Bộ lọc tìm kiếm

Tải văn bản

Lưu trữ Góp ý

  • Thuộc tính
  • Nội dung
  • Tiếng anh
  • Lược đồ

THỦ TƯỚNG CHÍNH PHỦ
----- 

CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập – Tự do – Hạnh phúc
------- 

Số: 05/2007/QĐ-TTg

Hà Nội, ngày 10 tháng 01 năm 2007

 

QUYẾT ĐỊNH

BAN HÀNH QUY CHẾ THẨM ĐỊNH DỰ ÁN, DỰ THẢO VĂN BẢN QUY PHẠM PHÁP LUẬT

THỦ TƯỚNG CHÍNH PHỦ

Căn cứ Luật Tổ chức Chính phủ ngày 25 tháng 12 năm 2001;
Căn cứ Luật Ban hành văn bản quy phạm pháp luật ngày 12 tháng 11 năm 1996 và Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật Ban hành văn bản quy phạm pháp luật ngày 16 tháng 12 năm 2002;
Căn cứ Nghị định số 161//2005/NĐ-CP ngày 27 tháng 12 năm 2005 của Chính phủ quy định chi tiết và hướng dẫn thi hành một số điều của Luật Ban hành văn bản quy phạm pháp luật và Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật Ban hành văn bản quy phạm pháp luật;
Theo đề nghi của Bộ trưởng Bộ Tư pháp,

QUYÉT ĐỊNH :

Điều 1. Ban hành kèm theo Quyết định này Quy chế thẩm định dự án, dự thảo văn bản quy phạm pháp luật.

Điều 2. Quyết định này có hiệu lực thi hành sau 15 ngày, kể từ ngày đăng Công báo.

Điều 3. Các Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang Bộ, Thủ trưởng cơ quan thuộc Chính phủ, Chủ tịch Ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này./.

 

 

THỦ TƯỚNG




Nguyễn Tấn Dũng

 

QUY CHẾ

THẨM ĐỊNH ĐỰ ÁN, DỰ THẢOVĂN BẢN QUY PHẠM PHÁP LUẬT
(Ban hành kèm theo Quyết định số 05/2007/QĐ-TTgngày 10 tháng 01 năm 2007 của Thủ tướng Chính phủ)

Chương 1

NHỮNG QUY ĐỊNH CHUNG

Điều 1. Thẩm định dự án, dự thảo văn bản quy phạm pháp luật

Thẩm định dự án, dự thảo văn bản quy phạm pháp luật (sau đây gọi chung là dự án, dự thảo) là hoạt động xem xét, đánh giá về nội dung và hình thức của dự án, dự thảo nhằm bảo đảm tính hợp hiến, hợp pháp, tính thống nhất, đồng bộ của dự án, dự thảo trong hệ thống pháp luật.

Điều 2. Phạm vi điều chỉnh

1. Quy chế này quy định trình tự, thủ tục thẩm định dự án, dự thảo do Bộ Tư pháp và Hội đồng thẩm định (sau đây gọi chung là cơ quan thẩm định) thực hiện.

2. Dự án, dự thảo thuộc phạm vi thẩm định bao gồm:

a) Dự án luật, pháp lệnh, dự thảo nghị quyết do Chính phủ trình Quốc hội, Uỷ ban Thường vụ Quốc hội;

b) Dự thảo nghị quyết, nghị định của Chính phủ;

c) Dự thảo quyết định, chỉ thị của Thủ tướng Chính phủ.

3. Quy chế này không áp dụng đối với các dự án luật, pháp lệnh, dự thảo nghị quyết do cơ quan khác, tổ chức, đại biểu Quốc hội trình Quốc hội, Ủy ban Thường vụ Quốc hội mà Chính phủ có trách nhiệm tham gia ý kiến.

Điều 3. Nguyên tắc thẩm định

Việc thẩm định dự án, dự thảo phải bảo đảm các nguyên tắc sau đây:

1. Bảo đảm tính khách quan và khoa học;

2. Tuân thủ trình tự, thủ tục và thời hạn thẩm định theo quy định của Luật Ban hành văn bản quy phạm pháp luật và Quy chế này;

3. Bảo đảm sự phối hợp giữa các cơ quan liên quan.

Điều 4. Nội dung thẩm định

Thẩm định dự án, dự thảo bao gồm các nội dung sau đây:

1. Sự cần thiết ban hành văn bản;

2. Đối tượng, phạm vi điều chỉnh của dự án, dự thảo;

3. Sự phù hợp của nội dung dự án, dự thảo với đường lối, chủ trương, chính sách của Đảng;

4. Tính hợp hiến, hợp pháp và tính thống nhất của dự án, dự thảo với hệ thống pháp luật; sự phù hợp của nội dung dự án, dự thảo với các điều ước quốc tế mà nước Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam là thành viên;

5. Tính khả thi của dự án, dự thảo;

6. Việc tuân thủ thủ tục và trình tự soạn thảo;

7. Ngôn ngữ, kỹ thuật soạn thảo văn bản.

Điều 5. Trách nhiệm của các cơ quan nhà nước trong việc thẩm định

1.Các cơ quan được phân công chủ trì soạn thảo dự án, dự thảo có trách nhiệm:

a) Gửi đầy đủ hồ sợ thẩm định theo quy định tại khoản 1 Điều 6 của Quy chế này đến cơ quan thẩm định;

b) Cung cấp thông tin, tài liệu cần thiết có liên quan đến dự án, dự thảo được thẩm định theo yêu cầu của cơ quan thẩm định;

c) Thuyết trình về dự án, dự thảo khi có yêu cầu của cơ quan thẩm đỉnh;

d) Nghiên cứu tiếp thu, chỉnh lý dự án, dự thảo trên cơ sở ý kiến thẩm định để trình Chính phủ, Thủ tướng Chính phủ; đồng thời giải trình bằng văn bản về việc tiếp thu, không tiếp thu ý kiến thẩm định và báo cáo Chính phủ, Thủ tướng Chính phủ xem xét, quyết định. Văn bản giải trình này phải được gửi đến Bộ Tư pháp và Văn phòng Chính phủ.

đ) Mời đại diện Bộ Tư pháp tham gia các hoạt động của Ban soạn thảo, Tổ biên tập dự án, dự thảo nhằm bảo đảm sự phối hợp chặt chẽ giữa cơ quan soạn thảo và cơ quan thẩm định; bảo đảm chất lượng của dự án, dự thảo và chất lượng của báo cáo thẩm định; cơ quan chủ trì soạn thảo có trách nhiệm.

2. Các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ, Uỷ ban nhân dân cấp tỉnh trong phạm vi chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn của mình có trách nhiệm:

a) Cử đại diện có trình độ chuyên môn phù hợp tham gia Hội đồng thẩm định theo đề nghị của Bộ Tư pháp đối với các dự án, dự thảo do Bộ Tư pháp chủ trì soạn thảo;

b) Cung cấp thông tin, tài liệu có liên quan đến việc thẩm định theo yêu cầu của cơ quan thẩm định.

Điều 6. Hồ sơ thẩm định

1. Hồ sơ dự án, dự thảo do các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ, Uỷ ban nhân dân cấp tỉnh chủ trì soạn thảo gửi đến Bộ Tư pháp để thẩm định (sau đây gọi là hồ sơ thẩm định) bao gồm:

a) Công văn đề nghị thẩm định;

b) Dự thảo tờ trình Chính phủ về dự án luật, pháp lệnh, dự thảo nghị quyết của Quốc hội, Uỷ ban Thường vụ Quốc hội, dự thảo nghị định, nghị quyết của Chính phủ, dự thảo tờ trình Thủ tướng Chính phủ về dự thảo quyết định, chỉ thị của Thủ tướng Chính phủ;

c) Dự án, dự thảo;

đ) Bản tổng hợp ý kiến của các Bộ, ngành, cơ quan, tổ chức hữu quan về dự án, dự thảo và bản sao ý kiến của mỗi Bộ, ngành, cơ quan, tổ chức đó; bản tổng hợp ý kiến của các đối tượng chịu sự tác động trực tiếp của văn bản, ý kiến của nhân dân về dự án, dự thảo (nếu có); bản giải trình về việc tiếp thu, không tiếp thu ý kiến góp ý vào dự án, dự thảo.

Số lượng tài liệu quy định tại điểm b, điểm c và điểm d khoản 1 Điều này là 10 (mười) bộ.

2. Hồ sơ thẩm định dự án, dự thảo do Bộ Tư pháp chủ tự soạn thảo gửi các thành viên Hội đồng thẩm định bao gồm:

a) Công văn đề nghị Chủ tịch Hội đồng thẩm định tổ chức cuộc họp thẩm định;

b) Dự thảo tờ trình Chính phủ về dự án luật, pháp lệnh, dự thảo nghị quyết của Quốc hội, Ủy ban Thường vụ Quốc hội, dự thảo nghị định, nghị quyết của Chính phủ; dự thảo tờ trình trình Thủ tướng Chính phủ về dự thảo quyết định, chỉ thị của Thủ tướng Chính phủ;

c) Dự án, dự thảo,

d) Bản tổng hợp ý kiến của các Bộ, ngành, các cơ quan hữu quan về dự án, dự thảo và bản sao ý kiến của mỗi Bộ, ngành, cơ quan đó; bản tổng hợp ý kiến của các đối tượng chịu sự tác động trực tiếp của văn bản, ý kiến của nhân dân về dự án, dự thảo (nếu có); bản giải trình về việc tiếp thu, không tiếp thu các ý kiến góp ý vào dự án, dự thảo.

Điều 7. Lưu trữ hồ sơ thẩm định

Bộ trưởng Bộ Tư pháp có trách nhiệm tổ chức việc lưu trữ, bảo quản hồ sơ thẩm định, biên bản cuộc họp của Hội đồng thẩm định, văn bản thẩm định và các tài liệu có liên quan khác theo quy định của pháp luật về lưu trữ.

Chương 2

TỔ CHỨC THẨM ĐỊNH DỰ ÁN, DỰ THẢO

Mục 1: THẨM ĐỊNH DỰ ÁN, DỰ THẢO DO BỘ TƯ PHÁP THỰC HIỆN

Điều 8. Phân công nghiên cứu thẩm định

1. Bộ trưởng Bộ Tư pháp chịu trách nhiệm trước Chính phủ về nội dung thẩm định dự án, dự thảo.

2. Thứ trưởng Bộ Tư pháp giúp Bộ trưởng trực tiếp phụ trách công tác thẩm định dự án, dự thảo thuộc các lĩnh vực theo sự phân công của Bộ trưởng.

Đối với những dự án, dự thảo có nhiều vấn đề phức tạp liên quan đến cơ chế, chính sách mà chưa được pháp luật quy định và các vấn đề quan trọng khác thì Thứ trưởng phải báo cáo Bộ trưởng và xin ý kiến chỉ đạo về nội dung thẩm định.

3. Các đơn vị thuộc Bộ Tư pháp giúp Bộ trưởng, các Thứ trưởng nghiên cứu thẩm định dự án, dự thảo liên quan đến ngành, lĩnh vực được giao phụ trách.

4. Trong trường hợp dự án, dự thảo cần có sự phối hợp thẩm định của nhiều đơn vị thì một đơn vị được phân công chủ trì thẩm định, các đơn vị khác phối hợp thẩm định theo quy định tại Điều 12 của Quy chế này.

Điều 9. Tiếp nhận hồ sơ thẩm định

1. Bộ Tư pháp có trách nhiệm tiếp nhận và kiểm tra hồ sơ thẩm định quy định tại khoản 1 Điều 6 của Quy chế này.

Trong trường hợp hồ sơ thẩm định thiếu một trong các tài liệu quy định tại điểm a, điểm b, điểm c và điểm d khoản 1 Điều 6 của Quy chế này, Bộ Tư pháp có quyền yêu cầu cơ quan chủ trì soạn thảo bổ sung hồ sơ trong thời hạn 2 (hai) ngày làm việc, kể từ ngày tiếp nhận hồ sơ.

2. Cơ quan chủ trì soạn thảo có trách nhiệm bổ sung hồ sơ thẩm định trong thời hạn 3 (ba) ngày làm việc, kể từ khi nhận được yêu cầu bổ sung hồ sơ của Bộ Tư pháp.

Thời điểm thẩm định được tính từ ngày cơ quan thẩm định nhận được  đủ hồ sơ thẩm định.

3. Ngay sau khi nhận đủ hồ sơ thẩm định, bộ phận tiếp nhận hồ sơ phải chuyển hồ sơ thẩm định đến đơn vị đã được phân công thẩm định.

Trong trường hợp chưa có đơn vị nào được phân công thẩm định dự án, dự thảo, bộ phận tiếp nhận hồ sơ có trách nhiệm kịp thời báo cáo Bộ trưởng hoặc Thứ trưởng phụ trách lĩnh vực thẩm định để phân công đơn vị thẩm định.

Điều 10. Thẩm quyền của Bộ Tư pháp trong việc thẩm định

Trong qúa trình thẩm định dự án, dự thảo, Bộ Tư pháp có quyền:

1. Yêu cầu cơ quan chủ trì soạn thảo dự án luật, pháp lệnh, dự thảo nghị quyết của Quốc hội, Ủy ban Thường vụ Quốc hội; dự thảo nghị định, nghị quyết của Chính phủ có nội dung phức tạp, liên quan đến nhiều ngành, nhiều lĩnh vực thuyết trình về dự án, dự thảo trước khi thẩm định;

2. Đề nghị cơ quan chủ trì soạn thảo cung cấp thông tin và tài liệu có liên quan đến dự án, dự thảo được thẩm định;

3. Trong trường hợp cần thiết, tổ chức cuộc họp với sự tham gia của cơ quan chủ trì soạn thảo và đại diện các cơ quan, tổ chức hữu quan, các chuyên gia, các nhà khoa học, nhà quản lý để thảo luận, trao đổi ý kiến về nội dung thẩm định; tổ chức hoặc cùng cơ quan chủ trì soạn thảo tổ chức khảo sát thực tế về những vấn đề thuộc nội dung của dự án, dự thảo;

4. Mời các nhà quản lý, các nhà khoa học và chuyên gia am hiểu về vấn đề chuyên môn thuộc nội dung dự án, dự thảo tham gia thẩm định.

Điều 11. Tổ chức nghiên cứu dự án, dự thảo phục vụ cho hoạt động thẩm định

1. Các đơn vị thuộc Bộ Tư pháp được phân công thẩm định dự án, dự thảo phải tổ chức các nhóm nghiên cứu trong đơn vị theo chuyên ngành hoặc lĩnh vực pháp luật mà đơn vị được giao quản lý, theo dõi.

2. Theo sự phân công của Lãnh đạo Bộ Tư pháp, thủ trưởng đơn vị cử đại diện lãnh đạo đơn vị và các chuyên viên phối hợp soạn thảo với cơ quan chủ trì soạn thảo dự án, dự thảo.

3. Lãnh đạo đơn vị thuộc Bộ Tư pháp được phân công tham gia soạn thảo các dự án, dự thảo có trách nhiệm chủ động tổ chức nghiên cứu, thường xuyên giữ mối liên hệ với cơ quan chủ trì soạn thảo và các cơ quan hữu quan nhằm bảo đảm chủ động trong hoạt động thẩm định dự án, dự thảo.

4. Việc thẩm định tại mỗi đơn vị thuộc Bộ Tư pháp do một lãnh đạo đơn vị trực tiếp phụ trách với số lượng chuyên viên hợp lý, bảo đảm hoạt động nghiên cứu thẩm định các dự án, dự thảo có sự trao đổi, thảo luận tập thể.

Điều 12. Thẩm định của các đơn vị thuộc Bộ Tư pháp

1. Người đứng đầu đơn vị được phân công chủ trì thẩm định có trách nhiệm tổ chức cuộc họp thẩm định tại đơn vị mình; phân công đại diện lãnh đạo đơn vị và các chuyên viên đã trực tiếp tham gia soạn thảo chịu trách nhiệm chính trong việc chuẩn bị văn bản thẩm định.

2. Khi xét thấy cần thiết, người đứng đầu đơn vị được phân công chủ trì thẩm định đề nghị các đơn vị liên quan phối hợp thẩm định bằng văn bản hoặc tổ chức cuộc họp thẩm định dự án, dự thảo.

3. Người đứng đầu đơn vị được phân công hoặc được đề nghị phối hợp thẩm định có trách nhiệm tổ chức việc nghiên cứu dự án, dự thảo trong đơn vị mình và gửi ý kiến tham gia bằng văn bản cho đơn vị chủ trì thẩm định chậm nhất là 7 (bảy) ngày, kể từ khi nhận được hồ sơ thẩm định hoặc cử đại diện tham gia cuộc họp thẩm định.

Điều 13. Thẩm định các dự án, dự thảo có nội dung phức tạp, liên quan đến nhiều ngành, nhiều lĩnh vực

1. Đối với dự án luật, pháp lệnh, dự thảo nghị quyết của Quốc hội, Uỷ ban Thường vụ Quốc hội, dự thảo nghị định, nghị quyết của Chính phủ có nội dung phức tạp, liên quan đến nhiều ngành, nhiều lĩnh vực thì theo đề xuất của đơn vị chủ trì thẩm định, Bộ trưởng, Thứ trưởng Bộ Tư pháp phụ trách lĩnh vực thẩm định quyết định tổ chức cuộc họp để thảo luận về nội dưng dự án, dự thảo.

2. Thành phần cuộc họp gồm đại diện đơn vị thuộc Bộ Tư pháp được phân công chủ trì thẩm định, đại diện cơ quan chủ trì soạn thảo, các nhà quản lý, nhà khoa học và chuyên gia am hiểu về vấn đề chuyên môn thuộc nội dung dự án, dự thảo.

3. Cuộc họp do lãnh đạo Bộ Tư pháp chủ tọa và được tiến hành theo trình tự:

a) Đại diện cơ quan chủ trì soạn thảo thuyết trình về dự án, dự thảo hoặc cung cấp thêm thông tin và tài liệu có liên quan đến dự án, dự thảo;

b) Các thành viên tham dự cuộc họp thảo luận và phát biểu ý kiến, tập trung vào những vấn đề được quy định tại Điều 4 của Quy chế này;

c) Lãnh đạo Bộ Tư pháp kết luận.

Ý kiến tham gia của các thành viên tham dự cuộc họp và kết luận của lãnh đạo Bộ Tư pháp phải được thể hiện trong biên bản cuộc họp.

Điều 14. Chuẩn bị dự thảo văn bản thẩm định

1. Căn cứ vào nội dung thẩm định quy định tại Điều 4 của Quy chế này, ý kiến của các đơn vị phối hợp thẩm định trong trường hợp có phối hợp thẩm định và trên cơ sở biên bản cuộc họp thẩm định (nếu có), chuyên viên được phân công có trách nhiệm chuẩn bị dự thảo văn bản thẩm định.

2. Trong quá trình chuẩn bị dự thảo văn bản thẩm định, nếu có vấn đề vướng mắc thì lãnh đạo đơn vị chủ trì thẩm định phải kịp thời báo cáo, xin ý kiến chỉ đạo của Bộ trưởng hoặc Thứ trưởng Bộ Tư pháp trực tiếp phụ trách lĩnh vực thẩm định.

3. Văn bản thẩm định của các đơn vị phối hợp thẩm định và biên bản cuộc họp phải được đưa vào hồ sơ trình Bộ trưởng hoặc Thứ trưởng Bộ Tư pháp ký văn bản thẩm định.

Điều 15. Thời hạn thẩm định và gửi văn bản thẩm định

1. Kể từ ngày nhận đủ hồ sơ thẩm định, chậm nhất là 30 (ba mươi) ngày đối với dự án, dự thảo quy định tại điểm a và điểm b khoản 2 Điều 2 của Quy chế này, chậm nhất là 20 (hai mươi) ngày đối với dự thảo quy định tại điểm c khoản 2 Điều 2 của Quy chế này, Bộ Tư pháp có trách nhiệm thẩm định và gửi văn bản thẩm định cho cơ quan chủ trì soạn thảo.

2. Kể từ ngày nhận đủ hồ sơ thẩm định, chậm nhất là 25 (hai mươi lăm) ngày đối với dự án, dự thảo quy định tại điểm a và điểm b khoản 2 Điều 2 của Quy chế này, chậm nhất là 15 (mười lăm) ngày đối với dự thảo quy định tại điểm c khoản 2 Điều 2 của Quy chế này, đơn vị chủ trì thẩm định có trách nhiệm trình Bộ trưởng hoặc Thứ trưởng Bộ Tư pháp phụ trách lĩnh vực thẩm định dự thảo văn bản thẩm định.

3. Chậm nhất là 3 (ba) ngày, kể từ ngày nhận được dự thảo văn bản thẩm định của đơn vị chủ trì thẩm định, Bộ trưởng hoặc Thứ trưởng Bộ Tư pháp phụ trách lĩnh vực thẩm định có trách nhiệm xem xét, ký văn bản thẩm định.

4. Đối với dự án, dự thảo theo chỉ đạo của Thủ tướng Chính phủ cần trình cơ quan có thẩm quyền ban hành kịp thời để đáp ứng yêu cầu quản lý nhà nước, bảo vệ lợi ích của tổ chức, cá nhân thì không áp dụng thời hạn thẩm định quy định tại khoản 1, khoản 2 và khoản 3 Điều này, nhưng cơ quan chủ trì soạn thảo phải kịp thời gửi hồ sơ thẩm định để bảo đảm cho cơ quan thẩm định có tối thiểu 5 (năm) ngày làm việc để thẩm định.

Mục 2: THẨM ĐỊNH DỰ ÁN, DỰ THẢO DO HỘI ĐỒNG THẨM ĐỊNH THỰC HIỆN

Điều 16. Thành lập Hội đồng thẩm định

1. Đối với dự án luật, pháp lệnh, dự thảo nghị quyết của Quốc hội, Uỷ ban Thường vụ Quốc hội, dự thảo nghị định, nghị quyết của Chính phủ do Bộ Tư pháp chủ trì soạn thảo thì Bộ trưởng Bộ Tư pháp thành lập Hội đồng thẩm định để thẩm định.

2. Thành phần của Hội đồng thẩm định gồm Chủ tịch Hội đồng thẩm định, Thư ký Hội đồng và các thành viên khác là đại diện Văn phòng Chính phủ, Bộ Tư pháp và đại diện các cơ quan, tổ chức hữu quan. Chủ tịch Hội đồng thẩm định và Thư ký Hội đồng do Bộ trưởng Bộ Tư pháp chỉ định.

Căn cứ vào tính chất, nội dung của dự án, dự thảo, Bộ trưởng Bộ Tư pháp có thể mời các chuyên gia, các nhà khoa học tham gia Hội đồng thẩm định.

Tổng số thành viên của Hội đồng thẩm định ít nhất là 9 (chín) người và phải là số lẻ, trong đó đại diện Bộ Tư pháp chiếm không quá 1/3 (một phần ba) và không bao gồm đại diện đơn vị chủ trì soạn thảo.

3. Bộ trưởng Bộ Tư pháp có trách nhiệm gửi công văn tới các cơ quan, tổ chức hữu quan yêu cầu cử đại diện tham gia Hội đồng thẩm định.

4. Bộ Tư pháp có trách nhiệm gửi quyết định thành lập Hội đồng thẩm định và hồ sơ thẩm định quy định tại khoản 2 Điều 6 của Quy chế này tới từng thành viên của Hội đồng thẩm định.

Điều 17. Nguyên tắc tổ chức và hoạt động của Hội đồng thẩm định

1. Hội đồng thẩm định hoạt động theo nguyên tắc tập thể, biểu quyết theo đa số.

2. Hội đồng thẩm định chấm dứt hoạt động và tự giải thể sau khi văn bản đã được thẩm định và gửi đến cơ quan, người có thẩm quyền.

Điều 18. Cuộc họp thẩm định của Hội đồng thẩm định

1. Trong thời hạn chậm nhất là 15 (mười lăm) ngày kể từ ngày Bộ Tư pháp gửi hồ sơ thẩm định, Chủ tịch Hội đồng thẩm định có trách nhiệm tổ chức cuộc họp thẩm định.

2. Cuộc họp thẩm định dự án, dự thảo do Chủ tịch Hội đồng thẩm định triệu tập và chủ tọa. Cuộc họp thẩm định chỉ được tiến hành trong trường hợp có mặt ít nhất 2/3 (hai phần ba) tổng số thành viên của Hội đồng thẩm định.

Trong trường hợp không thể tham gia cuộc họp thẩm định, thành viên Hội đồng phải gửi Chủ tịch Hội đồng thẩm định ý kiến thẩm định của mình bằng văn bản.

3. Cuộc họp thẩm định được tiến hành theo trình tự sau đây:

a) Đại diện cơ quan chủ trì soạn thảo trình bày những nội dung cơ bản của dự án, dự thảo; cung cấp những thông tin có liên quan tới dự án, dự thảo và nêu những vấn đề còn có ý kiến khác nhau về dự án, dự thảo;

b) Thành viên Hội đồng thẩm định thảo luận tập thể về những vấn đề được quy định tại Điều 4 của Quy chế này;

c) Trong trường hợp thành viên Hội đồng thẩm định vắng mặt Thư ký Hội đồng thẩm định đọc ý kiến thẩm định của thành viên đó;

d) Hội đồng thẩm định biểu quyết về những vấn đề còn có ý kiến khác nhau. Trong trường hợp biểu quyết ngang nhau thì quyết định theo ý kiến của Chủ tịch Hội đồng thẩm định:

4. Thư ký Hội đồng thẩm định có trách nhiệm ghi biên bản cuộc họp của Hội đồng thẩm định. Biên bản phải ghi đầy đủ các ý kiến phát biểu tại cuộc họp; những vấn đề chưa được Hội đồng thẩm định nhất trí cũng phải được ghi rõ trong biên bản.

Biên bản cuộc họp phải được Chủ tịch và Thư ký Hội đồng thẩm định ký.

Điều 19. Chuẩn bị văn bản thẩm định của Hội đồng thẩm định

Trong thời hạn chậm nhất là 3 (ba) ngày làm việc, sau ngày kết thúc cuộc họp của Hội đồng thẩm định, trên cơ sở biên bản cuộc họp của Hội đồng thẩm định và căn cứ vào nội dung thẩm định quy định tại Điều 4 của Quy chế này, Thư ký Hội đồng thẩm định có trách nhiệm chuẩn bị dự thảo văn bản thẩm định để trình Chủ tịch Hội đồng thẩm định xem xét, ký văn bản thẩm định. Văn bản thẩm định được đóng dấu của Bộ Tư pháp.

Điều 20. Thời hạn gửi văn bản thẩm định của Hội đồng thẩm định

Trong thời hạn chậm nhất là 5 (năm) ngày làm việc, sau ngày kết thúc cuộc họp của Hội đồng thẩm định, biên bản cuộc họp và văn bản thẩm định phải được gửi đến Bộ trưởng Bộ Tư pháp và các thành viên Hội đồng thẩm định.

Chương 3

ĐIỀU KIỆN BẢO ĐẢM THI HÀNH

Điều 21. Bảo đảm điều kiện cơ sở vật chất, kỹ thuật cho hoạt động thẩm định

Bộ trưởng Bộ Tư pháp có trách nhiệm bảo đảm về điều kiện cơ sở vật chất, kỹ thuật cho hoạt động thẩm định.

Điều 22. Bảo đảm kinh phí cho hoạt động thẩm định

1. Kinh phí thẩm định dự án, dự thảo do ngân sách nhà nước cấp để chi cho các hoạt động sau đây:

a) Tổ chức khảo sát trong quá trình thẩm định;

b) Tổ chức thu thập thông tin, tư liệu phục vụ cho hoạt động thẩm định;

c) Tổ chức các cuộc họp thẩm định.

2. Bộ trưởng Bộ Tài chính có trách nhiệm bảo đảm kinh phí cho hoạt động thẩm định.

Bộ trưởng Bộ Tài chính thống nhất với Bộ trưởng Bộ Tư pháp hướng dẫn thực hiện kinh phí thẩm định quy định tại khoản 1 Điều này.

Điều 23. Trách nhiệm của cơ quan có công chức là thành viên trong Hội đồng thẩm định

Cơ quan có công chức là thành viên trong Hội đồng thẩm định có trách nhiệm tạo điều kiện về thời gian và bố trí hợp lý công việc để công chức đó hoàn thành nhiệm vụ của thành viên Hội đồng thẩm định.

Điều 24. Tổ chức thực hiện

Trong quá trình thực hiện Quy chế này, trường hợp có khó khăn, vướng mắc, các Bộ, cơ quan kịp thời báo cáo Thủ tướng Chính phủ cho ý kiến chỉ đạo./.

 

 

THỦ TƯỚNG




Nguyễn Tấn Dũng

 

THE PRIME MINISTER OF GOVERNMENT
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom - Happiness
----------

No: 05/2007/QD-TTg

Hanoi, January 10, 2007

 

DECISION

PROMULGATING THE REGULATION ON EVALUATION OF BILLS AND DRAFT LEGAL DOCUMENTS

THE PRIME MINISTER

Pursuant to the December 25, 2001 Law on Organization of the Government;
Pursuant to the November 12, 1996 Law On Promulgation of Legal Documents and the December 16, 2002 Law Amending and Supplementing a Number of Articles of the Law on Promulgation of Legal Documents;
Pursuant to the Government's Decree No. 161/2005/ND-CP of December 27, 2005, detailing and guiding the implementation of a number of articles of the Law on Promulgation of Legal Documents and the Law Amending and Supplementing a Number of Articles of the Law on Promulgation of Legal Documents;
At the proposal of the Justice Minister,

DECIDES:

Article 1.- To promulgate together with this Decision the Regulation on Evaluation of Bills and Draft Legal Documents.

Article 2.- This Decision takes effect 15 days after its publication in "CONG BAO."

Article 3.- Ministers, heads of ministerial-level agencies, heads of government-attached agencies and presidents of provincial/municipal People's Committees shall implement this Decision.

...

...

...

Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.



 

PRIME MINISTER




Nguyen Tan Dung

 

REGULATION

ON EVALUATING OF BILLS AND DRAFT LEGAL DOCUMENTS
(Promulgated together with the Prime Minister's Decision No. 05/2007/QD-TTg of January 10, 2007)

Chapter I

GENERAL PROVISIONS

Article 1.- Evaluation of bills, draft legal documents

Evaluation of bills and draft legal documents (hereinafter collectively referred to as bills, drafts) means activities of examining and evaluating the contents and forms of bills and drafts in order to ensure the constitutionality, legality, uniformity and consistency of bills and drafts in the legal system.

...

...

...

Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.



1. This Regulation provides for the order and procedures of evaluating bills and drafts by the Justice Ministry and the Evaluating Councils (hereinafter collectively referred to as the evaluating bodies).

2. Bills, drafts subject to evaluation include:

a/ Bills, draft ordinances, draft resolutions submitted by the Government to the National Assembly, the National Assembly Standing Committee;

b/ Draft resolutions, decrees of the Government;

c/ Draft decisions, directives of the Prime Minister.

3. This Regulation does not apply to bills, draft ordinances and draft resolutions submitted by other agencies, organizations, National Assembly deputies to the National Assembly or the National Assembly Standing Committee, on which the Government shall give its comments.

Article 3.- Evaluation principles

The evaluation of bills and drafts must ensure the following principles:

1. Ensuring objectivity and scientificity;

...

...

...

Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.



3. Ensuring coordination among relevant agencies.

Article 4.- Evaluation contents

The bill and draft evaluation covers the following contents:

1. The necessity to promulgate the documents;

2. The subjects and scope of regulation of bills, drafts;

3. The conformity of the contents of bills or drafts with the Party's lines, undertakings and policies;

4. The constitutionality, legality and consistency of bills, drafts with the legal system; the conformity of the contents of bills, drafts with treaties to which the Socialist Republic of Vietnam is a contracting party;

5. The feasibility of bills, drafts;

6. The compliance with the drafting order and procedures;

...

...

...

Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.



Article 5.- Evaluation responsibilities of state agencies

1. Agencies assigned to assume the prime responsibility for making bills or drafts have the responsibilities:

a/ To send all evaluation dossiers prescribed in Clause 1, Article 6 of this Regulation to the evaluating bodies;

b/ To supply necessary information and documents related to the to be- evaluated bills or drafts at request of the evaluating bodies;

c/ To explain bills, drafts at request of the evaluating bodies;

d/ To study comments and adjust bills, drafts on the basis of the evaluation opinions for submission to the Government, the Prime Minister; at the same time, to explain in writing the acceptance or non-acceptance of evaluation opinions and report thereon to the Government, the Prime Minister for consideration and decision. Such written explanations must be addressed to the Justice Ministry and the Government Office;

e/ To invite representatives of the Justice Ministry to participate in activities of the drafting committees, the bill- or draft-editing teams in order to ensure the close coordination between the drafting agencies and the evaluating bodies; ensure the quality of bills, drafts and the quality of evaluation reports, the agencies assuming the prime responsibility for drafting.

2. Ministries, ministerial-level agencies, government-attached agencies and provincial-level People's Committees shall, within the ambit of their respective functions, tasks and powers, have the responsibilities:

a/ To appoint professionally qualified officials to join in the evaluating Councils at the request of the Justice Ministry, for bills and drafts elaborated primarily by the Justice Ministry;

...

...

...

Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.



Article 6.- Evaluation dossiers

1. Dossiers of bills, drafts elaborated primarily by ministries, ministerial-level agencies, government-attached agencies or provincial-level People's Committees to be sent to the Justice Ministry for evaluation (hereinafter referred to as evaluation dossiers) each comprises:

a/ An official letter requesting the evaluation;

b/ A draft report to be submitted to the Government on the bill, draft ordinance, draft resolution of the National Assembly, the National Assembly Standing Committee, draft decree or resolution of the Government, a draft report to be submitted to the Prime Minister on the draft decision or directive of the Prime Minister;

c/ The bill or draft;

d/ The summary of opinions of the concerned ministries, branches, agencies and organizations on the bill or draft and the copy of opinions of each ministry, branch, agency or organization; the summary of opinions of subjects directly affected by the document, the people's opinions on the bill, draft (if any); the written explanation on acceptance or non-acceptance of comments on the bill, draft.

The quantity of documents prescribed at Points b, c and d, Clause 1 of this Article is 10 sets.

2. The dossiers on evaluation of bills, drafts elaborated primarily by the Justice Ministry to be sent to members of the Evaluating Council each comprises:

a/ An official letter requesting the Evaluating Council chairman to hold an evaluation meeting;

...

...

...

Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.



c/ The bill, draft;

d/ The summary of opinions of the concerned ministries, branches and agencies on the bill, draft and the copy of opinions of each ministry, branch or agency; the summary of opinions of subjects directly affected by the document, the people's comments on the bill, draft (if any); the written explanation on acceptance or non-acceptance of comments on the bill, draft.

Article 7.- Archive of evaluation dossiers

The Justice Minister shall organize the archive and preservation of evaluation dossiers, minutes of meetings of the Evaluating Councils, the evaluated documents and other relevant documents according to the provisions of law on archive.

Chapter II

ORGANIZATION OF EVALUATION OF BILLS, DRAFTS

Section 1. EVALUATION OF BILLS, DRAFTS BY THE JUSTICE MINISTRY

Article 8.- Assignment of evaluation study

1. The Justice Minister is responsible before the Government for the contents of evaluation of bills, drafts.

...

...

...

Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.



For bills and drafts involving many complicated matters related to mechanisms and policies not yet provided for by law and other important issues, the Vice-Ministers must report them to the Minister and ask for his/her directing opinions on the evaluation contents.

3. Units of the Justice Ministry shall assist the Minister and Vice-Ministers in studying the evaluation of bills, drafts related to branches or domains assigned to them for management.

4. If a bill, draft needs the coordinated evaluation by many units, a unit is assigned to take the prime responsibility for evaluation while other units shall coordinate in the evaluation under the provisions of Article 12 of this Regulation.

Article 9.- Receipt of evaluation dossiers

1. The Justice Ministry shall receive and check the evaluation dossiers prescribed in Clause 1, Article 6 of this Regulation.

If the evaluation dossiers lack one of the documents specified at Points a, b, c and d, Clause 1, Article 6 of this Regulation, the Justice Ministry may request the prime drafting agencies to supplement the dossiers within two working days after the receipt of the dossiers.

2. The prime drafting agencies shall supplement the evaluation dossiers within three working days after receiving the Justice Ministry's request for supplementation of the dossiers.

The evaluation time is counted from the date the evaluating bodies fully receive the evaluation dossiers.

3. Right after the full receipt of evaluation dossiers, the dossier-receiving sections shall transfer the evaluation dossiers to the units assigned to conduct the evaluation.

...

...

...

Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.



Article 10.- The Justice Ministry's competence in evaluation

In the course of evaluating bills, drafts, the Justice Ministry has the powers:

1. To request the agencies taking prime responsibility for drafting laws, ordinances or resolutions of the National Assembly, the National Assembly Standing Committee; drafting the government decrees or resolutions with complicated contents related to various branches, various domains to explain the bills or drafts before the evaluation;

2. To request the prime drafting agencies to supply information and documents related to the to be-examined bills, drafts;

3. When necessary, to organize meetings with the participation of the prime drafting agencies and representatives of the concerned agencies and organizations, experts, scientists and managers to discuss and exchange ideas on the to be-evaluated contents; organize or join the prime drafting agencies in organizing field surveys of matters in the contents of the bills or drafts;

4. To invite managers, scientists and experts knowledgeable about professional matters in the contents of the bills or drafts to participate in the evaluation.

Article 11.- Organizing bill or draft studies in service of evaluation

1. The Justice Ministry's units assigned to evaluate bills or drafts shall organize their own study groups specialized in branches or domains assigned to the units for management and monitoring.

2. Under the assignment by the Justice Ministry's leadership, the unit heads appoint representatives of the unit leadership and experts to coordinate with the agencies assuming the prime responsibility for making bills or drafts in the drafting thereof.

...

...

...

Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.



4. The evaluation at each unit of the Justice Ministry is directly led by a leading official of the unit and participated by a reasonable number of experts, ensuring the exchange of ideas and collective discussions in activities of evaluating bills and drafts.

Article 12.- Evaluation by units of the Justice Ministry

1. The heads of units assigned to assume the prime responsibility for evaluation shall organize evaluation meetings at their respective units; assign representatives of the units' leadership and experts who have directly participated in the drafting to assume the prime responsibility for preparing the evaluation documents.

2. When deeming it necessary, the heads of the units assigned to assume the prime responsibility for evaluation request in writing the relevant units to coordinate in the evaluation or organize meetings for evaluation of bills or drafts.

3. The heads of the units assigned or requested to coordinate in evaluation shall organize the study of bills or drafts in their respective units and send their written comments to the prime evaluating bodies within 7 days after receiving the evaluation dossiers or appoint representatives to participate in evaluation meetings.

Article 13.- Evaluation of bills, drafts with complicated contents related to various branches or domains

1. For bills, draft ordinances and resolutions of the National Assembly, the National Assembly Standing Committee, draft decrees and resolutions of the Government, which have complicated contents related to various branches or domains, at the proposal of the units assuming the prime responsibility for evaluation, the Justice Minister or vice-minister in charge of the to be-evaluated domains shall decide to organize meetings to discuss contents of the bills or drafts.

2. Participants to the meetings include representatives of the Justice Ministry's units assigned to assume the prime responsibility for evaluation, representatives of the prime drafting agencies, managers, scientists and experts knowledgeable about the professional matters in the contents of the bills or drafts.

3. The meetings are chaired by the Justice Ministry and conducted in the following order:

...

...

...

Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.



b/ Participants in the meetings discuss and state their opinions, focusing on matters defined in Article 4 of this Regulation;

c/ The Justice Minister's leading official makes conclusions.

Comments of participants in the meetings and conclusions of the Justice Ministry's leading official must be stated in the minutes of the meetings.

Article 14.- Preparation of draft evaluation documents

1. Based on the evaluation contents specified in Article 4 of this Regulation, comments of units coordinating in evaluation in case of coordinated evaluation, and on the minutes of evaluation meetings (if any), the assigned experts shall prepare draft evaluation documents.

2. While preparing draft evaluation documents, the leadership of the units assuming the prime responsibility for evaluation shall promptly report on problems, if any, to the Justice Minister or vice- minister in charge of the evaluation for directing opinions.

3. The evaluation documents of units coordinating in the evaluation and the minutes of the meetings must be included in the dossiers to be submitted to the Justice Minister or vice-minister for signing the evaluation documents.

Article 15.- Evaluation duration and sending of evaluation documents

1. Within 30 days for bills and drafts specified at Points a and b, Clause 2, Article 2 of this Regulation or 20 days for the drafts specified at Point c, Clause 2, Article 2 of this Regulation, counting from the date of full receipt of the evaluation dossiers, the Justice Ministry shall evaluate the documents and send the evaluation documents to the prime drafting agencies.

...

...

...

Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.



3. Within 3 days after the receipt of the draft evaluation documents from the prime evaluating bodies, the Justice Minister or vice-minister in charge of the evaluation shall consider and sign the evaluation documents.

4. For bills, drafts which, under the Prime Minister's direction, should be submitted to competent agencies for timely promulgation in order to meet the requirements of the state management, protect the interests of organizations and individuals, the evaluation time limits specified in Clauses 1, 2 and 3 of this Article shall not apply, but the prime drafting agencies shall promptly send the evaluation dossiers to ensure that the evaluating bodies have at least 5 working days to evaluate the documents.

Section 2. EVALUATION OF BILLS AND DRAFTS BY EVALUATING COUNCILS

Article 16.- Establishment of Evaluating Councils

1. For bills, draft ordinances or resolutions of the National Assembly, the National Assembly Standing Committee, the Government's draft decrees and resolutions for which the Justice Ministry assumes the prime drafting responsibility, the Justice Minister shall set up Evaluating Councils for evaluation.

2. An Evaluating Council is composed of a head, a secretary and other members being representatives of the Government Office, the Justice Ministry and concerned agencies as well as organizations. The head and secretary of the Evaluating Council are appointed by the Justice Minister.

Depending on the nature and contents of bills or drafts, the Justice Minister may invite experts and scientists to join the Evaluating Councils.

The total number of members of an Evaluating Council must be at least 9 and odd, of which the representatives of the Justice Ministry represent not more than 1/3 (one-third), and not include the representative of the prime drafting body.

3. The Justice Minister shall send official letters to the concerned agencies and organizations, requesting them to appoint representatives to join the Evaluating Councils.

...

...

...

Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.



Article 17.- Principles for organization and operation of Evaluating Councils

1. Evaluating Councils operate on the principles of collectivity and voting by majority.

2. Evaluating Councils terminate their operation and dissolve after the documents are evaluated and sent to competent bodies or persons.

Article 18.- Evaluation meetings of Evaluating Councils

1. Within 15 days counting from the date the Justice Ministry sends evaluation dossiers, the heads of Evaluating Councils shall organize evaluation meetings.

2. The meetings on evaluation of bills or drafts are convened and chaired by heads of Evaluating Councils. An evaluation meeting shall be carried out only when it is participated by at least 2/3 (two-thirds) of the total number of Evaluating Council's members.

If being unable to participate in evaluation meetings, members of Evaluating Councils must send their written evaluation opinions to the heads of the Evaluating Councils.

3. An evaluation meeting is conducted in the following order:

a/ The representative of the prime drafting agency presents the basic contents of the bill or draft; supplies information related to the bill or draft and states the matters in the bill or draft on which divergent opinions still exist;

...

...

...

Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.



c/ When members of the Evaluating Council are absent, the secretary of the Council reads out their written evaluation opinions;

d/ The Evaluating Council votes on matters on which divergent opinions still exist. If the votes for and the votes against are equal, the decision shall be made based on the opinion of the head of the Evaluating Council.

4. The secretary of the Evaluating Council shall record the minutes of the Council's meeting. The minutes must be recorded fully with the statements of participants to the meeting; the matters on which the Evaluating Council has not yet been unanimous must also be recorded in the minutes.

Minutes of meetings must be signed by heads and secretaries of Evaluating Councils.

Article 19.- Preparation of evaluation documents of Evaluating Councils

Within 3 working days after meetings of Evaluating Councils conclude, based on the minutes of the meetings of the Evaluating Councils and the evaluation contents specified in Article 4 of this Regulation, the secretaries of the Evaluating Councils shall prepare the draft evaluation documents and submit them to the heads of the Evaluating Councils for consideration and signing. The evaluation documents shall be stamped with the seal of the Justice Ministry.

Article 20.- Time limit for sending evaluation documents of Evaluating Councils

Within 5 working days after the conclusion of meetings of Evaluating Councils, the minutes of the meetings and the evaluation documents must be sent to the Justice Minister and members of the Evaluating Councils.

Chapter III

...

...

...

Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.



Article 21.- Assurance of material and technical conditions for evaluation activities

The Justice Minister shall ensure material and technical conditions for evaluation activities.

Article 22.- Assurance of funding for evaluation activities

1. The funding for evaluation of bills, drafts is provided by the state budget to cover the following activities:

a/ Organizing surveys in the course of evaluation;

b/ Organizing the collection of information and materials in service of evaluation activities;

c/ Organizing evaluation meetings.

2. The Finance Minister shall ensure funding for evaluation activities.

The Finance Minister shall reach agreement with the Justice Minister on guiding the implementation of evaluation funding specified in Clause 1 of this Article.

...

...

...

Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.



Agencies having officials working as Evaluating Council members shall create conditions on time and arrange jobs suitable for those officials to fulfill the tasks of the Evaluating Council members.

Article 24.- Organization of implementation

Difficulties or problems arising in the course of implementing this Regulation shall be reported in time by ministries and agencies to the Prime Minister for directing opinions.

;

Quyết định 05/2007/QĐ-TTg về quy chế thẩm định dự án, dự thảo văn bản quy phạm pháp luật do Thủ tướng Chính phủ ban hành

Số hiệu: 05/2007/QĐ-TTg
Loại văn bản: Quyết định
Nơi ban hành: Thủ tướng Chính phủ
Người ký: Nguyễn Tấn Dũng
Ngày ban hành: 10/01/2007
Ngày hiệu lực: Đã biết
Tình trạng: Đã biết
Văn bản được hướng dẫn - [0]
Văn bản được hợp nhất - [0]
Văn bản bị sửa đổi bổ sung - [0]
Văn bản bị đính chính - [0]
Văn bản bị thay thế - [0]
Văn bản được dẫn chiếu - [0]
Văn bản được căn cứ - [3]
Văn bản liên quan ngôn ngữ - [1]

Văn bản đang xem

Quyết định 05/2007/QĐ-TTg về quy chế thẩm định dự án, dự thảo văn bản quy phạm pháp luật do Thủ tướng Chính phủ ban hành

Văn bản liên quan cùng nội dung - [8]
Văn bản hướng dẫn - [0]
Văn bản hợp nhất - [0]
Văn bản sửa đổi bổ sung - [0]
Văn bản đính chính - [0]
Văn bản thay thế - [2]
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Tài khoản để biết được tình trạng hiệu lực, tình trạng đã bị sửa đổi, bổ sung, thay thế, đính chính hay đã được hướng dẫn chưa của văn bản và thêm nhiều tiện ích khác
Loading…