THỦ TƯỚNG CHÍNH PHỦ |
CỘNG
HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM |
Số: 05/2007/QĐ-TTg |
Hà Nội, ngày 10 tháng 01 năm 2007 |
BAN HÀNH QUY CHẾ THẨM ĐỊNH DỰ ÁN, DỰ THẢO VĂN BẢN QUY PHẠM PHÁP LUẬT
THỦ TƯỚNG CHÍNH PHỦ
Căn cứ Luật
Tổ chức Chính phủ ngày 25 tháng 12 năm 2001;
Căn cứ Luật Ban hành văn bản quy phạm pháp luật ngày 12 tháng 11 năm 1996 và Luật
sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật Ban hành văn bản quy phạm pháp luật ngày
16 tháng 12 năm 2002;
Căn cứ Nghị định số 161//2005/NĐ-CP ngày 27 tháng 12 năm 2005 của Chính phủ quy
định chi tiết và hướng dẫn thi hành một số điều của Luật Ban hành văn bản quy
phạm pháp luật và Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật Ban hành văn bản
quy phạm pháp luật;
Theo đề nghi của Bộ trưởng Bộ Tư pháp,
QUYÉT ĐỊNH :
Điều 1. Ban hành kèm theo Quyết định này Quy chế thẩm định dự án, dự thảo văn bản quy phạm pháp luật.
Điều 2. Quyết định này có hiệu lực thi hành sau 15 ngày, kể từ ngày đăng Công báo.
Điều 3. Các Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang Bộ, Thủ trưởng cơ quan thuộc Chính phủ, Chủ tịch Ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này./.
|
THỦ TƯỚNG |
THẨM ĐỊNH ĐỰ ÁN, DỰ
THẢOVĂN BẢN QUY PHẠM PHÁP LUẬT
(Ban hành kèm theo Quyết định số 05/2007/QĐ-TTgngày 10 tháng 01 năm 2007 của Thủ
tướng Chính phủ)
Chương 1
Điều 1. Thẩm định dự án, dự thảo văn bản quy phạm pháp luật
Thẩm định dự án, dự thảo văn bản quy phạm pháp luật (sau đây gọi chung là dự án, dự thảo) là hoạt động xem xét, đánh giá về nội dung và hình thức của dự án, dự thảo nhằm bảo đảm tính hợp hiến, hợp pháp, tính thống nhất, đồng bộ của dự án, dự thảo trong hệ thống pháp luật.
1. Quy chế này quy định trình tự, thủ tục thẩm định dự án, dự thảo do Bộ Tư pháp và Hội đồng thẩm định (sau đây gọi chung là cơ quan thẩm định) thực hiện.
2. Dự án, dự thảo thuộc phạm vi thẩm định bao gồm:
a) Dự án luật, pháp lệnh, dự thảo nghị quyết do Chính phủ trình Quốc hội, Uỷ ban Thường vụ Quốc hội;
b) Dự thảo nghị quyết, nghị định của Chính phủ;
c) Dự thảo quyết định, chỉ thị của Thủ tướng Chính phủ.
3. Quy chế này không áp dụng đối với các dự án luật, pháp lệnh, dự thảo nghị quyết do cơ quan khác, tổ chức, đại biểu Quốc hội trình Quốc hội, Ủy ban Thường vụ Quốc hội mà Chính phủ có trách nhiệm tham gia ý kiến.
Việc thẩm định dự án, dự thảo phải bảo đảm các nguyên tắc sau đây:
1. Bảo đảm tính khách quan và khoa học;
2. Tuân thủ trình tự, thủ tục và thời hạn thẩm định theo quy định của Luật Ban hành văn bản quy phạm pháp luật và Quy chế này;
3. Bảo đảm sự phối hợp giữa các cơ quan liên quan.
Thẩm định dự án, dự thảo bao gồm các nội dung sau đây:
1. Sự cần thiết ban hành văn bản;
2. Đối tượng, phạm vi điều chỉnh của dự án, dự thảo;
3. Sự phù hợp của nội dung dự án, dự thảo với đường lối, chủ trương, chính sách của Đảng;
4. Tính hợp hiến, hợp pháp và tính thống nhất của dự án, dự thảo với hệ thống pháp luật; sự phù hợp của nội dung dự án, dự thảo với các điều ước quốc tế mà nước Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam là thành viên;
5. Tính khả thi của dự án, dự thảo;
6. Việc tuân thủ thủ tục và trình tự soạn thảo;
7. Ngôn ngữ, kỹ thuật soạn thảo văn bản.
Điều 5. Trách nhiệm của các cơ quan nhà nước trong việc thẩm định
1.Các cơ quan được phân công chủ trì soạn thảo dự án, dự thảo có trách nhiệm:
a) Gửi đầy đủ hồ sợ thẩm định theo quy định tại khoản 1 Điều 6 của Quy chế này đến cơ quan thẩm định;
b) Cung cấp thông tin, tài liệu cần thiết có liên quan đến dự án, dự thảo được thẩm định theo yêu cầu của cơ quan thẩm định;
c) Thuyết trình về dự án, dự thảo khi có yêu cầu của cơ quan thẩm đỉnh;
d) Nghiên cứu tiếp thu, chỉnh lý dự án, dự thảo trên cơ sở ý kiến thẩm định để trình Chính phủ, Thủ tướng Chính phủ; đồng thời giải trình bằng văn bản về việc tiếp thu, không tiếp thu ý kiến thẩm định và báo cáo Chính phủ, Thủ tướng Chính phủ xem xét, quyết định. Văn bản giải trình này phải được gửi đến Bộ Tư pháp và Văn phòng Chính phủ.
đ) Mời đại diện Bộ Tư pháp tham gia các hoạt động của Ban soạn thảo, Tổ biên tập dự án, dự thảo nhằm bảo đảm sự phối hợp chặt chẽ giữa cơ quan soạn thảo và cơ quan thẩm định; bảo đảm chất lượng của dự án, dự thảo và chất lượng của báo cáo thẩm định; cơ quan chủ trì soạn thảo có trách nhiệm.
2. Các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ, Uỷ ban nhân dân cấp tỉnh trong phạm vi chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn của mình có trách nhiệm:
a) Cử đại diện có trình độ chuyên môn phù hợp tham gia Hội đồng thẩm định theo đề nghị của Bộ Tư pháp đối với các dự án, dự thảo do Bộ Tư pháp chủ trì soạn thảo;
b) Cung cấp thông tin, tài liệu có liên quan đến việc thẩm định theo yêu cầu của cơ quan thẩm định.
1. Hồ sơ dự án, dự thảo do các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ, Uỷ ban nhân dân cấp tỉnh chủ trì soạn thảo gửi đến Bộ Tư pháp để thẩm định (sau đây gọi là hồ sơ thẩm định) bao gồm:
a) Công văn đề nghị thẩm định;
b) Dự thảo tờ trình Chính phủ về dự án luật, pháp lệnh, dự thảo nghị quyết của Quốc hội, Uỷ ban Thường vụ Quốc hội, dự thảo nghị định, nghị quyết của Chính phủ, dự thảo tờ trình Thủ tướng Chính phủ về dự thảo quyết định, chỉ thị của Thủ tướng Chính phủ;
c) Dự án, dự thảo;
đ) Bản tổng hợp ý kiến của các Bộ, ngành, cơ quan, tổ chức hữu quan về dự án, dự thảo và bản sao ý kiến của mỗi Bộ, ngành, cơ quan, tổ chức đó; bản tổng hợp ý kiến của các đối tượng chịu sự tác động trực tiếp của văn bản, ý kiến của nhân dân về dự án, dự thảo (nếu có); bản giải trình về việc tiếp thu, không tiếp thu ý kiến góp ý vào dự án, dự thảo.
Số lượng tài liệu quy định tại điểm b, điểm c và điểm d khoản 1 Điều này là 10 (mười) bộ.
2. Hồ sơ thẩm định dự án, dự thảo do Bộ Tư pháp chủ tự soạn thảo gửi các thành viên Hội đồng thẩm định bao gồm:
a) Công văn đề nghị Chủ tịch Hội đồng thẩm định tổ chức cuộc họp thẩm định;
b) Dự thảo tờ trình Chính phủ về dự án luật, pháp lệnh, dự thảo nghị quyết của Quốc hội, Ủy ban Thường vụ Quốc hội, dự thảo nghị định, nghị quyết của Chính phủ; dự thảo tờ trình trình Thủ tướng Chính phủ về dự thảo quyết định, chỉ thị của Thủ tướng Chính phủ;
c) Dự án, dự thảo,
d) Bản tổng hợp ý kiến của các Bộ, ngành, các cơ quan hữu quan về dự án, dự thảo và bản sao ý kiến của mỗi Bộ, ngành, cơ quan đó; bản tổng hợp ý kiến của các đối tượng chịu sự tác động trực tiếp của văn bản, ý kiến của nhân dân về dự án, dự thảo (nếu có); bản giải trình về việc tiếp thu, không tiếp thu các ý kiến góp ý vào dự án, dự thảo.
Điều 7. Lưu trữ hồ sơ thẩm định
Bộ trưởng Bộ Tư pháp có trách nhiệm tổ chức việc lưu trữ, bảo quản hồ sơ thẩm định, biên bản cuộc họp của Hội đồng thẩm định, văn bản thẩm định và các tài liệu có liên quan khác theo quy định của pháp luật về lưu trữ.
Chương 2
TỔ CHỨC THẨM ĐỊNH DỰ ÁN, DỰ THẢO
Mục 1: THẨM ĐỊNH DỰ ÁN, DỰ THẢO DO BỘ TƯ PHÁP THỰC HIỆN
Điều 8. Phân công nghiên cứu thẩm định
1. Bộ trưởng Bộ Tư pháp chịu trách nhiệm trước Chính phủ về nội dung thẩm định dự án, dự thảo.
2. Thứ trưởng Bộ Tư pháp giúp Bộ trưởng trực tiếp phụ trách công tác thẩm định dự án, dự thảo thuộc các lĩnh vực theo sự phân công của Bộ trưởng.
Đối với những dự án, dự thảo có nhiều vấn đề phức tạp liên quan đến cơ chế, chính sách mà chưa được pháp luật quy định và các vấn đề quan trọng khác thì Thứ trưởng phải báo cáo Bộ trưởng và xin ý kiến chỉ đạo về nội dung thẩm định.
3. Các đơn vị thuộc Bộ Tư pháp giúp Bộ trưởng, các Thứ trưởng nghiên cứu thẩm định dự án, dự thảo liên quan đến ngành, lĩnh vực được giao phụ trách.
4. Trong trường hợp dự án, dự thảo cần có sự phối hợp thẩm định của nhiều đơn vị thì một đơn vị được phân công chủ trì thẩm định, các đơn vị khác phối hợp thẩm định theo quy định tại Điều 12 của Quy chế này.
Điều 9. Tiếp nhận hồ sơ thẩm định
1. Bộ Tư pháp có trách nhiệm tiếp nhận và kiểm tra hồ sơ thẩm định quy định tại khoản 1 Điều 6 của Quy chế này.
Trong trường hợp hồ sơ thẩm định thiếu một trong các tài liệu quy định tại điểm a, điểm b, điểm c và điểm d khoản 1 Điều 6 của Quy chế này, Bộ Tư pháp có quyền yêu cầu cơ quan chủ trì soạn thảo bổ sung hồ sơ trong thời hạn 2 (hai) ngày làm việc, kể từ ngày tiếp nhận hồ sơ.
2. Cơ quan chủ trì soạn thảo có trách nhiệm bổ sung hồ sơ thẩm định trong thời hạn 3 (ba) ngày làm việc, kể từ khi nhận được yêu cầu bổ sung hồ sơ của Bộ Tư pháp.
Thời điểm thẩm định được tính từ ngày cơ quan thẩm định nhận được đủ hồ sơ thẩm định.
3. Ngay sau khi nhận đủ hồ sơ thẩm định, bộ phận tiếp nhận hồ sơ phải chuyển hồ sơ thẩm định đến đơn vị đã được phân công thẩm định.
Trong trường hợp chưa có đơn vị nào được phân công thẩm định dự án, dự thảo, bộ phận tiếp nhận hồ sơ có trách nhiệm kịp thời báo cáo Bộ trưởng hoặc Thứ trưởng phụ trách lĩnh vực thẩm định để phân công đơn vị thẩm định.
Điều 10. Thẩm quyền của Bộ Tư pháp trong việc thẩm định
Trong qúa trình thẩm định dự án, dự thảo, Bộ Tư pháp có quyền:
1. Yêu cầu cơ quan chủ trì soạn thảo dự án luật, pháp lệnh, dự thảo nghị quyết của Quốc hội, Ủy ban Thường vụ Quốc hội; dự thảo nghị định, nghị quyết của Chính phủ có nội dung phức tạp, liên quan đến nhiều ngành, nhiều lĩnh vực thuyết trình về dự án, dự thảo trước khi thẩm định;
2. Đề nghị cơ quan chủ trì soạn thảo cung cấp thông tin và tài liệu có liên quan đến dự án, dự thảo được thẩm định;
3. Trong trường hợp cần thiết, tổ chức cuộc họp với sự tham gia của cơ quan chủ trì soạn thảo và đại diện các cơ quan, tổ chức hữu quan, các chuyên gia, các nhà khoa học, nhà quản lý để thảo luận, trao đổi ý kiến về nội dung thẩm định; tổ chức hoặc cùng cơ quan chủ trì soạn thảo tổ chức khảo sát thực tế về những vấn đề thuộc nội dung của dự án, dự thảo;
4. Mời các nhà quản lý, các nhà khoa học và chuyên gia am hiểu về vấn đề chuyên môn thuộc nội dung dự án, dự thảo tham gia thẩm định.
Điều 11. Tổ chức nghiên cứu dự án, dự thảo phục vụ cho hoạt động thẩm định
1. Các đơn vị thuộc Bộ Tư pháp được phân công thẩm định dự án, dự thảo phải tổ chức các nhóm nghiên cứu trong đơn vị theo chuyên ngành hoặc lĩnh vực pháp luật mà đơn vị được giao quản lý, theo dõi.
2. Theo sự phân công của Lãnh đạo Bộ Tư pháp, thủ trưởng đơn vị cử đại diện lãnh đạo đơn vị và các chuyên viên phối hợp soạn thảo với cơ quan chủ trì soạn thảo dự án, dự thảo.
3. Lãnh đạo đơn vị thuộc Bộ Tư pháp được phân công tham gia soạn thảo các dự án, dự thảo có trách nhiệm chủ động tổ chức nghiên cứu, thường xuyên giữ mối liên hệ với cơ quan chủ trì soạn thảo và các cơ quan hữu quan nhằm bảo đảm chủ động trong hoạt động thẩm định dự án, dự thảo.
4. Việc thẩm định tại mỗi đơn vị thuộc Bộ Tư pháp do một lãnh đạo đơn vị trực tiếp phụ trách với số lượng chuyên viên hợp lý, bảo đảm hoạt động nghiên cứu thẩm định các dự án, dự thảo có sự trao đổi, thảo luận tập thể.
Điều 12. Thẩm định của các đơn vị thuộc Bộ Tư pháp
1. Người đứng đầu đơn vị được phân công chủ trì thẩm định có trách nhiệm tổ chức cuộc họp thẩm định tại đơn vị mình; phân công đại diện lãnh đạo đơn vị và các chuyên viên đã trực tiếp tham gia soạn thảo chịu trách nhiệm chính trong việc chuẩn bị văn bản thẩm định.
2. Khi xét thấy cần thiết, người đứng đầu đơn vị được phân công chủ trì thẩm định đề nghị các đơn vị liên quan phối hợp thẩm định bằng văn bản hoặc tổ chức cuộc họp thẩm định dự án, dự thảo.
3. Người đứng đầu đơn vị được phân công hoặc được đề nghị phối hợp thẩm định có trách nhiệm tổ chức việc nghiên cứu dự án, dự thảo trong đơn vị mình và gửi ý kiến tham gia bằng văn bản cho đơn vị chủ trì thẩm định chậm nhất là 7 (bảy) ngày, kể từ khi nhận được hồ sơ thẩm định hoặc cử đại diện tham gia cuộc họp thẩm định.
1. Đối với dự án luật, pháp lệnh, dự thảo nghị quyết của Quốc hội, Uỷ ban Thường vụ Quốc hội, dự thảo nghị định, nghị quyết của Chính phủ có nội dung phức tạp, liên quan đến nhiều ngành, nhiều lĩnh vực thì theo đề xuất của đơn vị chủ trì thẩm định, Bộ trưởng, Thứ trưởng Bộ Tư pháp phụ trách lĩnh vực thẩm định quyết định tổ chức cuộc họp để thảo luận về nội dưng dự án, dự thảo.
2. Thành phần cuộc họp gồm đại diện đơn vị thuộc Bộ Tư pháp được phân công chủ trì thẩm định, đại diện cơ quan chủ trì soạn thảo, các nhà quản lý, nhà khoa học và chuyên gia am hiểu về vấn đề chuyên môn thuộc nội dung dự án, dự thảo.
3. Cuộc họp do lãnh đạo Bộ Tư pháp chủ tọa và được tiến hành theo trình tự:
a) Đại diện cơ quan chủ trì soạn thảo thuyết trình về dự án, dự thảo hoặc cung cấp thêm thông tin và tài liệu có liên quan đến dự án, dự thảo;
b) Các thành viên tham dự cuộc họp thảo luận và phát biểu ý kiến, tập trung vào những vấn đề được quy định tại Điều 4 của Quy chế này;
c) Lãnh đạo Bộ Tư pháp kết luận.
Ý kiến tham gia của các thành viên tham dự cuộc họp và kết luận của lãnh đạo Bộ Tư pháp phải được thể hiện trong biên bản cuộc họp.
Điều 14. Chuẩn bị dự thảo văn bản thẩm định
1. Căn cứ vào nội dung thẩm định quy định tại Điều 4 của Quy chế này, ý kiến của các đơn vị phối hợp thẩm định trong trường hợp có phối hợp thẩm định và trên cơ sở biên bản cuộc họp thẩm định (nếu có), chuyên viên được phân công có trách nhiệm chuẩn bị dự thảo văn bản thẩm định.
2. Trong quá trình chuẩn bị dự thảo văn bản thẩm định, nếu có vấn đề vướng mắc thì lãnh đạo đơn vị chủ trì thẩm định phải kịp thời báo cáo, xin ý kiến chỉ đạo của Bộ trưởng hoặc Thứ trưởng Bộ Tư pháp trực tiếp phụ trách lĩnh vực thẩm định.
3. Văn bản thẩm định của các đơn vị phối hợp thẩm định và biên bản cuộc họp phải được đưa vào hồ sơ trình Bộ trưởng hoặc Thứ trưởng Bộ Tư pháp ký văn bản thẩm định.
Điều 15. Thời hạn thẩm định và gửi văn bản thẩm định
1. Kể từ ngày nhận đủ hồ sơ thẩm định, chậm nhất là 30 (ba mươi) ngày đối với dự án, dự thảo quy định tại điểm a và điểm b khoản 2 Điều 2 của Quy chế này, chậm nhất là 20 (hai mươi) ngày đối với dự thảo quy định tại điểm c khoản 2 Điều 2 của Quy chế này, Bộ Tư pháp có trách nhiệm thẩm định và gửi văn bản thẩm định cho cơ quan chủ trì soạn thảo.
2. Kể từ ngày nhận đủ hồ sơ thẩm định, chậm nhất là 25 (hai mươi lăm) ngày đối với dự án, dự thảo quy định tại điểm a và điểm b khoản 2 Điều 2 của Quy chế này, chậm nhất là 15 (mười lăm) ngày đối với dự thảo quy định tại điểm c khoản 2 Điều 2 của Quy chế này, đơn vị chủ trì thẩm định có trách nhiệm trình Bộ trưởng hoặc Thứ trưởng Bộ Tư pháp phụ trách lĩnh vực thẩm định dự thảo văn bản thẩm định.
3. Chậm nhất là 3 (ba) ngày, kể từ ngày nhận được dự thảo văn bản thẩm định của đơn vị chủ trì thẩm định, Bộ trưởng hoặc Thứ trưởng Bộ Tư pháp phụ trách lĩnh vực thẩm định có trách nhiệm xem xét, ký văn bản thẩm định.
4. Đối với dự án, dự thảo theo chỉ đạo của Thủ tướng Chính phủ cần trình cơ quan có thẩm quyền ban hành kịp thời để đáp ứng yêu cầu quản lý nhà nước, bảo vệ lợi ích của tổ chức, cá nhân thì không áp dụng thời hạn thẩm định quy định tại khoản 1, khoản 2 và khoản 3 Điều này, nhưng cơ quan chủ trì soạn thảo phải kịp thời gửi hồ sơ thẩm định để bảo đảm cho cơ quan thẩm định có tối thiểu 5 (năm) ngày làm việc để thẩm định.
Mục 2: THẨM ĐỊNH DỰ ÁN, DỰ THẢO DO HỘI ĐỒNG THẨM ĐỊNH THỰC HIỆN
Điều 16. Thành lập Hội đồng thẩm định
1. Đối với dự án luật, pháp lệnh, dự thảo nghị quyết của Quốc hội, Uỷ ban Thường vụ Quốc hội, dự thảo nghị định, nghị quyết của Chính phủ do Bộ Tư pháp chủ trì soạn thảo thì Bộ trưởng Bộ Tư pháp thành lập Hội đồng thẩm định để thẩm định.
2. Thành phần của Hội đồng thẩm định gồm Chủ tịch Hội đồng thẩm định, Thư ký Hội đồng và các thành viên khác là đại diện Văn phòng Chính phủ, Bộ Tư pháp và đại diện các cơ quan, tổ chức hữu quan. Chủ tịch Hội đồng thẩm định và Thư ký Hội đồng do Bộ trưởng Bộ Tư pháp chỉ định.
Căn cứ vào tính chất, nội dung của dự án, dự thảo, Bộ trưởng Bộ Tư pháp có thể mời các chuyên gia, các nhà khoa học tham gia Hội đồng thẩm định.
Tổng số thành viên của Hội đồng thẩm định ít nhất là 9 (chín) người và phải là số lẻ, trong đó đại diện Bộ Tư pháp chiếm không quá 1/3 (một phần ba) và không bao gồm đại diện đơn vị chủ trì soạn thảo.
3. Bộ trưởng Bộ Tư pháp có trách nhiệm gửi công văn tới các cơ quan, tổ chức hữu quan yêu cầu cử đại diện tham gia Hội đồng thẩm định.
4. Bộ Tư pháp có trách nhiệm gửi quyết định thành lập Hội đồng thẩm định và hồ sơ thẩm định quy định tại khoản 2 Điều 6 của Quy chế này tới từng thành viên của Hội đồng thẩm định.
Điều 17. Nguyên tắc tổ chức và hoạt động của Hội đồng thẩm định
1. Hội đồng thẩm định hoạt động theo nguyên tắc tập thể, biểu quyết theo đa số.
2. Hội đồng thẩm định chấm dứt hoạt động và tự giải thể sau khi văn bản đã được thẩm định và gửi đến cơ quan, người có thẩm quyền.
Điều 18. Cuộc họp thẩm định của Hội đồng thẩm định
1. Trong thời hạn chậm nhất là 15 (mười lăm) ngày kể từ ngày Bộ Tư pháp gửi hồ sơ thẩm định, Chủ tịch Hội đồng thẩm định có trách nhiệm tổ chức cuộc họp thẩm định.
2. Cuộc họp thẩm định dự án, dự thảo do Chủ tịch Hội đồng thẩm định triệu tập và chủ tọa. Cuộc họp thẩm định chỉ được tiến hành trong trường hợp có mặt ít nhất 2/3 (hai phần ba) tổng số thành viên của Hội đồng thẩm định.
Trong trường hợp không thể tham gia cuộc họp thẩm định, thành viên Hội đồng phải gửi Chủ tịch Hội đồng thẩm định ý kiến thẩm định của mình bằng văn bản.
3. Cuộc họp thẩm định được tiến hành theo trình tự sau đây:
a) Đại diện cơ quan chủ trì soạn thảo trình bày những nội dung cơ bản của dự án, dự thảo; cung cấp những thông tin có liên quan tới dự án, dự thảo và nêu những vấn đề còn có ý kiến khác nhau về dự án, dự thảo;
b) Thành viên Hội đồng thẩm định thảo luận tập thể về những vấn đề được quy định tại Điều 4 của Quy chế này;
c) Trong trường hợp thành viên Hội đồng thẩm định vắng mặt Thư ký Hội đồng thẩm định đọc ý kiến thẩm định của thành viên đó;
d) Hội đồng thẩm định biểu quyết về những vấn đề còn có ý kiến khác nhau. Trong trường hợp biểu quyết ngang nhau thì quyết định theo ý kiến của Chủ tịch Hội đồng thẩm định:
4. Thư ký Hội đồng thẩm định có trách nhiệm ghi biên bản cuộc họp của Hội đồng thẩm định. Biên bản phải ghi đầy đủ các ý kiến phát biểu tại cuộc họp; những vấn đề chưa được Hội đồng thẩm định nhất trí cũng phải được ghi rõ trong biên bản.
Biên bản cuộc họp phải được Chủ tịch và Thư ký Hội đồng thẩm định ký.
Điều 19. Chuẩn bị văn bản thẩm định của Hội đồng thẩm định
Trong thời hạn chậm nhất là 3 (ba) ngày làm việc, sau ngày kết thúc cuộc họp của Hội đồng thẩm định, trên cơ sở biên bản cuộc họp của Hội đồng thẩm định và căn cứ vào nội dung thẩm định quy định tại Điều 4 của Quy chế này, Thư ký Hội đồng thẩm định có trách nhiệm chuẩn bị dự thảo văn bản thẩm định để trình Chủ tịch Hội đồng thẩm định xem xét, ký văn bản thẩm định. Văn bản thẩm định được đóng dấu của Bộ Tư pháp.
Điều 20. Thời hạn gửi văn bản thẩm định của Hội đồng thẩm định
Trong thời hạn chậm nhất là 5 (năm) ngày làm việc, sau ngày kết thúc cuộc họp của Hội đồng thẩm định, biên bản cuộc họp và văn bản thẩm định phải được gửi đến Bộ trưởng Bộ Tư pháp và các thành viên Hội đồng thẩm định.
ĐIỀU KIỆN BẢO ĐẢM THI HÀNH
Điều 21. Bảo đảm điều kiện cơ sở vật chất, kỹ thuật cho hoạt động thẩm định
Bộ trưởng Bộ Tư pháp có trách nhiệm bảo đảm về điều kiện cơ sở vật chất, kỹ thuật cho hoạt động thẩm định.
Điều 22. Bảo đảm kinh phí cho hoạt động thẩm định
1. Kinh phí thẩm định dự án, dự thảo do ngân sách nhà nước cấp để chi cho các hoạt động sau đây:
a) Tổ chức khảo sát trong quá trình thẩm định;
b) Tổ chức thu thập thông tin, tư liệu phục vụ cho hoạt động thẩm định;
c) Tổ chức các cuộc họp thẩm định.
2. Bộ trưởng Bộ Tài chính có trách nhiệm bảo đảm kinh phí cho hoạt động thẩm định.
Bộ trưởng Bộ Tài chính thống nhất với Bộ trưởng Bộ Tư pháp hướng dẫn thực hiện kinh phí thẩm định quy định tại khoản 1 Điều này.
Điều 23. Trách nhiệm của cơ quan có công chức là thành viên trong Hội đồng thẩm định
Cơ quan có công chức là thành viên trong Hội đồng thẩm định có trách nhiệm tạo điều kiện về thời gian và bố trí hợp lý công việc để công chức đó hoàn thành nhiệm vụ của thành viên Hội đồng thẩm định.
Trong quá trình thực hiện Quy chế này, trường hợp có khó khăn, vướng mắc, các Bộ, cơ quan kịp thời báo cáo Thủ tướng Chính phủ cho ý kiến chỉ đạo./.
|
THỦ TƯỚNG |
THE PRIME MINISTER OF GOVERNMENT |
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIET NAM |
No: 05/2007/QD-TTg |
Hanoi,
January 10, 2007 |
PROMULGATING THE REGULATION ON EVALUATION
OF BILLS AND DRAFT LEGAL DOCUMENTS
THE PRIME MINISTER
Pursuant to the
December 25, 2001 Law on Organization of the Government;
Pursuant to the November 12, 1996 Law On Promulgation of Legal Documents and the
December 16, 2002 Law Amending and Supplementing a Number of Articles of the
Law on Promulgation of Legal Documents;
Pursuant to the Government's Decree No. 161/2005/ND-CP of December 27, 2005,
detailing and guiding the implementation of a number of articles of the Law on
Promulgation of Legal Documents and the Law Amending and Supplementing a Number
of Articles of the Law on Promulgation of Legal Documents;
At the proposal of the Justice Minister,
DECIDES:
Article
2.- This
Decision takes effect 15 days after its publication in "CONG BAO."
...
...
...
PRIME MINISTER
Nguyen Tan Dung
ON EVALUATING OF BILLS AND DRAFT
LEGAL DOCUMENTS
(Promulgated together with the Prime
Minister's Decision No. 05/2007/QD-TTg of January 10, 2007)
Article
1.- Evaluation
of bills, draft legal documents
Evaluation of bills
and draft legal documents (hereinafter collectively referred to as bills, drafts)
means activities of examining and evaluating the contents and forms of bills
and drafts in order to ensure the constitutionality, legality, uniformity and
consistency of bills and drafts in the legal system.
...
...
...
1. This Regulation
provides for the order and procedures of evaluating bills and drafts by the
Justice Ministry and the Evaluating Councils (hereinafter collectively referred
to as the evaluating bodies).
2. Bills, drafts
subject to evaluation include:
a/ Bills, draft
ordinances, draft resolutions submitted by the Government to the National
Assembly, the National Assembly Standing Committee;
b/ Draft resolutions,
decrees of the Government;
c/ Draft decisions,
directives of the Prime Minister.
3. This Regulation
does not apply to bills, draft ordinances and draft resolutions submitted by
other agencies, organizations, National Assembly deputies to the National
Assembly or the National Assembly Standing Committee, on which the Government
shall give its comments.
Article
3.- Evaluation principles
The evaluation of
bills and drafts must ensure the following principles:
1. Ensuring
objectivity and scientificity;
...
...
...
3. Ensuring
coordination among relevant agencies.
Article
4.- Evaluation contents
The bill and draft
evaluation covers the following contents:
1. The necessity to
promulgate the documents;
2. The subjects and
scope of regulation of bills, drafts;
3. The conformity of
the contents of bills or drafts with the Party's lines, undertakings and
policies;
4. The
constitutionality, legality and consistency of bills, drafts with the legal
system; the conformity of the contents of bills, drafts with treaties to which
the Socialist Republic of Vietnam is a contracting party;
5. The feasibility of
bills, drafts;
6. The compliance with
the drafting order and procedures;
...
...
...
Article
5.- Evaluation responsibilities of state
agencies
1. Agencies assigned
to assume the prime responsibility for making bills or drafts have the
responsibilities:
a/ To send all
evaluation dossiers prescribed in Clause 1, Article 6 of this Regulation to the
evaluating bodies;
b/ To supply necessary
information and documents related to the to be- evaluated bills or drafts at
request of the evaluating bodies;
c/ To explain bills,
drafts at request of the evaluating bodies;
d/ To study comments
and adjust bills, drafts on the basis of the evaluation opinions for submission
to the Government, the Prime Minister; at the same time, to explain in writing
the acceptance or non-acceptance of evaluation opinions and report thereon to
the Government, the Prime Minister for consideration and decision. Such written
explanations must be addressed to the Justice Ministry and the Government
Office;
e/ To invite
representatives of the Justice Ministry to participate in activities of the
drafting committees, the bill- or draft-editing teams in order to ensure the
close coordination between the drafting agencies and the evaluating bodies;
ensure the quality of bills, drafts and the quality of evaluation reports, the
agencies assuming the prime responsibility for drafting.
2. Ministries, ministerial-level
agencies, government-attached agencies and provincial-level People's Committees
shall, within the ambit of their respective functions, tasks and powers, have
the responsibilities:
a/ To appoint
professionally qualified officials to join in the evaluating Councils at the
request of the Justice Ministry, for bills and drafts elaborated primarily by
the Justice Ministry;
...
...
...
Article
6.- Evaluation dossiers
1. Dossiers of bills,
drafts elaborated primarily by ministries, ministerial-level agencies,
government-attached agencies or provincial-level People's Committees to be sent
to the Justice Ministry for evaluation (hereinafter referred to as evaluation
dossiers) each comprises:
a/ An official letter
requesting the evaluation;
b/ A draft report to
be submitted to the Government on the bill, draft ordinance, draft resolution
of the National Assembly, the National Assembly Standing Committee, draft
decree or resolution of the Government, a draft report to be submitted to the
Prime Minister on the draft decision or directive of the Prime Minister;
c/ The bill or draft;
d/ The summary of
opinions of the concerned ministries, branches, agencies and organizations on
the bill or draft and the copy of opinions of each ministry, branch, agency or
organization; the summary of opinions of subjects directly affected by the
document, the people's opinions on the bill, draft (if any); the written
explanation on acceptance or non-acceptance of comments on the bill, draft.
The quantity of
documents prescribed at Points b, c and d, Clause 1 of this Article is 10 sets.
2. The dossiers on
evaluation of bills, drafts elaborated primarily by the Justice Ministry to be
sent to members of the Evaluating Council each comprises:
a/ An official letter
requesting the Evaluating Council chairman to hold an evaluation meeting;
...
...
...
c/ The bill, draft;
d/ The summary of opinions
of the concerned ministries, branches and agencies on the bill, draft and the
copy of opinions of each ministry, branch or agency; the summary of opinions of
subjects directly affected by the document, the people's comments on the bill,
draft (if any); the written explanation on acceptance or non-acceptance of
comments on the bill, draft.
Article
7.- Archive of evaluation dossiers
The Justice Minister
shall organize the archive and preservation of evaluation dossiers, minutes of
meetings of the Evaluating Councils, the evaluated documents and other relevant
documents according to the provisions of law on archive.
ORGANIZATION
OF EVALUATION OF BILLS, DRAFTS
Section
1. EVALUATION OF BILLS, DRAFTS BY THE JUSTICE MINISTRY
Article
8.- Assignment of evaluation study
1. The Justice
Minister is responsible before the Government for the contents of evaluation of
bills, drafts.
...
...
...
For bills and drafts
involving many complicated matters related to mechanisms and policies not yet
provided for by law and other important issues, the Vice-Ministers must report
them to the Minister and ask for his/her directing opinions on the evaluation
contents.
3. Units of the
Justice Ministry shall assist the Minister and Vice-Ministers in studying the
evaluation of bills, drafts related to branches or domains assigned to them for
management.
4. If a bill, draft
needs the coordinated evaluation by many units, a unit is assigned to take the
prime responsibility for evaluation while other units shall coordinate in the
evaluation under the provisions of Article 12 of this Regulation.
Article
9.- Receipt of evaluation dossiers
1. The Justice
Ministry shall receive and check the evaluation dossiers prescribed in Clause
1, Article 6 of this Regulation.
If the evaluation
dossiers lack one of the documents specified at Points a, b, c and d, Clause 1,
Article 6 of this Regulation, the Justice Ministry may request the prime
drafting agencies to supplement the dossiers within two working days after the
receipt of the dossiers.
2. The prime drafting
agencies shall supplement the evaluation dossiers within three working days
after receiving the Justice Ministry's request for supplementation of the
dossiers.
The evaluation time is
counted from the date the evaluating bodies fully receive the evaluation
dossiers.
3. Right after the
full receipt of evaluation dossiers, the dossier-receiving sections shall
transfer the evaluation dossiers to the units assigned to conduct the
evaluation.
...
...
...
Article
10.- The Justice Ministry's competence in
evaluation
In the course of
evaluating bills, drafts, the Justice Ministry has the powers:
1. To request the agencies
taking prime responsibility for drafting laws, ordinances or resolutions of the
National Assembly, the National Assembly Standing Committee; drafting the
government decrees or resolutions with complicated contents related to various
branches, various domains to explain the bills or drafts before the evaluation;
2. To request the
prime drafting agencies to supply information and documents related to the to
be-examined bills, drafts;
3. When necessary, to
organize meetings with the participation of the prime drafting agencies and
representatives of the concerned agencies and organizations, experts,
scientists and managers to discuss and exchange ideas on the to be-evaluated
contents; organize or join the prime drafting agencies in organizing field surveys
of matters in the contents of the bills or drafts;
4. To invite managers,
scientists and experts knowledgeable about professional matters in the contents
of the bills or drafts to participate in the evaluation.
Article
11.- Organizing bill or draft studies in
service of evaluation
1. The Justice
Ministry's units assigned to evaluate bills or drafts shall organize their own
study groups specialized in branches or domains assigned to the units for
management and monitoring.
2. Under the
assignment by the Justice Ministry's leadership, the unit heads appoint
representatives of the unit leadership and experts to coordinate with the
agencies assuming the prime responsibility for making bills or drafts in the
drafting thereof.
...
...
...
4. The evaluation at
each unit of the Justice Ministry is directly led by a leading official of the
unit and participated by a reasonable number of experts, ensuring the exchange
of ideas and collective discussions in activities of evaluating bills and
drafts.
Article
12.- Evaluation by units of the Justice
Ministry
1. The heads of units
assigned to assume the prime responsibility for evaluation shall organize
evaluation meetings at their respective units; assign representatives of the
units' leadership and experts who have directly participated in the drafting to
assume the prime responsibility for preparing the evaluation documents.
2. When deeming it
necessary, the heads of the units assigned to assume the prime responsibility
for evaluation request in writing the relevant units to coordinate in the
evaluation or organize meetings for evaluation of bills or drafts.
3. The heads of the
units assigned or requested to coordinate in evaluation shall organize the study
of bills or drafts in their respective units and send their written comments to
the prime evaluating bodies within 7 days after receiving the evaluation
dossiers or appoint representatives to participate in evaluation meetings.
1. For bills, draft
ordinances and resolutions of the National Assembly, the National Assembly
Standing Committee, draft decrees and resolutions of the Government, which have
complicated contents related to various branches or domains, at the proposal of
the units assuming the prime responsibility for evaluation, the Justice
Minister or vice-minister in charge of the to be-evaluated domains shall decide
to organize meetings to discuss contents of the bills or drafts.
2. Participants to the
meetings include representatives of the Justice Ministry's units assigned to
assume the prime responsibility for evaluation, representatives of the prime
drafting agencies, managers, scientists and experts knowledgeable about the
professional matters in the contents of the bills or drafts.
3. The meetings are
chaired by the Justice Ministry and conducted in the following order:
...
...
...
b/ Participants in the
meetings discuss and state their opinions, focusing on matters defined in
Article 4 of this Regulation;
c/ The Justice Minister's
leading official makes conclusions.
Comments of
participants in the meetings and conclusions of the Justice Ministry's leading
official must be stated in the minutes of the meetings.
Article
14.- Preparation of draft evaluation
documents
1. Based on the
evaluation contents specified in Article 4 of this Regulation, comments of
units coordinating in evaluation in case of coordinated evaluation, and on the
minutes of evaluation meetings (if any), the assigned experts shall prepare
draft evaluation documents.
2. While preparing
draft evaluation documents, the leadership of the units assuming the prime
responsibility for evaluation shall promptly report on problems, if any, to the
Justice Minister or vice- minister in charge of the evaluation for directing
opinions.
3. The evaluation
documents of units coordinating in the evaluation and the minutes of the
meetings must be included in the dossiers to be submitted to the Justice
Minister or vice-minister for signing the evaluation documents.
Article
15.- Evaluation duration and sending of
evaluation documents
1. Within 30 days for
bills and drafts specified at Points a and b, Clause 2, Article 2 of this
Regulation or 20 days for the drafts specified at Point c, Clause 2, Article 2
of this Regulation, counting from the date of full receipt of the evaluation
dossiers, the Justice Ministry shall evaluate the documents and send the
evaluation documents to the prime drafting agencies.
...
...
...
3. Within 3 days after
the receipt of the draft evaluation documents from the prime evaluating bodies,
the Justice Minister or vice-minister in charge of the evaluation shall consider
and sign the evaluation documents.
4. For bills, drafts
which, under the Prime Minister's direction, should be submitted to competent
agencies for timely promulgation in order to meet the requirements of the state
management, protect the interests of organizations and individuals, the
evaluation time limits specified in Clauses 1, 2 and 3 of this Article shall
not apply, but the prime drafting agencies shall promptly send the evaluation
dossiers to ensure that the evaluating bodies have at least 5 working days to
evaluate the documents.
Section
2. EVALUATION OF BILLS AND DRAFTS BY EVALUATING COUNCILS
Article
16.- Establishment of Evaluating Councils
1. For bills, draft
ordinances or resolutions of the National Assembly, the National Assembly
Standing Committee, the Government's draft decrees and resolutions for which
the Justice Ministry assumes the prime drafting responsibility, the Justice
Minister shall set up Evaluating Councils for evaluation.
2. An Evaluating
Council is composed of a head, a secretary and other members being
representatives of the Government Office, the Justice Ministry and concerned
agencies as well as organizations. The head and secretary of the Evaluating
Council are appointed by the Justice Minister.
Depending on the
nature and contents of bills or drafts, the Justice Minister may invite experts
and scientists to join the Evaluating Councils.
The total number of
members of an Evaluating Council must be at least 9 and odd, of which the
representatives of the Justice Ministry represent not more than 1/3
(one-third), and not include the representative of the prime drafting body.
3. The Justice
Minister shall send official letters to the concerned agencies and
organizations, requesting them to appoint representatives to join the Evaluating
Councils.
...
...
...
Article
17.- Principles for organization and
operation of Evaluating Councils
1. Evaluating Councils
operate on the principles of collectivity and voting by majority.
2. Evaluating Councils
terminate their operation and dissolve after the documents are evaluated and
sent to competent bodies or persons.
Article
18.- Evaluation meetings of Evaluating
Councils
1. Within 15 days
counting from the date the Justice Ministry sends evaluation dossiers, the
heads of Evaluating Councils shall organize evaluation meetings.
2. The meetings on
evaluation of bills or drafts are convened and chaired by heads of Evaluating
Councils. An evaluation meeting shall be carried out only when it is
participated by at least 2/3 (two-thirds) of the total number of Evaluating
Council's members.
If being unable to
participate in evaluation meetings, members of Evaluating Councils must send
their written evaluation opinions to the heads of the Evaluating Councils.
3. An evaluation
meeting is conducted in the following order:
a/ The representative
of the prime drafting agency presents the basic contents of the bill or draft;
supplies information related to the bill or draft and states the matters in the
bill or draft on which divergent opinions still exist;
...
...
...
c/ When members of the
Evaluating Council are absent, the secretary of the Council reads out their
written evaluation opinions;
d/ The Evaluating
Council votes on matters on which divergent opinions still exist. If the votes
for and the votes against are equal, the decision shall be made based on the
opinion of the head of the Evaluating Council.
4. The secretary of
the Evaluating Council shall record the minutes of the Council's meeting. The
minutes must be recorded fully with the statements of participants to the
meeting; the matters on which the Evaluating Council has not yet been unanimous
must also be recorded in the minutes.
Minutes of meetings
must be signed by heads and secretaries of Evaluating Councils.
Article
19.- Preparation of evaluation documents
of Evaluating Councils
Within 3 working days
after meetings of Evaluating Councils conclude, based on the minutes of the
meetings of the Evaluating Councils and the evaluation contents specified in
Article 4 of this Regulation, the secretaries of the Evaluating Councils shall
prepare the draft evaluation documents and submit them to the heads of the
Evaluating Councils for consideration and signing. The evaluation documents
shall be stamped with the seal of the Justice Ministry.
Article
20.- Time limit for sending evaluation
documents of Evaluating Councils
Within 5 working days
after the conclusion of meetings of Evaluating Councils, the minutes of the
meetings and the evaluation documents must be sent to the Justice Minister and
members of the Evaluating Councils.
...
...
...
Article
21.- Assurance of material and technical
conditions for evaluation activities
The Justice Minister shall
ensure material and technical conditions for evaluation activities.
Article
22.- Assurance of funding for evaluation
activities
1. The funding for
evaluation of bills, drafts is provided by the state budget to cover the
following activities:
a/ Organizing surveys
in the course of evaluation;
b/ Organizing the
collection of information and materials in service of evaluation activities;
c/ Organizing
evaluation meetings.
2. The Finance
Minister shall ensure funding for evaluation activities.
The Finance Minister
shall reach agreement with the Justice Minister on guiding the implementation
of evaluation funding specified in Clause 1 of this Article.
...
...
...
Agencies having
officials working as Evaluating Council members shall create conditions on time
and arrange jobs suitable for those officials to fulfill the tasks of the
Evaluating Council members.
Article
24.- Organization of implementation
Difficulties or problems arising in the course of implementing this Regulation shall be reported in time by ministries and agencies to the Prime Minister for directing opinions.
;Quyết định 05/2007/QĐ-TTg về quy chế thẩm định dự án, dự thảo văn bản quy phạm pháp luật do Thủ tướng Chính phủ ban hành
Số hiệu: | 05/2007/QĐ-TTg |
---|---|
Loại văn bản: | Quyết định |
Nơi ban hành: | Thủ tướng Chính phủ |
Người ký: | Nguyễn Tấn Dũng |
Ngày ban hành: | 10/01/2007 |
Ngày hiệu lực: | Đã biết |
Tình trạng: | Đã biết |
Văn bản đang xem
Quyết định 05/2007/QĐ-TTg về quy chế thẩm định dự án, dự thảo văn bản quy phạm pháp luật do Thủ tướng Chính phủ ban hành
Chưa có Video