CHÍNH PHỦ |
CỘNG
HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM |
Số: 56/NQ-CP |
Hà Nội, ngày 30 tháng 6 năm 2016 |
NGHỊ QUYẾT
VỀ VIỆC GIA HẠN VIỆC MIỄN THỊ THỰC CÓ THỜI HẠN ĐỐI VỚI CÔNG DÂN CÁC NƯỚC: VƯƠNG QUỐC ANH, CỘNG HÒA PHÁP, CỘNG HÒA LIÊN BANG ĐỨC, VƯƠNG QUỐC TÂY BAN NHA, CỘNG HÒA I-TA-LI-A
CHÍNH PHỦ
Căn cứ Luật tổ chức Chính phủ ngày 19 tháng 6 năm 2015;
Căn cứ Luật nhập cảnh, xuất cảnh, quá cảnh, cư trú của người nước ngoài tại Việt Nam ngày 16 tháng 6 năm 2014;
Xét đề nghị của Bộ trưởng Bộ Công an,
QUYẾT NGHỊ:
Điều 1. Gia hạn thêm 01 năm, đến hết ngày 30 tháng 6 năm 2017 việc miễn thị thực cho công dân các nước: Vương quốc Anh, Cộng hòa Pháp, Cộng hòa Liên bang Đức, Vương quốc Tây Ban Nha và Cộng hòa I-ta-li-a khi nhập cảnh Việt Nam với thời hạn tạm trú tại Việt Nam không quá 15 ngày kể từ ngày nhập cảnh, không phân biệt loại hộ chiếu, mục đích nhập cảnh, trên cơ sở đáp ứng đủ các điều kiện theo quy định của pháp luật Việt Nam.
Điều 2. Nghị quyết này có hiệu lực kể từ ngày ký ban hành.
Điều 3. Các Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ, Chủ tịch Ủy ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương chịu trách nhiệm thi hành Nghị quyết này./.
Nơi nhận: |
TM. CHÍNH PHỦ |
THE GOVERNMENT |
THE SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM |
No. 56/NQ-CP |
Hanoi, June 30, 2016 |
RESOLUTION
RENEWAL OF LIMITED VISA EXEMPTION FOR CITIZENS FROM SUCH COUNTRIES AS UNITED KINGDOM, FRANCE REPUBLIC, FEDERAL REPUBLIC OF GERMANY, KINGDOM OF SPAIN AND ITALIAN REPUBLIC
THE GOVERNMENT
Pursuant to the Law on Government Organization dated June 19, 2015;
Pursuant to the Law on Immigration, Emigration, Transit and Residence of foreigners in Vietnam dated June 16, 2014;
Upon the request of the Minister of Public Security,
HEREBY RESOLVES
Article 1. to renew for one more year, through the end of June 30, 2017, the limited visa exemption for citizens from such countries as United Kingdom, France Republic, Federal Republic of Germany, Kingdom of Spain and Italian Republic upon immigration to Vietnam with the temporary resident period of fewer than 15 days from the entry date, irrespective of passport types and immigration purposes, on the basis of their fulfillment of regulatory requirements set out in Vietnamese laws.
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Article 3. Ministers, Heads of Ministerial-level agencies, Government bodies, and Presidents of the People’s Committees of centrally-affiliated cities or provinces, be held responsible for enforcing this Resolution./.
PP. THE
GOVERNMENT
THE PRIME MINISTER
Nguyen Xuan Phuc
;
Nghị quyết 56/NQ-CP năm 2016 về gia hạn việc miễn thị thực có thời hạn đối với công dân các nước: Anh, Pháp, Đức, Tây Ban Nha và I-ta-li-a do Chính phủ ban hành
Số hiệu: | 56/NQ-CP |
---|---|
Loại văn bản: | Nghị quyết |
Nơi ban hành: | Chính phủ |
Người ký: | Nguyễn Xuân Phúc |
Ngày ban hành: | 30/06/2016 |
Ngày hiệu lực: | Đã biết |
Tình trạng: | Đã biết |
Văn bản đang xem
Nghị quyết 56/NQ-CP năm 2016 về gia hạn việc miễn thị thực có thời hạn đối với công dân các nước: Anh, Pháp, Đức, Tây Ban Nha và I-ta-li-a do Chính phủ ban hành
Chưa có Video