons for such suspension or sending a request for suspension of information publishing to the state ownership representative agency.
2. A fine of VND 10,000,000 - VND 15,000,000 shall be imposed for any of the following violations:
a) Failure to periodically publish information;
b) Failure to publish the enterprise development strategy on the enterprise’s website and send it to the Ministry of Planning and Investment for publishing;
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
d) Failure to prepare a report on result of performance of public and social duties (if any);
dd) Failure to annually publish the progress of enterprise restructuring and innovation, report the administration and organizational structure of the enterprise, financial statement, salary and bonus scheme of the enterprise.
3. Remedial measures:
a) Complete or rectify the published information in case of the violation specified in Point a Clause 1 of this Article;
b) Report, notify, or publish information in case of the violations specified in Point b, Point c, Point d and Point dd Clause 1 of this Article;
c) Publish information as prescribed in case of the violations specified in Clause 2 of this Article.
Article 28. Violations against regulations on enterprise establishment
1. A fine of VND 2,000,000 - VND 5,000,000 shall be imposed for failure to convert the type of business when the minimum number of members or partners or shareholders cannot be maintained for 6 consecutive months.
2. A fine of VND 5,000,000 - VND 10,000,000 shall be imposed for operating after the expiration date written in the Charter without permission for extension.
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
4. A fine of VND 20,000,000 - VND 30,000,000 shall be imposed for any of the following violations:
a) Incorrectly assess the value assets contributed as capital in a deliberate manner;
b) Carrying on the business after the certificate of enterprise registration is revoked;
c) Doing business as an enterprise without registering an enterprise establishment.
5. Remedial measures:
a) Register the business type conversion in accordance with the Law on Enterprises in case of the violation specified in Clause 1 of this Article;
b) Revise the Charter or apply for dissolution in case of the violation specified in Clause 2 of this Article;
c) Register the change to the charter capital and holdings of members/partners/shareholders in case of the violation specified in Clause 3 of this Article;
d) Reassess the assets contributed as capital and register the charter capital accordingly in case of the violation specified in Point a Clause 4 of this Article;
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Article 29. Violations against regulations on registering the enterprise founder
1. A fine of VND 5,000,000 - VND 10,000,000 shall be imposed upon:
a) Any entity that by law does not have the right to establish an enterprise but still registers the establishment of an enterprise;
b) Any entity that does not have the right to contribute capital, purchase capital contributions/shares but still does so.
2. Remedial measures:
a) Register the change to the number of members, partners or shareholders of the single-member limited liability company owned by an organization, joint-stock company, or partnership in case of the violation specified in Point a Clause 1 of this Article.
b) Replace the member/partner who is the organization or individual that contributes capital or purchases capital contributions/shares in case of the violation specified in Point b Clause 1 of this Article.
1. A fine of VND 1,000,000 - VND 5,000,000 shall be imposed for any of the following violations:
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
b) Failure to submit a report or submit a report on time to the business registration authority of the area where the enterprise’s headquarters is located on changes to members of the Board of Directors (of a joint-stock company), members of the Control Board or controllers, Director or General Director.
2. A fine of VND 5,000,000 - VND 10,000,000 shall be imposed for any of the following violations:
a) Carrying on a conditional business line after a suspension has been requested by the business registration authority;
b) Failure to change to the enterprise’s name at the quest of the business registration authority where the enterprise’s name infringes upon industrial property right.
3. Remedial measures:
a) Submit a report to the business registration authority in case of the violation specified in Clause 1 of this Article;
b) Change the enterprise’s name or remove the infringing element in the name in case of the violation specified in Point b Clause 2 of this Article.
Article 31. Violations against regulations on notifying changes to enterprise registration content
1. A warning or A fine of VND 500,000 - VND 1,000,000 shall be imposed for notifying changes to the enterprise registration content 1 – 30 days behind schedule.
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
3. A warning or A fine of VND 2,000,000 - VND 5,000,000 shall be imposed for notifying changes to the enterprise registration content 91 days or longer behind schedule.
4. Remedial measure: Notify the changes to the Provincial Business Registration Office.
Article 32. Other report-related offences
1. A fine of VND 1,000,000 - VND 2,000,000 shall be imposed for any of the following violations:
a) Failure to notify or notify on time the business registration authority or tax authority of the lease of a private enterprise;
b) Failure to notify or notify on time the business registration authority of the private placement of shares of a privately held company;
c) Failure to notify the business registration authority of changes to information about founding shareholders or foreign shareholders of an unlisted company;
d) Failure to notify or notify on time the business registration authority or tax authority of the time and duration of business suspension or time of resumption;
dd) Failure to notify or notify on time the business registration authority of information or changes to information about the name, nationality, passport number, permanent residence, quantity and type of shares of a shareholder who is a foreigner; name, enterprise ID number, headquarters address, quantity and type of shares of a shareholder that is a foreign organizations and name, nationality, passport number and permanent residence of the representative thereof if the joint-stock company is unlisted.
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
a) Registering a business suspension without notifying the suspension of the branch, representative office, or business location;
b) Using, changing, canceling the stamp design, changing the quantity of stamps of the enterprise or its branch or representative office without notifying the business registration authority for posting on the National Enterprise Registration Portal.
3. Remedial measures:
a) Send a notification to the business registration authority or tax authority of the information mentioned in Point a Clause 1 of this Article;
b) Send a notification to the business registration authority of the information mentioned in Point b, Point c, Point d, Point dd Clause 1 and Clause 2 of this Article.
Article 33. Violations against regulations on the enterprise’s legal representative
1. A fine of VND 10,000,000 - VND 15,000,000 shall be imposed for any of the following violations:
a) Failure to have a legal representative residing in Vietnam;
b) Failure to authorize a person in writing to act as a representative when the only legal representative of the enterprise leaves Vietnam;
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2. Remedial measures:
a) Appoint a Vietnamese resident as the legal representative in case of the violation specified in Point a Clause 1 of this Article;
b) Authorize another person as the representative in case of the violation specified in Point b Clause 1 of this Article;
c) Appoint a qualified person as the representative in case of the violation specified in Point c Clause 1 of this Article.
Article 34. Violations against other regulations on organization and management of enterprises
1. A fine of VND 5,000,000 - VND 10,000,000 shall be imposed for any of the following violations:
a) Failure to hold the annual General meeting of shareholders by the deadline;
b) Appoint a person who does not have the right to enterprise management to hold a managerial position;
c) Appoint an unqualified person as the Director (General Director).
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
a) Failure to issue the certificate of capital contribution to a company’s member/partner;
b) Failure to make a member/partner/shareholder register;
c) Failure to put up the enterprise’s name at its headquarters, branch or representative office; failure to put up the name of the enterprise’s branch, representative office or business location at its location;
d) Failure to retain documents at the headquarters or another location specified in the company’s charter.
3. Remedial measures:
a) Hold the annual the General Meeting of Shareholders in case of the violation specified in Point a Clause 1 of this Article;
b) Dismiss the unqualified enterprise manager in case of the violation specified in Point b Clause 1 of this Article;
c) Dismiss the unqualified Director (General Director) of the joint-stock company in case of the violation specified in Point c Clause 1 of this Article;
d) Issue a certificate of capital contribution to the member/partner contributes in case of the violation specified in Point a Clause 2 of this Article;
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
a) Put up the enterprise’s name at its headquarters, branch or representative office; put up the name of the enterprise’s branch, representative office or business location at its location in case of the violation specified in Point c Clause 2 of this Article;
g) Regain documents in case of the violations specified in Point d Clause 2 of this Article.
Article 35. Violations against regulations related to the Control Board
1. A fine of VND 2,000,000 - VND 5,000,000 shall be imposed for failure to have a Control Board with satisfactory composition.
2. A fine of VND 5,000,000 - VND 10,000,000 shall be imposed for any of the following violations:
a) Failure to establish a the Control Board where the establishment of a Control Board is compulsory;
b) Appoint an unqualified person as a Controller.
3. Remedial measures:
a) Reorganize the Control Board in accordance with law in case of the violation specified in Clause 1 of this Article;
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
c) Dismiss the unqualified Controller in case of the violation specified in Point b Clause 2 of this Article.
Article 36. Violations against regulations on enterprise dissolution
1. A fine of VND 5,000,000 - VND 10,000,000 shall be imposed for any of the following violations:
a) Failure to initiate procedures for enterprise dissolution where dissolution is compulsory;
b) Failure to send or punctually send the decision on enterprise dissolution and minutes of meeting to the business registration authority, tax authority, and employees.
2. Remedial measures:
a) Initiate the enterprise dissolution procedures in accordance with law in case of the violation specified in Point a Clause 1 of this Article;
b) Send a the decision on enterprise dissolution and minutes of meeting to the business registration authority, tax authority, and employees in case of the violation specified in Point b Clause 1 of this Article.
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
a) Doing business at a location that is not notified to the Business Registration Office of the province where the business takes place;
b) Shutting down a branch, representative office, or business location without notifying the Business Registration Office of the province.
2. Remedial measure: Notify the location of the business location to the Business Registration Office of the province in case of the violation specified in Point a Clause 1 of this Article.
Article 38. Violations against regulations on private enterprises
1. A fine of VND 5,000,000 - VND 10,000,000 shall be imposed for any of the following violations:
a) Contributing capital or purchasing capital contributions/shares of a partnership, limited liability company, or joint-stock company;
b) Failure to adequately record the increases or decreases of capital; the entire capital and assets including loan capital and leased assets serving the enterprise’s operation in the accounting books or financial statement of the enterprise.
2. Record adequate information in the accounting books or financial statement in case of the violation specified in Point b Clause 1 of this Article.
Article 39. Violations against regulations on parent company-subsidiary company relationships
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
a) Any subsidiary that contributes capital to or buy shares of the parent company;
b) Subsidiaries of the same parent company contribute capital or buy shares to obtain cross-ownership;
c) Subsidiaries of the same parent company having at least 65% state capital contribute capital to establish an enterprise.
2. Remedial measures:
a) Withdraw capital or shares from the parent company or other subsidiaries in case of the violation specified in Point a and Point b Clause 1 of this Article;
b) Withdraw capital from the enterprise established in case of the violation specified in Point c Clause 1 of this Article.
Article 40. Violations against regulations on social enterprises
1. A fine of VND 15,000,000 - VND 20,000,000 shall be imposed for any of the following violations:
a) Failure to use at least 51% of annual profit for reinvestment in achievements of social or environmental objectives as registered;
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2. Remedial measures:
a) Provide sufficient capital for reinvestment in achievements of social or environmental objectives as registered in case of the violation specified in Point a Clause 1 of this Article;
b) Return the sponsorships used improperly in case of the violation specified in Point b Clause 1 of this Article.
Article 41. Violations against regulations on business registration by business households
1. A fine of VND 3,000,000 - VND 5,000,000 shall be imposed for any of the following violations:
a) Registering more than one business households;
b) Failure to submit a business report at the request of the business registration authority of the district;
c) Employ more than 10 regular employees;
d) Wholesaling or doing mobile business at a location other than that registered with the business registration authority of the district without notifying the tax authority or market surveillance authority of the area where the headquarters is located and where the business is done;
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
e) Failure to register the establishment of a business household where compulsory.
2. A fine of VND 5,000,000 - VND 7,000,000 shall be imposed for provision of inaccurate or untruthful information in the application for business household registration or the application for adjustments to business household registration content.
3. Remedial measures:
a) Follow procedures for shutting down the business households except for one business household in case of the violation specified in Point a Clause 1 of this Article;
b) Register the enterprise establishment in case of the violation specified in Point c Clause 1 of this Article;
c) Send a notification to the tax authority or market surveillance authority in case of the violation specified in Point d Clause 1 of this Article;
dd) Register the business household establishment in case of the violation specified in Point e Clause 1 of this Article;
dd) File another application in case of the violation specified in Clause 2 of this Article.
Article 42. Violations against regulations on business household suspension
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2. A fine of VND 1,000,000 - VND 2,000,000 shall be imposed for any of the following violations:
a) Failure to inaugurate the business within 06 months from the issuance date of the certificate of business household registration;
b) Suspending the business for more than 6 consecutive months without notifying the business registration authority of the district.
3. Remedial measure: Send a notification to the business registration authority of the district in case of the violation specified in Clause 1 of this Article.
1. A fine of VND 500,000 - VND 1,000,000 shall be imposed for any of the following violations:
a) Changing the business registration content without notifying the business registration authority of the district;
b) Changing business location without notifying the business registration authority of the district;
c) Failure to suspend the conditional business line at the request of the business registration authority of the district.
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
a) Send a notification of changes to business household registration content to the business registration authority of the district in case of the violation specified in Point a Clause 1 of this Article;
b) Send a notification to the business registration authority of the district in case of the violation specified in Point b Clause 1 of this Article.
Article 44. Violations against regulations on shutdown of business households
1. A warning or A fine of VND 500,000 - VND 1,000,000 shall be imposed for shutting down a business household without sending a notification or without returning the original certificate of business registration to the business registration authority of the district.
2. Remedial measure: Send a notification or returning the original certificate of business household registration to the business registration authority of the district.
1. A fine of VND 1,000,000 - VND 2,000,000 shall be imposed for any of the following violations:
a) Failure to hold the annual general meeting of members of the cooperative or cooperative association;
b) Failure to make a member register after a certificate of registration of cooperative or cooperative association is granted.
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
a) Failure to provide accurate and truthful information in the application for cooperative or cooperative association registration;
b) Doing business in the name of a cooperative or cooperative association without a certificate of cooperative registration.
3. Remedial measures:
a) Hold the annual the general meeting of members in case of the violation specified in Point a Clause 1 of this Article;
b) Make a member register in case of the violation specified in Point b Clause 1 of this Article;
c) File another application in case of the violation specified in Point a Clause 2 of this Article;
d) Apply for registration of the cooperative or cooperative association in case of the violation specified in Point b Clause 2 of this Article.
1. A fine of VND 5,000,000 - VND 10,000,000 shall be imposed for any of the following violations:
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
b) Failure to maintain the legal capital where legal capital is required;
c) Failure to issue a certificate of capital contribution to a member of the cooperative or an associate cooperative;
d) Contributing capital, buying shares, establishing an enterprise without approval by the general meeting of members;
dd) Using sources of capital that are undistributable assets of the cooperative or cooperative association to contribute capital, buy shares, or establish an enterprise;
e) Contributing capital, buying shares, establishing an using more than 50% of the charter capital of the cooperative or cooperative association according to the latest financial statement before the time of capital contribution, share purchase, or enterprise establishment;
g) Failure to notify the issuer of the certificate of registration of the capital contribution, share purchase, establishment of the enterprise, cooperative or cooperative association.
2. A fine of VND 10,000,000 - VND 15,000,000 shall be imposed for allowing a member to contribute more than 20% capital of the cooperative, or an associate cooperative to contribute more than 30% capital of the cooperative association.
3. Remedial measures:
a) Supplement the capital as registered in case of the violation specified in Point a Clause 1 of this Article;
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
c) Return the capital or undistributable assets of the cooperative or cooperative association in case of the violation specified in Point dd Clause 1 of this Article;
d) Adjust the total investment in the form of capital contribution, share purchase, or enterprise establishment in case of the violation specified in Point e Clause 1 of this Article;
dd) Notify the issuer of the certificate of registration of the cooperative or cooperative association in case of the violation specified in Point g Clause 1 of this Article;
e) Adjust the capital contribution ratio in case of the violation specified in Clause 2 of this Article.
1. A fine of VND 500,000 - VND 1,000,000 shall be imposed for any of the following violations:
a) Failure to register or punctually register or notify changes to the cooperative or cooperative association registration content;
b) Failure to register the change to the cooperative’s name when changing the business line which is part of the name of the cooperative or cooperative association.
2. A fine of VND 5,000,000 - VND 10,000,000 shall be imposed for any of the following violations:
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
b) Carrying on the business operation during the suspension period.
3. Remedial measure: Apply for reissuance of the certificate of registration of the cooperative or cooperative association in case of the violation specified in Clause 1 and Point a Clause 2 of this Article.
1. A fine of VND 1,000,000 - VND 2,000,000 shall be imposed for failure to adequately, accurately, and promptly provide information about the business operation, finance, income distribution, and other information to the members or associate cooperatives as specified in the Charter.
2. Remedial measure: Provide adequate, timely, and accurate information for the members or associate cooperatives in case of the violation specified in Clause 1 of this Article.
1. A fine of VND 2,000,000 - VND 5,000,000 shall be imposed for illegal division, consolidation, or merger of cooperatives.
2. Remedial measure: Restructure the cooperative or cooperative association.
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
a) Registering the address of a branch, representative office, or business location that does not exist on the administrative map;
b) Registering the address of a branch, representative office, or business location that is not within the lawful right to ownership or enjoyment.
2. A fine of VND 5,000,000 - VND 10,000,000 shall be imposed for untruthfully or inaccurately registering changes to the branch, representative office, or business location registration content.
3. Remedial measure: Apply for reissuance of the certificate of registration of the cooperative or cooperative association in case of the violation specified in Clause 1 and Clause 2 of this Article.
Article 51. The power to impose penalties of inspectors of planning and investment authorities
1. Inspectors and persons appointed as inspectors, in the performance of their duties, are entitled to:
a) Issue warnings;
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2. Chief Inspectors of the Provincial Departments of Planning and Investment, chiefs of inspectorates of provincial departments are entitled to:
a) Issue warnings;
b) Impose a maximum fine of VND 25,000,000 for violations against regulations on business registration; Impose a maximum fine of VND 75,000,000 for violations against regulations on investment and bidding;
c) Enforce remedial measures specified in Chapter II of this Decree.
3. Chiefs of inspectorates of the Ministry of Planning and Investment are entitled to:
a) Issue warnings;
b) Impose a maximum fine of VND 30,000,000 for violations against regulations on business registration; Impose a maximum fine of VND 80,000,000 for violations against regulations on investment and bidding;
c) Enforce remedial measures specified in Chapter II of this Decree.
4. Chief Inspector of the Ministry of Planning and Investment is entitled to:
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
b) Impose a maximum fine of VND 30,000,000 for violations against regulations on business registration; Impose a maximum fine of VND 80,000,000 for violations against regulations on investment and bidding;
c) Enforce remedial measures specified in Chapter II of this Decree.
Article 52. The power to impose penalties of the People’s Committees
1. Presidents of the People’s Committees of communes are entitled to:
a) Issue warnings;
b) Impose a maximum fine of VND 5,000,000.
2. Presidents of the People’s Committees of districts are entitled to:
a) Issue warnings;
b) Impose a maximum fine of VND 25,000,000 for violations against regulations on business registration; Impose a maximum fine of VND 75,000,000 for violations against regulations on investment and bidding;
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
3. Presidents of the People’s Committees of provinces are entitled to:
a) Issue warnings;
b) Impose a maximum fine of VND 30,000,000 for violations against regulations on business registration; Impose a maximum fine of VND 80,000,000 for violations against regulations on investment and bidding;
c) Enforce remedial measures specified in Chapter II of this Decree.
Article 53. The power to impose penalties of tax authorities
1. Tax officials in the performance of their duties are entitled to:
a) Issue warnings;
b) Impose a maximum fine of VND 1,000,000.
2. Tax team leaders are entitled to:
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
b) Impose a maximum fine of VND 5,000,000.
3. Directors of Sub-departments of taxation are entitled to:
a) Issue warnings;
b) Impose a maximum fine of VND 25,000,000 for violations against regulations on business registration;
c) Enforce remedial measures specified in Chapter II of this Decree.
4. Directors of Departments of taxation are entitled to:
a) Issue warnings;
b) Impose a maximum fine of VND 30,000,000 for violations against regulations on business registration; Impose a maximum fine of VND 30,000,000 for violations against regulations on investment;
c) Enforce remedial measures specified in Chapter II of this Decree.
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
a) Issue warnings;
b) Impose a maximum fine of VND 30,000,000 for violations against regulations on business registration; Impose a maximum fine of VND 30,000,000 for violations against regulations on investment;
c) Enforce remedial measures specified in Chapter II of this Decree.
Article 54. The power to impose penalties of market surveillance authorities
1. Market surveillance officials in the performance of their duties are entitled to:
a) Issue warnings;
b) Impose a maximum fine of VND 1,000,000.
2. Market surveillance team leaders are entitled to:
a) Issue warnings;
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
c) Enforce remedial measures specified in Chapter II of this Decree.
3. Directors of Market Surveillance Agencies affiliated to Provincial Departments of Industry and Trade, heads of anti-smuggling departments, anti-counterfeit goods departments, goods quality control departments of Market Surveillance Agency are entitled to:
a) Issue warnings;
b) Impose a maximum fine of VND 30,000,000 for violations against regulations on business registration; Impose a maximum fine of VND 40,000,000 for violations against regulations on investment;
c) Enforce remedial measures specified in Chapter II of this Decree.
4. Director of Market Surveillance Agency is entitled to:
a) Issue warnings;
b) Impose a maximum fine of VND 30,000,000 for violations against regulations on business registration; Impose a maximum fine of VND 40,000,000 for violations against regulations on investment;
c) Enforce remedial measures specified in Chapter II of this Decree.
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1. Planning and investment inspectors have the power to impose administrative penalties and enforce remedial measures for violations specified in this Decree in accordance with Article 51 of this Decree and within the scope of their functions, tasks, and entitlements.
2. Tax inspectors have the power to impose administrative penalties and enforce remedial measures for violations specified in Point b and Point c Clause 2 Article 15, Article 25, Point a Clause 1 Article 30, Article 31, Point a and Point d Clause 1, Point a Clause 2 Article 32, Point b Clause 1 Article 36, Article 37, Point b Clause 1 Article 38, Point d Clause 1 Article 41, Article 42, Article 43, Article 44, Point b Clause 2 Article 45, Clause 2 Article 37 and Article 50 of this Decree in accordance with Article 53 of this Decree and within the scope of their functions, tasks, and entitlements.
3. Market surveillance inspectors have the power to impose administrative penalties and enforce remedial measures for violations specified in Point c Clause 2 and Point d Clause 5 Article 13, Point b and Point c Clause 4 Article 28, Point a Clause 2 Article 30, Point d Clause 1 and Point a Clause 2 Article 32, Point c Clause 2 Article 34, Article 37, Point a, Point b, Point d, Point đ and Point e Clause 1 Article 41, Article 42, Article 43, Article 44, Point b Clause 2 Article 45, Article 47, Article 48 and Article 50 of this Decree in accordance with Article 54 of this Decree and within the scope of their functions, tasks, and entitlements.
Article 50. Determination of the power to impose penalties
The maximum fines imposed by the persons specified in Article 51, Article 52, Article 53 and Article 54 of this Decree are imposed upon an administrative violation committed by an organization; the maximum fine such a person may imposed upon an individual is haft the maximum fine imposed upon an organization.
Article 57. The power to issue administrative violation records
1. The persons entitled to impose penalties specified in Article 51, Article 52, Article 53, and Article 54 of this Decree.
2. Officials of the People’s Committees appointed to inspect the activities specified in this Decree.
3. Officials of planning and investment authorities appointed as independent inspectors or inspectors of inspectorates.
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
5. The persons having the power to issue administrative violation records specified in Clause 1, Clause 2, Clause 3 and Clause 4 of this Article may only issue records on violations within the scope of their duties and are responsible for such records.
This Decree comes into force from July 15, 2016 and replaces the Government's Decree No. 155/2013/ND-CP dated November 11, 2013 on penalties for administrative violations against regulations on planning and investment.
1. Decree No. 155/2013/ND-CP shall apply to violations committed before the effective date of this Decree that have been dealt with by competent authorities.
2. This Decree may be applied to violations that are committed before the effective date of this Decree but discovered afterwards or still under consideration if its provisions are more advantageous to the violators.
Article 60. Responsibility for implementation
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
ON BEHALF OF THE GOVERNMENT
THE PRIME MINISTER
Nguyen Xuan Phuc
;
Nghị định 50/2016/NĐ-CP quy định về xử phạt vi phạm hành chính trong lĩnh vực kế hoạch và đầu tư
Số hiệu: | 50/2016/NĐ-CP |
---|---|
Loại văn bản: | Nghị định |
Nơi ban hành: | Chính phủ |
Người ký: | Nguyễn Xuân Phúc |
Ngày ban hành: | 01/06/2016 |
Ngày hiệu lực: | Đã biết |
Tình trạng: | Đã biết |
Văn bản đang xem
Nghị định 50/2016/NĐ-CP quy định về xử phạt vi phạm hành chính trong lĩnh vực kế hoạch và đầu tư
Chưa có Video