THỦ TƯỚNG CHÍNH PHỦ |
CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ
NGHĨA VIỆT NAM |
Số: 128/2007/QĐ-TTg |
Hà Nội, ngày 02 tháng 08 năm 2007 |
VỀ VIỆC PHÊ DUYỆT ĐỀ ÁN PHÁT TRIỂN THỊ TRƯỜNG VỐN VIỆT NAM ĐẾN NĂM 2010 VÀ TẦM NHÌN ĐẾN NĂM 2020
THỦ TƯỚNG CHÍNH PHỦ
Căn cứ Luật Tổ chức Chính phủ ngày 25 tháng 12 năm 2001;
Căn cứ Luật Chứng khoán ngày 12 tháng 7 năm 2006;
Xét đề nghị của Bộ Tài chính tại tờ trình số 22/TTr-BTC ngày 28 tháng 3 năm 2007,
QUYẾT ĐỊNH :
1. Mục tiêu tổng quát
Phát triển nhanh, đồng bộ, vững chắc thị trường vốn Việt Nam,
trong đó thị trường chứng khoán đóng vai trò chủ đạo; từng bước đưa thị trường
vốn trở thành một cấu thành quan trọng của thị trường tài chính, góp phần đắc lực
trong việc huy động vốn cho đầu tư phát triển và cải cách nền kinh tế; đảm bảo
tính công khai, minh bạch, duy trì trật tự, an toàn, hiệu quả, tăng cường quản
lý, giám sát thị trường; bảo vệ quyền và lợi ích hợp pháp của người đầu tư; từng
bước nâng cao khả năng cạnh tranh và chủ động hội nhập thị trường tài chính quốc
tế. Phấn đấu đến năm 2020, thị trường vốn Việt
2. Mục tiêu cụ thể
Phát triển thị trường vốn đa dạng để đáp ứng nhu cầu huy động vốn và đầu tư của mọi đối tượng trong nền kinh tế. Phấn đấu đến năm 2010 giá trị vốn hoá thị trường chứng khoán đạt 50% GDP và đến năm 2020 đạt 70% GDP.
B. Quan điểm và nguyên tắc phát triển thị trường vốn
1. Hình thành và phát triển đồng bộ cơ cấu của thị trường vốn, trong đó thị trường chứng khoán có vai trò quan trọng, bảo đảm huy động và phân bổ có hiệu quả nguồn vốn đầu tư cho tăng trưởng kinh tế; phối hợp chặt chẽ với thị trường tiền tệ trong việc kiềm chế lạm phát, ổn định tiền tệ; hội nhập thành công với thị trường vốn quốc tế.
2. Xây dựng và phát triển thị trường vốn có cấu trúc hợp lý, đảm bảo thị trường hoạt động minh bạch, nâng cao năng lực cạnh tranh cho các tổ chức, cá nhân tham gia hoạt động trên thị trường.
3. Tổ chức vận hành thị trường vốn hoạt động an toàn, hiệu quả và lành mạnh; đảm bảo an ninh tài chính quốc gia.
1. Giải pháp dài hạn
a) Phát triển thị trường vốn theo hướng hiện đại, hoàn chỉnh về cấu trúc (bao gồm thị trường cổ phiếu, thị trường trái phiếu, thị trường các công cụ phái sinh, thị trường tập trung, thị trường phi tập trung…), vận hành theo các thông lệ quốc tế tốt nhất, có khả năng liên kết với các thị trường khu vực và quốc tế.
b) Phát triển mạnh các kênh cung cấp vốn cả trong và ngoài nước cho thị trường; mở rộng hệ thống các nhà đầu tư, đặc biệt là các nhà đầu tư có tổ chức; phát triển đầy đủ các định chế trung gian; đa dạng hoá các dịch vụ cung cấp, … đảm bảo có đầy đủ các yếu tố cấu thành một thị trường vốn phát triển trong khu vực.
c) Kết hợp chặt chẽ giữa chính sách tiền tệ và chính sách tài khoá; hài hoà giữa mục tiêu huy động vốn cho tăng trưởng kinh tế, phát triển bền vững thị trường vốn với ổn định kinh tế vĩ mô, kiềm chế lạm phát, đảm bảo an ninh tài chính quốc gia.
d) Tăng cường quản lý nhà nước, thực hiện có hiệu quả chức năng thanh tra, kiểm tra giám sát việc tuân thủ pháp luật của các tổ chức, cá nhân tham gia hoạt động trên thị trường.
2. Giải pháp trước mắt
a) Phát triển quy mô, nâng cao chất lượng và đa dạng hoá các loại hàng hoá để đáp ứng nhu cầu của thị trường:
- Mở rộng quy mô và đa dạng hoá các loại trái phiếu, các phương thức phát hành trái phiếu Chính phủ, trái phiếu chính quyền địa phương, trái phiếu doanh nghiệp trên thị trường vốn; phát triển các loại trái phiếu chuyển đổi của doanh nghiệp, trái phiếu công trình để đầu tư vào các dự án hạ tầng trọng điểm của quốc gia;
- Đẩy mạnh chương trình cổ phần hoá các doanh nghiệp, tổng công ty nhà nước, tập đoàn kinh tế và các ngân hàng thương mại nhà nước, gắn việc cổ phần hoá với niêm yết trên thị trường chứng khoán; mở rộng việc phát hành cổ phiếu mới để huy động vốn trên thị trường. Đối với những doanh nghiệp đã cổ phần hoá đủ điều kiện phải thực hiện việc niêm yết; đồng thời tiến hành rà soát, thực hiện việc bán tiếp phần vốn của Nhà nước tại các doanh nghiệp nhà nước không cần giữ cổ phần chi phối hoặc không cần nắm giữ cổ phần. Chuyển đổi các doanh nghiệp có vốn đầu tư nước ngoài sang hình thức công ty cổ phần và niêm yết, giao dịch trên thị trường chứng khoán;
- Phát triển các loại chứng khoán phái sinh như: quyền chọn mua, quyền chọn bán chứng khoán; hợp đồng tương lai; hợp đồng kỳ hạn; các sản phẩm liên kết (chứng khoán - bảo hiểm, chứng khoán - tín dụng, tiết kiệm - chứng khoán...); các sản phẩm từ chứng khoán hoá tài sản và các khoản nợ....
b) Từng bước hoàn chỉnh cấu trúc của thị trường vốn đảm bảo khả năng quản lý, giám sát của Nhà nước:
- Tách thị trường trái phiếu ra khỏi thị trường cổ phiếu để hình thành thị trường trái phiếu chuyên biệt. Từng bước nghiên cứu hình thành và phát triển thị trường giao dịch tương lai cho các công cụ phái sinh, thị trường chứng khoán hoá các khoản cho vay trung, dài hạn của ngân hàng…;
- Phát triển thị trường cổ phiếu theo nhiều cấp độ để đáp ứng nhu cầu phát hành cổ phiếu, niêm yết, giao dịch của nhiều loại hình doanh nghiệp và đảm bảo khả năng quản lý, giám sát của Nhà nước theo hướng tách biệt thị trường giao dịch tập trung, thị trường giao dịch phi tập trung (OTC), thị trường đăng ký phát hành, giao dịch cho các doanh nghiệp vừa và nhỏ;
- Chuyển Trung tâm Giao dịch chứng khoán thành Sở Giao dịch chứng khoán hoạt động theo mô hình công ty theo tinh thần của Luật Chứng khoán. Sở Giao dịch chứng khoán, Trung tâm Giao dịch chứng khoán thực hiện chức năng tổ chức và giám sát giao dịch chứng khoán tập trung. Nâng cấp đồng bộ hạ tầng kỹ thuật của thị trường, đảm bảo khả năng liên kết với thị trường các nước trong khu vực;
- Tổ chức thị trường giao dịch chứng khoán phi tập trung (OTC) theo hướng có quản lý thông qua các giải pháp: thực hiện đăng ký, lưu ký tập trung đối với các công ty cổ phần đủ điều kiện theo quy định của Luật Chứng khoán; nghiên cứu cơ chế giao dịch đối với các chứng khoán không đủ điều kiện niêm yết theo mô hình thoả thuận thông qua các công ty chứng khoán; các giao dịch chứng khoán tập trung thanh toán và chuyển giao thông qua Trung tâm Lưu ký chứng khoán; đồng thời, thiết lập cơ chế giám sát của thị trường giao dịch chứng khoán trong việc công bố thông tin để tăng cường tính công khai, minh bạch trên thị trường, đảm bảo sự quản lý, giám sát của Nhà nước đối với các giao dịch chứng khoán, thu hẹp hoạt động trên thị trường tự do.
c) Phát triển các định chế trung gian và dịch vụ thị trường:
- Tăng số lượng hợp lý, nâng cao chất lượng hoạt động và năng lực tài chính cho các công ty chứng khoán, công ty quản lý quỹ, công ty đầu tư chứng khoán,.... Đa dạng hoá các loại hình dịch vụ cung cấp trên thị trường, nâng cao tính chuyên nghiệp và chất lượng các dịch vụ; đảm bảo tính công khai, minh bạch và bình đẳng trên thị trường;
- Mở rộng phạm vi hoạt động Trung tâm Lưu ký chứng khoán, áp dụng các chuẩn mực lưu ký quốc tế, thực hiện liên kết giao dịch thanh toán giữa thị trường vốn và thị trường tiền tệ;
- Từng bước hình thành thị trường định mức tín nhiệm ở Việt
d) Phát triển hệ thống nhà đầu tư trong và ngoài nước:
- Khuyến khích các định chế đầu tư chuyên nghiệp (ngân hàng,
chứng khoán, bảo hiểm…) tham gia đầu tư trên thị trường theo quy định của pháp
luật. Thực hiện lộ trình mở cửa đối với các nhà đầu tư chuyên nghiệp nước ngoài
vào thị trường Việt
- Đa dạng hoá các loại hình quỹ đầu tư; tạo điều kiện cho phép Bảo hiểm xã hội Việt Nam, Tiết kiệm bưu điện,… tham gia đầu tư trên thị trường vốn; từng bước phát triển, đa dạng hoá các quỹ hưu trí để thu hút các vốn dân cư tham gia đầu tư; khuyến khích việc thành lập các quỹ đầu tư ở nước ngoài đầu tư dài hạn vào thị trường Việt Nam.
đ) Hoàn thiện khung pháp lý, nâng cao hiệu lực, hiệu quả quản lý, giám sát của Nhà nước:
- Hoàn thiện hệ thống khuôn khổ pháp lý thống nhất, đồng bộ đáp ứng được yêu cầu quản lý, giám sát và hội nhập với thị trường vốn của khu vực và quốc tế;
- Bổ sung các chế tài xử lý nghiêm minh về dân sự, hình sự để phòng ngừa và xử lý các hành vi vi phạm trong hoạt động trên thị trường vốn, thị trường chứng khoán;
- Nghiên cứu hoàn chỉnh các chính sách về thuế, phí, lệ phí đối với hoạt động chứng khoán, khuyến khích đầu tư dài hạn, hạn chế đầu tư ngắn hạn; điều tiết lợi nhuận thu được do kinh doanh chứng khoán, đồng thời thông qua thuế, phí, lệ phí góp phần giám sát hoạt động của thị trường chứng khoán và từng đối tượng, thành viên tham gia thị trường (bao gồm cả các nhà đầu tư trong và ngoài nước);
- Áp dụng các tiêu chuẩn giám sát thị trường theo thông lệ quốc tế; đẩy mạnh việc thanh tra, kiểm tra, giám sát việc tuân thủ pháp luật của các thành viên tham gia thị trường; kiểm tra, giám sát hàng hoá đưa ra thị trường, đảm bảo tính công khai, minh bạch; tăng cường năng lực giám sát, cưỡng chế thực thi của cơ quan giám sát thị trường;
- Củng cố bộ máy, nâng cao năng lực quản lý, giám sát của Nhà nước đối với thị trường vốn; từng bước tách bạch chức năng quản lý với chức năng giám sát các hoạt động của thị trường; sớm nghiên cứu thành lập Cơ quan giám sát tài chính quốc gia, giúp Thủ tướng Chính phủ điều phối chính sách và công cụ cảnh báo, điều hành, giám sát hoạt động tài chính tiền tệ ở tầm vĩ mô.
e) Chủ động mở cửa, hội nhập với khu vực và quốc tế:
- Thực hiện mở cửa từng bước thị trường vốn cho nhà đầu tư nước ngoài theo lộ trình hội nhập đã cam kết, đồng thời đảm bảo kiểm soát được luồng vốn vào, vốn ra; mở rộng hoạt động hợp tác quốc tế trên các mặt tư vấn chính sách, tư vấn pháp luật và phát triển thị trường;
- Đẩy mạnh công tác đào tạo, phát triển nguồn nhân lực cho thị trường vốn; tăng cường phổ cập kiến thức về thị trường vốn, thị trường chứng khoán cho công chúng, doanh nghiệp và các tổ chức kinh tế.
g) Đảm bảo an ninh tài chính quốc gia: thực hiện tốt việc giám sát các giao dịch vốn; áp dụng các biện pháp kiểm soát luồng vốn chặt chẽ; trong những trường hợp cần thiết để giảm áp lực đối với tỷ giá, ngăn ngừa nguy cơ biến dạng và khủng hoảng trên thị trường, cần có những giải pháp xử lý thích hợp. Các giải pháp này được thể hiện trong văn bản quy phạm pháp luật và công bố cho nhà đầu tư được biết và chỉ áp dụng khi có những nguy cơ ảnh hưởng đến an ninh của hệ thống tài chính. Thực hiện cơ chế giám sát đặc biệt với các định chế trung gian yếu kém để giảm thiểu tác động tiêu cực có tính chất dây chuyền trong toàn hệ thống.
Bộ Tài chính chủ trì, phối hợp với các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ, Ủy ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương tổ chức triển khai thực hiện Quyết định này.
Nơi nhận: - Ban Bí thư Trung ương Đảng; - Thủ tướng, các Phó Thủ tướng Chính phủ; - Các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc CP; - Văn phòng BCĐTW về phòng, chống tham nhũng; - HĐND, UBND các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương; - Văn phòng Trung ương và các Ban của Đảng; - Văn phòng Chủ tịch nước; - Hội đồng Dân tộc và các Ủy ban của Quốc hội; - Văn phòng Quốc hội; - Toà án nhân dân tối cao; - Viện Kiểm sát nhân dân tối cao; - Kiểm toán Nhà nước; - UBTW Mặt trận Tổ quốc Việt
- Cơ quan Trung ương của các đoàn thể; - VPCP: BTCN, các PCN, Website Chính phủ, Ban Điều hành 112, Người phát ngôn của Thủ tướng Chính phủ, các Vụ, Cục, đơn vị trực thuộc, Công báo; - Lưu: Văn thư, KTTH (5b). |
THỦ TƯỚNG |
THE GOVERNMENT |
SOCIALIST REPUBLIC OF
VIETNAM Independence - Freedom - Happiness |
No. 128/2007/QD-TTg |
Hanoi, Augus 02nd, 2007 |
DECISION
ON APPROVAL OF THE PROJECT FOR DEVELOPMENT OF VIETNAM'S CAPITAL MARKET UP TO 2010 AND OUTLOOK TO 2020
THE PRIME MINISTER
DECIDES:
Article 1. To approve the project on development of Vietnam's capital market up to 2010 and the outlook to 2020, with the following main particulars:
A. OBJECTIVES
1.
General objectives:
To develop Vietnam's capital market in which the securities market plays the dominant role in a fast, synchronous and sustainable manner; to gradually turn the capital market into an important component of the financial market, thus greatly contributing to mobilizing capital for developmental investment and economic reform; to ensure publicity and transparency and to maintain the order, safety and efficiency of the market and to enhance management and supervision of the market; to protect the lawful rights and interests of investors; to gradually increase competitiveness and to proactively integrate into the international financial market. Targeted by 2020, Vietnam's capital market will reach the developmental level of capital markets in regional countries.
...
...
...
To develop a diversified capital market in order to satisfy the need for capital mobilization and investment by entities in the economy. Securities market capitalization is targeted to reach fifty (50) per cent of GDP by 2010 and seventy (70) per cent by 2020.
B. VIEWPOINT AND PRINCIPLES FOR DEVELOPMENT OF THE CAPITAL MARKET:
1. To form and develop synchronously the structure of the capital market, in which the securities market plays an important role in order to ensure the efficient mobilization and distribution of investment capital sources for economic growth; to closely combine [the capital market] with the money market to curb inflation and maintain currency stability; to successfully integrate [the domestic capital market] into the international capital market;
2. To build and develop a rationally structured capital market; to ensure the transparency of the market's operation; and to increase the competitiveness of organizations and individuals involved in the market activities;
3. To organize the operation of the capital market in a safe, efficient and sound manner; and to assure national financial security.
C. SOLUTIONS FOR
IMPLEMENTATION
1.
Long-term solutions:
(a) To develop the capital market (consisting of the stock market, bond market, derivative instruments market, exchange market, over-the-counter market etc.) into a modern and completely structured one, operating in accordance with the best international practice and connectible with international and regional markets;
(b) To strongly develop capital supply channels both at home and abroad for the market; to expand the network of investors, especially institutional investors; to fully develop intermediary institutions; to diversify the services provided; and to ensure the presence of all components of a developed capital market in the region;
...
...
...
(d) To enhance State administration; to implement effectively the function of checking, inspecting and supervising compliance with law by organizations and individuals involved in market activities.
2.
Short-term solutions:
(a) To scale up the quantity of, and increase the quality of, and to diversify various kinds of goods
in order to meet the demands of the market:
- To scale up the quantity of and diversify bonds and methods of issuing Government bonds, municipal bonds and corporate bonds on the capital market; to develop all kinds of convertible bonds of enterprises and construction bonds for investment in key national infrastructure projects;
- To speed up the program on equitization of State owned enterprises and corporations, economic groups and State owned commercial banks; to attach equitization to listing in the securities market; and to expand the issue of new shares to mobilize capital on the market. To request equitized enterprises satisfying the listing conditions to be listed; to concurrently review and continue the sale of State capital in enterprises in which the State is not required to hold controlling shares. To convert foreign invested enterprises into shareholding companies with their shares to be listed and traded in the securities market;
- To develop the following derivative securities: call options and put options, future contracts, forward contracts; combining products (securities – insurance, securities – credit, savings – securities, etc.); and products obtained from securitization of assets and liabilities, etc.
(b) To complete gradually the structure of the capital market to ensure State administration and supervision capacity:
- To separate the bond market from the stock market in order to form a specialized bond market. To gradually study, establish and develop a futures exchange for derivative instruments and a market for securitization of medium and long term bank loans;
...
...
...
- To convert Securities Trading Centres into Stock Exchanges operating as companies in accordance with the Law on Securities. Stock Exchanges and Securities Trading Centres shall implement the function of organizing and supervising centralized securities trading. To upgrade comprehensively the technical infrastructure of the market, thereby ensuring it can be connected to regional markets;
- To organize and manage the OTC securities trading market via the following solutions: conducting registration and centralized securities depository of shareholding companies satisfying all conditions stipulated in the Law on Securities; studying the trading mechanism with respect to securities unqualified to be listed on the basis of agreements via securities companies; paying centralized securities transactions and transferring [such transactions] via the Securities Depository Centre; at the same time, establishing a mechanism for overseeing information disclosures on the securities trading market in order to increase the transparency and publicity of the market; assuring State administration and supervision of securities transactions; and narrowing activities on the free market.
(c) To develop intermediary institutions and market services:
- To rationally increase the number of securities companies, fund management companies, securities investment companies etc., and to improve the quality of operation and financial capability of such companies; to diversify services provided on the market; to increase the professionalism and quality of services; and to ensure publicity, transparency and equality on the market;
- To expand the operational scope of the Securities Depository Centre; to apply international depository standards; and to effect interlinked payment transactions between the capital market and the money market;
- To gradually form a credit rating market in Vietnam. To permit qualified credit rating organizations to be established in Vietnam and to permit a number of foreign reputable credit rating organizations to conduct credit rating activities in Vietnam.
(d) To develop a network of foreign and domestic investors:
- To encourage professional investment institutions (banking, securities, insurance, etc.) to participate in investment on the market in accordance with law. To carry out the roadmap to open up the Vietnamese market for foreign institutional investors in accordance with the undertaken roadmaps;
- To diversify investment funds; to facilitate Vietnam Social Insurance, Vietnam Postal Savings and so on to make investments on the capital market; to gradually develop and diversify superannuation funds in order to mobilize capital from inhabitants participating in investment; and to encourage the establishment of foreign investment funds making long-term investments in the Vietnamese market.
...
...
...
- To perfect a consistent and synchronous legal system satisfying the management and supervision requirements and the needs for integration into the international and regional capital market;
- To supplement remedies to strictly deal with civil and criminal cases in order to prevent and deal with breaches on the capital market and the securities market;
- To research and perfect policies on taxes, fees and charges applicable to securities activities, and to promote long-term investment and restrict short-term investment; to moderate profit obtained from securities business, and concurrently, via the payment of taxes, fees and charges, to contribute to overseeing the activities of the securities market and each entity or member joining the market (including foreign and domestic investors);
- To apply market supervision standards in accordance with the international practice; to intensify the checking, inspection and supervision of compliance with law by members joining the market; to check and monitor marketed goods, and to ensure publicity and transparency; to strengthen the supervision and enforcement capacity of market regulatory bodies;
- To reinforce the State apparatus, improve State administration and supervision of the capital market; to gradually separate the function of administration from the function of supervision of market activities; to study as soon as practical the establishment of a national financial supervision body to assist the Prime Minister in co-ordinating policies and warning systems and in managing and supervising financial and monetary activities at a macro level.
(e) To proactively open the market and integrate into the international and regional markets:
- Step by step, to open the capital market for foreign investors in accordance with the undertaken integration roadmap and concurrently, to ensure control of capital inflows and capital outflows; to expand international co-operative activities in terms of policy consultancy, legal consultancy and market development;
- To speed up training work and to develop human resources for the capital market; to intensify dissemination of knowledge about the capital market and securities market to the public, to enterprises and economic organizations.
(g) To assure national financial security by carrying out the following actions: to efficiently supervise capital transactions; to take measures to closely control capital flows; in necessary cases to apply appropriate solutions to reduce the exchange rate and preclude market deformity and crisis risks on the market. Such solutions shall be stated in legal instruments and notified to investors and may be applied when security of the financial system is likely to be affected. To apply a special mechanism of supervision of weak intermediary institutions in order to minimise negative chain-reaction impacts on the entire system.
...
...
...
The Ministry of Finance shall preside over the co-ordination with ministries, ministerial equivalent bodies, Government bodies and People's Committees of provinces and cities under central authority to organize implementation of this Decision.
Article 3
This Decision shall be of full force and effect fifteen (15) days from the date of its publication in the Official Gazette and shall replace Decision 163-2003-QD-TTg of the Prime Minister dated 5 August 2003 on approval of the strategy for development of the Vietnamese securities market up to 2010.
Article 4
Ministers, Heads of ministerial equivalent bodies, Heads of Government bodies, Chairmen of People's Committees of provinces and cities under central authority and Heads of relevant bodies shall be responsible for implementation of this Decision.
PRIME MINISTER
...
...
...
Nguyen
Tan Dung
;
Quyết định 128/2007/QĐ-TTg phê duyệt Đề án phát triển thị trường vốn Việt Nam đến năm 2010 và tầm nhìn đến năm 2020 do Thủ tướng Chính phủ ban hành
Số hiệu: | 128/2007/QĐ-TTg |
---|---|
Loại văn bản: | Quyết định |
Nơi ban hành: | Thủ tướng Chính phủ |
Người ký: | Nguyễn Tấn Dũng |
Ngày ban hành: | 02/08/2007 |
Ngày hiệu lực: | Đã biết |
Tình trạng: | Đã biết |
Văn bản đang xem
Quyết định 128/2007/QĐ-TTg phê duyệt Đề án phát triển thị trường vốn Việt Nam đến năm 2010 và tầm nhìn đến năm 2020 do Thủ tướng Chính phủ ban hành
Chưa có Video