Bộ lọc tìm kiếm

Tải văn bản

Lưu trữ Góp ý

  • Thuộc tính
  • Nội dung
  • Tiếng anh
  • Lược đồ

BAN CHẤP HÀNH TRUNG ƯƠNG
-------

ĐẢNG CỘNG SẢN VIỆT NAM
---------------

Số: 39-NQ/TW

Hà Nội, ngày 17 tháng 04 năm 2015

 

NGHỊ QUYẾT

VỀ TINH GIẢN BIÊN CHẾ VÀ CƠ CẤU LẠI ĐỘI NGŨ CÁN BỘ, CÔNG CHỨC, VIÊN CHỨC

I- TÌNH HÌNH VÀ NGUYÊN NHÂN

1- Những năm qua, các cấp, các ngành đã tích cực triển khai chủ trương của Đảng về tinh giản biên chế và cơ cấu lại đội ngũ cán bộ, công chức, viên chức và đạt được một số kết quả quan trọng. Công tác xây dựng và hoàn thiện hệ thống pháp luật về cán bộ, công chức, viên chức có nhiều tiến bộ; đã sửa đổi, bổ sung và ban hành mới hệ thống tiêu chuẩn chức danh công chức, viên chức; từng bước xây dựng cơ cấu đội ngũ cán bộ, công chức, viên chức một cách hợp lý. Đã triển khai xây dựng vị trí việc làm; đổi mới cơ chế, chính sách tuyển dụng, đánh giá, phân loại, bổ nhiệm, luân chuyển... Công tác quản lý nhà nước về nguồn nhân lực được quan tâm và nâng cao hiệu lực, hiệu quả. Quá trình thực hiện tinh giản biên chế và cơ cấu lại đội ngũ cán bộ, công chức, viên chức được thực hiện công khai, dân chủ, tạo được sự đồng thuận của các cấp, các ngành. Nhiều cán bộ, công chức, viên chức không đủ tiêu chuẩn, điều kiện về chuyên môn, nghiệp vụ, sức khỏe, phẩm chất được đưa ra khỏi bộ máy nhà nước; tuyển chọn những người có trình độ, năng lực chuyên môn cao hơn, đáp ứng yêu cầu công việc để bổ sung vào các cơ quan thuộc hệ thống chính trị. Chất lượng và cơ cấu của đội ngũ cán bộ, công chức, viên chức có sự chuyển biến tích cực.

2- Tuy nhiên, hiệu quả công tác tinh giản biên chế và cơ cấu lại đội ngũ cán bộ, công chức, viên chức còn hạn chế, tổng số biên chế có xu hướng tăng lên, nhất là trong khu vực sự nghiệp công lập và cán bộ, công chức cấp xã. Cơ cấu công chức, viên chức còn chưa hợp lý về số lượng, chức danh ngạch, chức danh nghề nghiệp; trình độ, độ tuổi, dân tộc, giới tính, nhất là tương quan cơ cấu giữa các cơ quan trung ương với các cơ quan địa phương. Chưa xác định rõ, đầy đủ chức năng, nhiệm vụ, yêu cầu quản lý nhà nước, yêu cầu cung cấp dịch vụ công của từng ngành, từng lĩnh vực, từng khu vực cụ thể để làm cơ sở xây dựng, hoàn thiện cơ cấu công chức, viên chức phù hợp. Công tác đánh giá, phân loại cán bộ, công chức, viên chức vẫn là khâu yếu. Thi nâng ngạch công chức, viên chức chất lượng thấp, còn tình trạng để giải quyết chế độ, chính sách,...

3- Những hạn chế trên chủ yếu là do nguyên nhân chủ quan. Người đứng đầu cơ quan, tổ chức ở Trung ương và địa phương chưa làm hết thẩm quyền và trách nhiệm đối với công tác tinh giản biên chế và cơ cấu lại đội ngũ cán bộ, công chức, viên chức; còn có biểu hiện ngại va chạm, nể nang, thiếu nhất quán trong quán triệt, chỉ đạo, tổ chức thực hiện. Công tác quản lý biên chế phân tán, thiếu tập trung, thống nhất, chưa đáp ứng yêu cầu phát triển, Việc chia tách, thành lập mới và nâng cấp các đơn vị hành chính cấp huyện, cấp xã còn quá nhiều. Chế độ, chính sách về tinh giản biên chế, tuyển dụng, đào tạo, bồi dưỡng cán bộ công chức, viên chức chưa sát thực tiễn, chưa tạo được đột phá mạnh mẽ trong tinh giản và cơ cấu lại đội ngũ cán bộ, công chức, viên chức.

II- MỤC TIÊU, QUAN ĐIỂM VÀ NGUYÊN TẮC

1- Mục tiêu

Tinh giản biên chế và cơ cấu lại đội ngũ cán bộ, công chức, viên chức nhằm nâng cao chất lượng đội ngũ cán bộ, công chức, viên chức; thu hút những người có đức, có tài vào hoạt động công vụ trong các cơ quan đảng, nhà nước và tổ chức chính trị - xã hội, đáp ứng được yêu cầu công nghiệp hóa, hiện đại hóa đất nước và hội nhập quốc tế; góp phần nâng cao năng lực, hiệu quả hoạt động của hệ thống chính trị, tiết kiệm, giảm chi thường xuyên, cải cách chính sách tiền lương.

2- Quan điểm

- Bảo đảm sự lãnh đạo của Đảng, quản lý của Nhà nước, phát huy vai trò giám sát của cơ quan dân cử, Mặt trận Tổ quốc, các tổ chức chính trị - xã hội và nhân dân trong quá trình thực hiện. Bộ Chính trị quy định quản lý thống nhất biên chế của cả hệ thống chính trị.

- Cả hệ thống chính trị thống nhất nhận thức và hành động, quyết tâm thực hiện tinh giản biên chế, nhưng không làm ảnh hưởng đến hoạt động của các cơ quan, tổ chức, đơn vị, bảo đảm hoàn thành tốt nhiệm vụ chính trị được giao.

- Tiến hành đồng bộ với các hoạt động cải cách hành chính, cải cách chế độ công vụ, công chức; nâng cao chất lượng khu vực dịch vụ công và đẩy mạnh xã hội hóa sự nghiệp công. Trên cơ sở danh mục vị trí việc làm, cơ cấu công chức, viên chức hợp lý để xác định biên chế phù hợp. Một việc chỉ giao cho một cơ quan chủ trì, chịu trách nhiệm chính, các cơ quan liên quan có trách nhiệm phối hợp thực hiện.

- Tinh giản biên chế đi đôi với cải cách tiền lương và đổi mới tổ chức bộ máy của cả hệ thống chính trị, đổi mới phương thức lãnh đạo của Đảng. Tỉ lệ tinh giản biên chế được xác định theo từng cơ quan, tổ chức, đơn vị, phù hợp với thực tế số lượng, chất lượng đội ngũ cán bộ, công chức, viên chức của cơ quan, đơn vị.

- Cơ cấu lại đội ngũ cán bộ, công chức, viên chức hợp lý về trình độ chuyên môn, ngạch, chức danh nghề nghiệp và độ tuổi, giới tính, dân tộc.

III- NHIỆM VỤ VÀ GIẢI PHÁP

1- Tăng cường công tác tuyên truyền, giáo dục

Thông qua các phương tiện thông tin đại chúng, hội nghị quán triệt, tập huấn để tuyên truyền, giáo dục sâu rộng đội ngũ cán bộ, công chức, viên chức và nhân dân, nhằm nâng cao nhận thức, trách nhiệm về mục tiêu, quan điểm, ý nghĩa, yêu cầu của công tác tinh giản biên chế và cơ cấu lại đội ngũ cán bộ, công chức, viên chức. Qua đó, nâng cao trách nhiệm, thống nhất nhận thức và hành động của từng cấp, từng ngành và mỗi cán bộ, công chức, viên chức của hệ thống chính trị. Đồng thời, tạo sự đồng thuận của nhân dân đối với chủ trương quan trọng này.

2- Tiếp tục rà soát, sắp xếp, kiện toàn tổ chức bộ máy, tinh giản biên chế

a) Về tổ chức bộ máy, kiện toàn hệ thống chính trị từ Trung ương đến cơ sở, bảo đảm bộ máy đồng bộ, tinh gọn, ổn định, phù hợp với chức năng, nhiệm vụ.

- Tập trung rà soát, sắp xếp, kiện toàn tổ chức các cơ quan, đơn vị của Đảng, Nhà nước và các tổ chức chính trị - xã hội. Trước mắt, giữ ổn định tổ chức như hiện nay. Không thành lập các tổ chức trung gian; chỉ thành lập tổ chức mới trong trường hợp cá biệt thật sự cần thiết do yêu cầu của thực tiễn. Rà soát để sửa đổi quy định về tổ chức bộ máy và biên chế trong các văn bản pháp luật hiện hành không thuộc chuyên ngành Luật Tổ chức nhà nước.

- Kiện toàn tổ chức bộ máy phải gắn với hoàn thiện chức năng, nhiệm vụ. Tiếp tục củng cố và nâng cao hoạt động của mô hình quản lý đa ngành, đa lĩnh vực. Xem xét để hợp nhất các tổng cục, cục, vụ; cơ bản không để cấp phòng trong các đơn vị tham mưu thuộc cơ quan Trung ương.

- Phân loại các cơ quan hành chính làm cơ sở xác định tổ chức, bộ máy phù hợp với yêu cầu quản lý và nâng cao chất lượng cung ứng các nhu cầu cơ bản thiết yếu phục vụ nhân dân. Những nhiệm vụ mà cơ quan nhà nước không cần thiết phải trực tiếp thực hiện hoặc thực hiện không có hiệu quả thì chuyển sang các tổ chức ngoài nhà nước đảm nhận.

Rà soát lại bộ máy các sở, ban, ngành ở địa phương để kiện toàn các cơ quan chuyên môn thuộc Ủy ban nhân dân cấp tỉnh, cấp huyện theo hướng thu gọn đầu mối, giảm bớt khâu trung gian, quản lý đa ngành, đa lĩnh vực. Chú ý phân biệt rõ mô hình chính quyền đô thị và chính quyền nông thôn.

- Quy định chặt chẽ điều kiện, tiêu chí thành lập, giải thể, sáp nhập đơn vị hành chính các cấp theo hướng khuyến khích sáp nhập đơn vị hành chính cấp xã, bảo đảm cơ bản không tăng số lượng đơn vị hành chính ở địa phương.

- Hoàn thiện quy hoạch mạng lưới các đơn vị sự nghiệp công lập theo ngành, lĩnh vực. Phân loại đơn vị sự nghiệp để thực hiện các hình thức chuyển đổi phù hợp (hoạt động theo mô hình doanh nghiệp, từng bước cổ phần hóa, hợp tác công tư...). Đẩy mạnh xã hội hóa các đơn vị sự nghiệp công lập có khả năng tự bảo đảm toàn bộ chi phí hoạt động (trường đại học, học viện, viện nghiên cứu, cơ sở dạy nghề, bệnh viện...) theo hướng tiếp tục đẩy mạnh việc giao quyền tự chủ, tự chịu trách nhiệm về thực hiện nhiệm vụ, tài chính, nhân sự và khuyến khích thành lập các tổ chức cung ứng dịch vụ công thuộc các thành phần ngoài nhà nước, nhất là lĩnh vực giáo dục - đào tạo, y tế, khoa học. Tăng cường kiểm tra, giám sát của các cơ quan nhà nước và nhân dân đối với hoạt động của các đơn vị sự nghiệp công lập.

b) Về tinh giản biên chế

- Kiên trì thực hiện chủ trương tinh giản biên chế cán bộ, công chức, viên chức, bảo đảm không tăng tổng biên chế của cả hệ thống chính trị. Trường hợp phải thành lập tổ chức mới hoặc được giao nhiệm vụ mới thì các cơ quan tổ chức, đơn vị tự cân đối, điều chỉnh trong tổng số biên chế hiện có.

Đối với lĩnh vực giáo dục - đào tạo, thành lập mới trường, tăng lớp, tăng học sinh; lĩnh vực y tế thành lập mới tổ chức, tăng quy mô giường bệnh... thì có thể bổ sung biên chế phù hợp, nhưng phải quản lý chặt chẽ.

Giữ ổn định biên chế của các tổ chức xã hội, xã hội - nghề nghiệp đến hết năm 2016. Từ năm 2017, thực hiện, khoán hoặc hỗ trợ kinh phí để thực hiện các nhiệm vụ được Đảng, Nhà nước giao.

- Từng cơ quan, tổ chức, đơn vị của Đảng, Nhà nước, tổ chức chính trị - xã hội, đơn vị sự nghiệp công lập phải xây dựng kế hoạch tinh giản biên chế trong 7 năm (2015 - 2021) và từng năm trình cơ quan có thẩm quyền phê duyệt để tổ chức thực hiện. Trong đó, phải xác định tỉ lệ tinh giản biên chế đến năm 2021 tối thiểu là 10% biên chế của bộ, ban, ngành, tổ chức chính trị - xã hội, tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương. Đối với đơn vị sự nghiệp công lập có nguồn thu sự nghiệp, khuyến khích đẩy mạnh chuyển đổi thêm 10% số lượng viên chức sang cơ chế tự chủ, tự chịu trách nhiệm và xã hội hóa, thay thế nguồn trả lương từ ngân sách nhà nước bằng việc trả lương từ nguồn thu sự nghiệp.

Các cơ quan, tổ chức, đơn vị chỉ tuyển dụng số cán bộ, công chức, viên chức mới không quá 50% số biên chế cán bộ, công chức, viên chức đã thực hiện tinh giản biên chế và không quá 50% số biên chế cán bộ, công chức, viên chức đã giải quyết chế độ nghỉ hưu hoặc thôi việc theo quy định.

- Sớm hoàn thành việc xác định vị trí việc làm trong các cơ quan, tổ chức hành chính và đơn vị sự nghiệp công lập của Đảng, Nhà nước, tổ chức chính trị - xã hội để làm căn cứ xác định biên chế phù hợp.

Rà soát trình độ đào tạo, năng lực của công chức, viên chức để có kế hoạch sắp xếp, bố trí sử dụng phù hợp với vị trí việc làm và yêu cầu nhiệm vụ. Có biện pháp đồng bộ để tinh giản biên chế đối với những cán bộ, công chức, viên chức không hoàn thành nhiệm vụ, không đáp ứng yêu cầu nhiệm vụ, không đạt tiêu chuẩn quy định (phẩm chất, năng lực, sức khỏe), những người dôi dư do sắp xếp lại tổ chức.

- Đẩy mạnh thực hiện kiêm nhiệm đối với một số chức danh của cán bộ, công chức từ trung ương đến cấp xã, nhất là kiêm nhiệm đối với các chức danh cán bộ không chuyên trách ở cấp xã và ở thôn, tổ dân phố. Khoán kinh phí chi trả phụ cấp để khuyến khích giảm dần số lượng những người hoạt động không chuyên trách và tăng thu nhập của cán bộ, công chức cấp xã. Sớm sửa đổi Quy định về cán bộ, công chức cấp xã theo hướng tinh gọn, giảm bớt chức danh theo tinh thần Kết luận số 64-KL/TW, ngày 28-5-2013 của Hội nghị Trung ương 7 khóa XI.

Giải quyết chế độ, chính sách đối với cán bộ chuyên trách cấp xã khi hết nhiệm kỳ mà không đủ điều kiện tái cử; xây dựng, cơ chế quản lý cán bộ không chuyên trách ở cấp xã và ở thôn, tổ dân phố gắn với phát huy quyền làm chủ, giám sát của nhân dân và đẩy mạnh thực hiện các hình thức tự quản tại cộng đồng dân cư.

c) Về nguồn kinh phí thực hiện tinh giản biên chế

- Đối với cán bộ, công chức làm việc trong các cơ quan, tổ chức do Trung ương quản lý thì ngân sách trung ương bảo đảm. Đối với cán bộ, công chức làm việc trong cơ quan, đơn vị, tổ chức do địa phương quản lý thì ngân sách địa phương bảo đảm theo phân cấp ngân sách, nếu ngân sách địa phương khó khăn thì đề nghị cơ quan có thẩm quyền quyết định ngân sách trung ương hỗ trợ.

- Đối với công chức, viên chức làm việc trong đơn vị sự nghiệp công lập do ngân sách nhà nước hỗ trợ một phần hoặc ngân sách nhà nước bảo đảm toàn bộ chi phí hoạt động thường xuyên thì lấy từ nguồn kinh phí hoạt động của đơn vị. Trường hợp kinh phí của đơn vị không đủ thì ngân sách nhà nước bổ sung theo quy định.

- Đối với công chức, viên chức và người lao động làm việc trong đơn vị sự nghiệp công lập tự bảo đảm toàn bộ chi phí hoạt động thường xuyên, kinh phí lấy từ nguồn thu sự nghiệp của đơn vị.

- Đối với cán bộ, công chức, viên chức được Nhà nước cử giữ các chức danh lãnh đạo, quản lý hoặc đại diện vốn của Nhà nước tại các doanh nghiệp nhà nước, kinh phí lấy từ nguồn Quỹ hỗ trợ lao động dôi dư do sắp xếp lại công ty, doanh nghiệp nhà nước theo quy định của pháp luật.

- Đối với các hội thì lấy từ nguồn kinh phí của hội, trường hợp kinh phí không đủ chi trả thì trình cơ quan nhà nước có thẩm quyền xem xét, quyết định ngân sách nhà nước hỗ trợ.

3- Xây dựng cơ cấu đội ngũ cán bộ, công chức, viên chức

Cơ cấu lại đội ngũ cán bộ, công chức, viên chức theo ngạch, chức danh nghề nghiệp, vị trí việc làm và trình độ đào tạo phù hợp với chức năng, nhiệm vụ, bảo đảm cơ cấu phù hợp về nữ, người dân tộc thiểu số.

Hoàn thiện hệ thống tiêu chuẩn chức danh, chức vụ công chức, viên chức từ thứ trưởng, chuyên gia, chuyên viên cao cấp và tương đương trở xuống theo hướng chú trọng phẩm chất, trình độ, năng lực. Mỗi tiêu chuẩn của chức vụ lãnh đạo, quản lý đều phải quy định ngạch công chức hoặc chức danh nghề nghiệp của viên chức tương ứng.

Chỉ bổ nhiệm chức danh chuyên gia, chuyên viên cao cấp đối với công chức làm nhiệm vụ nghiên cứu, tham mưu tổng hợp chiến lược ở các bộ, ban, ngành Trung ương, lãnh đạo cấp ủy, Ủy ban nhân dân, Hội đồng nhân dân và người đứng đầu các sở, ban, ngành, tổ chức chính trị - xã hội cấp tỉnh.

4- Nâng cao hiệu lực, hiệu quả công tác quản lý biên chế cán bộ, công chức, viên chức

- Thực hiện nghiêm Quyết định số 253-QĐ/TW, ngày 21-7-2014 của Bộ Chính trị về quản lý biên chế thống nhất của hệ thống chính trị. Hằng năm, Bộ Chính trị cho ý kiến về quản lý biên chế và định hướng bố trí biên chế của cả hệ thống chính trị.

Rà soát và hoàn thiện các quy định của pháp luật về quản lý biên chế để bảo đảm thống nhất quản lý đội ngũ cán bộ, công chức, viên chức của toàn bộ hệ thống chính trị.

- Đổi mới phương thức tuyển dụng công chức, viên chức (bao gồm cả tuyển chọn lãnh đạo quản lý); cơ chế đánh giá công chức, viên chức theo nguyên tắc: Cấp trên đánh giá cấp dưới, người đứng đầu đánh giá những người thuộc quyền quản lý, cấp trên trực tiếp đánh giá người đứng đầu. Cải tiến phương thức, quy trình bổ nhiệm, bổ nhiệm lại cán bộ, công chức, viên chức lãnh đạo quản lý theo hướng đề cao trách nhiệm của cấp có thẩm quyền bổ nhiệm xem xét, quyết định trên cơ sở tiêu chuẩn, điều kiện và kết quả công việc.

- Quy định rõ số lượng cấp phó phù hợp trong các cơ quan, tổ chức của Đảng, Nhà nước, tổ chức chính trị - xã hội từ Trung ương đến địa phương.

- Tiếp tục thực hiện cơ chế khoán kinh phí quản lý hành chính gắn với chế độ tiền thưởng để khuyến khích những người làm việc tốt, hiệu quả.

- Sớm xây dựng cơ chế thu hút người có tài năng, các chuyên gia trong các ngành, lĩnh vực vào làm việc tại các cơ quan của Đảng, Nhà nước và các đơn vị sự nghiệp công lập; thực hiện chính sách thu hút, tạo nguồn cán bộ, công chức từ sinh viên tốt nghiệp xuất sắc, nhà khoa học trẻ vào công tác trong các cơ quan, tổ chức thuộc hệ thống chính trị.

- Đổi mới và nâng cao chất lượng công tác bồi dưỡng cán bộ, công chức, viên chức gắn với tiêu chuẩn chức danh.

IV- TỔ CHỨC THỰC HIỆN

1- Các tỉnh ủy, thành ủy, ban đảng, ban cán sự đảng, đảng đoàn, đảng ủy trực thuộc Trung ương tổ chức học tập, quán triệt, xây dựng kế hoạch thực hiện Nghị quyết phù hợp với chức năng, nhiệm vụ và tình hình thực tiễn của ngành, địa phương, cơ quan, đơn vị.

Chú trọng công tác kiểm tra, giám sát việc thực hiện Nghị quyết. Đề cao trách nhiệm người đứng đầu cấp ủy, chính quyền, cơ quan, tổ chức. Nếu địa phương, cơ quan, tổ chức, đơn vị không thực hiện được tỉ lệ tinh giản biên chế theo kế hoạch đã được phê duyệt hằng năm thì phải xem xét, xử lý trách nhiệm người đứng đầu theo quy định của Đảng, Nhà nước.

2- Đảng đoàn Quốc hội, Ban cán sự đảng Chính phủ lãnh đạo, chỉ đạo việc rà soát, sửa đổi, hoàn thiện pháp luật về tổ chức, cán bộ để thực hiện Nghị quyết của Bộ Chính trị.

3- Mặt trận Tổ quốc Việt Nam và các tổ chức chính trị - xã hội tổ chức học tập, quán triệt trong đoàn viên, hội viên và nhân dân để tạo sự đồng thuận, thống nhất về nhận thức và hành động thực hiện Nghị quyết.

4- Ban cán sự đảng Bộ Nội vụ chủ trì, phối hợp với các ban đảng, ban cán sự đảng, đảng đoàn, đảng ủy trực thuộc Trung ương triển khai các nội dung liên quan đến nâng cao hiệu quả quản lý, sử dụng cán bộ, công chức, viên chức; xây dựng phương án sắp xếp lại tổ chức bộ máy, thu gọn đầu mối trong các cơ quan, tổ chức, đơn vị sự nghiệp công lập thuộc hệ thống hành chính nhà nước từ trung ương đến cấp xã; thường xuyên theo dõi, kiểm tra, đôn đốc, sơ kết, tổng kết và định kỳ báo cáo Bộ Chính trị, Ban Bí thư kết quả thực hiện Nghị quyết.

 

 

Nơi nhận:
- Các tỉnh ủy, thành ủy,
- Các ban đảng, ban cán sự đảng, đảng đoàn, đảng ủy trực thuộc Trung ương,
- Các đảng ủy đơn vị sự nghiệp Trung ương,
- Các đồng chí Ủy viên
- Ban Chấp hành Trung ương,
- Lưu Văn phòng Trung ương Đảng.

T/M BỘ CHÍNH TRỊ
TỔNG BÍ THƯ




Nguyễn Phú Trọng

 

 CENTRAL COMMITTEE
-------- 

COMMUNIST PARTY OF VIETNAM
---------------

No.39-NQ/TW

Hanoi, April 17, 2015

 

RESOLUTION

DOWNSIZING AND RESTRUCTURING OF OFFICIALS AND PUBLIC EMPOYEES

I – SITUATION AND CAUSES

1- Regulatory bodies have been applying the Communist Party‘s policy on downsizing and restructuring officials and public employees (hereinafter referred to as “personnel”) and has achieved significant results as follows:. Formulate and improve the legislation on personnel structure; logically amend, supplement and pass regulations on personnel title and restructure. Create posts, job descriptions and introduce reforms in mechanism and policies on the recruitment, evaluation, classification, appointment and work transfer, etc. Pay intensive attention to and enhance the effectiveness of the state management of personnel. Openly and democratically conduct the payroll downsizing and personnel restructuring and achieve the consensus of regulatory bodies. Unqualified personnel (those fail to satisfy requirements for profession, health and virtue) are dismissed; and qualified candidates who are capable of accomplishing the job are recruited to political organizations. The personnel quality and structure; therefore; has been considerably increasing.

2- Nevertheless, the payroll downsizing and personnel restructuring have negligible effects. The total payrolls tend to increase, especially in public services providers and officials and public employees of communes. To be specified. Unreasonable structure of public employees respect of qualities, title ranks, professional titles, qualifications, age, ethnic groups and gender, especially the differences between the structure of central government and that local governments. Failures to define functions and responsibilities, requirements for state management and provision of public services of every particular sector, discipline and area as a basis for formulation and completion the official and public employees structure. The weaknesses for evaluation and classification of officials and public employees and the poor organization of contests for title ranking, etc.3- The aforesaid shortcomings exist for subjective reasons. To be specified:

- Heads of central and local authority and organization fail to display their competencies and fulfill their obligations to personnel downsizing and restructuring, and lack consistencies in direction and execution the policy on personnel downsizing and restructuring.

- Payroll management methods are decentralized and inconsistent.

- Administrative units of districts and communes are frequently divided, separated and established.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

II-

1- Objectives

To enhance the personnel quality; to draw virtuous and talented personnel to governmental organizations and socio-political organizations in order to meet the requirements for industrialization, modernization and international integration; to advance the capacity and effectiveness of the political system, reduce regular spending and reform salary policies.

2- Standpoints

- Ensure the Communist Party administration and State management; uphold the supervision of elected bodies, the Vietnamese Fatherland Front, socio-political organizations and citizens. Uniformly manage the payroll of the entire political system under the regulations prescribed by the Politburo.

- Correctly interpret and synchronize action in the execution of the policy on payroll downsizing; do not affect the operation of agencies, organizations and units, and accomplish assigned political missions.

- Synchronize the downsizing policy with reforms in administrative units, policies for governmental tasks and public employees; enhance the public services quality and participation of private entities in public units; reasonably restructure personnel according to lists of job positions. Each body shall be assigned to take charge of only one mission and shall cooperate with other relevant bodies to complete such mission.

- Conduct the payroll downsizing concurrent with reforms in salary policies and political organization structure and the Communist Party’s leadership style. The ratio of downsizing of a unit or an organization is determined according to the actual quantity and quality of personnel of such units or organization.

- Reasonably restructure personnel based on indicators of quantity, title ranks, professional titles, qualifications, age, and ethnic groups.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

1- Enhancement of propagation and education

Provide training for officials, public employees and citizens on objectives, standpoints, the significance and requirements of policies on personnel downsizing and restructure through means of mass media and conferences with the aims of increasing awareness and synchronization of action of every regulatory body, sector and each official and public employees of political organizations and achieving the citizen’s consensus.

2- Examination, arrangement and completion of structures of political organizations and payroll downsizing policies

a) With regard to the organizational structure: complete the political system from the Central Government to local governments and ensure the system consistency, simplification, stability and the suitability for their missions.

- Focus on examining, arranging and completing the organizational structures of affiliates of the Government, Communist Party and socio-political organizations. Do not establish intermediaries; only found new organizations if necessary; review to amend regulations on organizational structures and payrolls stipulated in applicable laws beyond the specialized law on Governmental organizations.

- Accomplish missions and functions together with the completion of the organizational structures; keep consolidating and enhancing the management of multisector and multidiscipline; consider amalgamating general departments and departments. Affiliates of the Central Government shall not contain divisions.- Classify administrative authorities as the basis of determination of the organization and structure that are conformable with management requirements and improve the quality of services serving public’s essential needs. Missions that are unnecessary to be directly conducted or are ineffectively conducted by regulatory authorities shall be assigned to foreign organizations.

Examine the organizational structures of local authorities to create the complete structure of professional authorities affiliated to People’s Committees of provinces and districts for reduction of focal points, intermediaries and enhancement of multi-sector and multi-discipline management; clarify municipal governments and local governments.

- Stipulate requirements and criteria for establishment, dissolution and merger of administrative units at all levels to encourage the merger of commune-level administrative units and keep the number of local administrative units remain constant.

- Complete the classification of public service providers into specific sectors and disciplines to carry out the operating system conversion (operating under forms of enterprises, equitization, Public-Private Partnership, etc.); step up the socialization of public service providers that have the autonomy in their operating costs (universities, institutes, Research Institute ,vocational training institution , hospital, etc.) in order to speed up the grant of autonomy in mission execution, finance, personnel and encourage the establishment of public services providers out of the Government, especially for public service providers operating in education and training, medicine and science; intensify the inspection and supervision of the public services providers by regulatory authorities and citizens.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

- Keep executing the policy on personnel downsizing and ensure that the total payrolls of the political system remains constant. Where any new organization is established or new mission is assigned, such organization shall balance and adjust the payroll within the total existing payrolls.

With respect to training and education and medicine, the increases in the number of training institutions, classes, students , the number of medical facilities and sickbeds, etc. may be granted additional payrolls but such payrolls shall subject to the strict management.

Stabilize the payrolls of social organizations and social-occupational organizations to the end of the year 2016; execute, decide a certain funding or grant funding for the execution of missions assigned by the Government and Communist Party.

- Each affiliate of the Government and Communist Party, socio-political organization and public service agency shall make a plan for payroll downsizing for a period of 07 years (2015 – 2021) and annually submit it to the competent authority. The plan shall determine the downsizing rate of at least 10% of the total payroll of the social-political organization and body of the province or centrally-affiliated city by 2021. Public service providers having revenue are encouraged to convert into autonomy organizations that are responsible for socializing and shall be paid with their revenue rather than the State budget. The number of recruited personnel shall not exceed 50% of the number of downsized personnel and shall not exceed 50% of the total of retirees or resigned workers.

- Define posts of administrative units, socio-political organization sand public service agencies affiliated to the Government and Communist Party as the basis for determination of payrolls.

Examine the capacity and qualifications of personnel as the basis for work allocation that is relevant to their posts and missions; dismiss those who fail to accomplish their assigned missions, or fail to satisfy prescribed requirements (virtue, capacity and health) or people who become redundancies due to organizational restructure.

- Allow a number of officials and public employees in all levels to concurrently hold more than one title, especially for non-specialized officials in commune-level or hamlet-level units. Decide budgets for allowances as a method for reduction of the number of non-specialized personnel and increase in salaries of officials and public employees of commune-level units. Quickly amend regulations on commune-level officials and public employees according to the Conclusion No. 64-KL/TW dated May 28, 2013 by the eleventh Central Committee plenum, Session 07.

Settle benefits granted specialized commune-level officials who are ineligible to be re-reelected; formulate policies on management of non-specialized officials in commune-level and hamlet-level units; uphold citizen’s autonomy and supervisory role; encourage the autonomy of citizens.

c) Funding for payroll downsizing

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

In case of shortage of local budgets, the local government shall request competent authority to grant funding.

- Costs for downsizing of public employees and officials working for public services providers whose regular operating cost are wholly or partly funded by the State budget shall be funded from their operating funding. In the shortage of the operating funding, the public service provider shall be entitled to receive the funding from the State budget.

- Funding for downsizing public employees and officials and employees working for autonomous public services providers shall be taken from the provider’s revenues.

- Costs for downsizing personnel holding titles as the director, manager or State representative in state-owned enterprise shall be funded from redundancy funds as stipulated in applicable laws.

- Funding for the downsizing of associations shall be taken from their budgets. In case of shortage of the budget, such association shall request competent state authority to grant the funding from the State budget.

3- PERSONNEL RESTRUCTURING

Reasonably restructure personnel based on criteria for quantity, title ranks, professional titles, qualifications, age, ethnic groups, and genders.

Complete the frame of titles and professional titles from the rank of deputy Ministers, specialists, senior experts or the equivalent in descending order according to their virtues, qualifications and capacities. Decide the rank of officials or professional titles of public employees according to each respective criterion of leadership or managerial positions.

Grant the titles of specialist and senior experts to public employees in charge of research and strategic advisory missions in Ministries, Central regulatory bodies, Heads of Party Committees, People’s Committees, People’s Councils and heads of regulatory bodies and socio-political organizations of provinces.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

- Strictly comply with the Decision No.253-QĐ/TW on the payroll of the political system, dated July 21, 2014 of the Politburo. The Politburo shall annually give directions on payroll management and orientations of payroll arrangement for the entire political system.

Examine and completely formulate provisions of laws on payroll management.

- Reform recruitment approaches (including managerial positions) and evaluation criteria according to the following rule: the superior shall evaluate his/her subordinates; the head shall evaluate personnel within his administration and shall be evaluated by his/her first-line superior. Reform appointment/re-appointment processes and approaches according to the responsibilities of competent authorities.

- Determine the number of deputies of affiliates of the Government and Communist Party and socio-political organizations in all levels.

- Grant a certain funding for the administrative management and incentives to effective staff.

- Formulate incentives to draw talented personnel and specialists to affiliates of the Government and Communist party and public services providers;

- Reform and improve the quality of personnel education and training of and title criteria.

IV– IMPLEMENTATION ORGANIZATION

1- Communist Party Committees of provinces and cities, Directorates of the Communist Party and Communist Party’s Committees shall provide training and execute this Resolution within their jurisdiction and according to the reality.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

2- Affiliates of the National Assembly of Vietnam and the directorate of the Government shall lead and direct to examine, amend and improve the legislation on organizations.

3- Vietnamese Fatherland Front and socio-political organizations shall educate youth unionists and citizens on this Resolution.

4- Directorates of the Ministry of Home Affairs shall take charge of and cooperate with Committees of the Communist Party, directorates of the Communist Party, Central Committee of Communist Party and affiliates of the Government to execute relevant duties related to the enhancement of management and personnel allocation; develop plan to reduce focal points of public services providers affiliated to the Central Government in all levels; supervise, inspect and expedite, summarize and periodically submit reports on achievements to the Politburo and Secretariat .

 

 

 

FOR POLITBURO
SECRETARY GENERAL




Nguyen Phu Trong

;

Nghị quyết 39-NQ/TW năm 2015 tinh giản biên chế và cơ cấu lại đội ngũ cán bộ, công chức, viên chức do Ban Chấp hành Trung ương ban hành

Số hiệu: 39-NQ/TW
Loại văn bản: Nghị quyết
Nơi ban hành: Ban Chấp hành Trung ương
Người ký: Nguyễn Phú Trọng
Ngày ban hành: 17/04/2015
Ngày hiệu lực: Đã biết
Tình trạng: Đã biết
Văn bản được hướng dẫn - [0]
Văn bản được hợp nhất - [0]
Văn bản bị sửa đổi bổ sung - [0]
Văn bản bị đính chính - [0]
Văn bản bị thay thế - [0]
Văn bản được dẫn chiếu - [1]
Văn bản được căn cứ - [0]
Văn bản liên quan ngôn ngữ - [1]

Văn bản đang xem

Nghị quyết 39-NQ/TW năm 2015 tinh giản biên chế và cơ cấu lại đội ngũ cán bộ, công chức, viên chức do Ban Chấp hành Trung ương ban hành

Văn bản liên quan cùng nội dung - [5]
Văn bản hướng dẫn - [0]
Văn bản hợp nhất - [0]
Văn bản sửa đổi bổ sung - [0]
Văn bản đính chính - [0]
Văn bản thay thế - [0]
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Tài khoản để biết được tình trạng hiệu lực, tình trạng đã bị sửa đổi, bổ sung, thay thế, đính chính hay đã được hướng dẫn chưa của văn bản và thêm nhiều tiện ích khác
Loading…