CHÍNH PHỦ |
CỘNG HÒA XÃ HỘI
CHỦ NGHĨA VIỆT NAM |
Số: 39/NQ-CP |
Hà Nội, ngày 01 tháng 06 năm 2015 |
NGHỊ QUYẾT
VỀ VIỆC MIỄN THỊ THỰC CÓ THỜI HẠN ĐỐI VỚI CÔNG DÂN NƯỚC CỘNG HÒA BÊ-LA-RÚT
CHÍNH PHỦ
Căn cứ Luật tổ chức Chính phủ ngày 25 tháng 12 năm 2001;
Căn cứ Luật nhập cảnh, xuất cảnh, quá cảnh, cư trú của người nước ngoài tại Việt Nam ngày 16 tháng 6 năm 2014;
Trên cơ sở kết quả thảo luận của các thành viên Chính phủ và kết luận của Thủ tướng Chính phủ tại Phiên họp Chính phủ thường kỳ tháng 5 năm 2015,
QUYẾT NGHỊ:
Điều 1. Miễn thị thực cho công dân nước Cộng hòa Bê-la-rút khi nhập cảnh Việt Nam với thời hạn tạm trú tại Việt Nam không quá 15 ngày kể từ ngày nhập cảnh, không phân biệt loại hộ chiếu, mục đích nhập cảnh, trên cơ sở đáp ứng đủ các điều kiện theo quy định của pháp luật Việt Nam.
Điều 2. Chính sách miễn thị thực khi nhập cảnh Việt Nam cho công dân nước Cộng hòa Bê-la-rút được thực hiện trong thời hạn 05 năm, kể từ ngày 01 tháng 7 năm 2015 đến hết ngày 30 tháng 6 năm 2020 và sẽ được xem xét, gia hạn theo quy định của pháp luật Việt Nam.
Điều 3. Nghị quyết này có hiệu lực kể từ ngày ký ban hành.
Điều 4. Các Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ, Chủ tịch Ủy ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương chịu trách nhiệm thi hành Nghị quyết này./.
Nơi nhận: |
TM. CHÍNH PHỦ |
THE GOVERNMENT |
THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM |
No. 39/NQ-CP |
Hanoi, June 1, 2015 |
RESOLUTION
ON VISA EXEMPTION FOR CITIZENS OF THE REPUBLIC OF BELARUS
THE GOVERNMENT
Pursuant to the December 25, 2001 Law on Organization of the Government;
Pursuant to the June 16, 2014 Law on Foreigners’ Entry into, Exit from, Transit through, and Residence in Vietnam;
Based on the discussions of the cabinet members and the conclusion of the Prime Minister at the Government’s May 2015 regular meeting,
RESOLVES:
Article 1. To exempt visa for citizens of the Republic of Belarus entering Vietnam for a sojourn not exceeding 15 days, counting from the date of entry, regardless of their passport types and entry purposes, provided they meet all the conditions prescribed by Vietnam’s law.
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Article 3. This Resolution takes effect on the date of its signing.
Article 4. Ministers, heads of ministerial-level agencies, heads of government-attached agencies and chairpersons of provincial-level People’s Committees shall implement this Resolution.-
ON BEHALF OF THE GOVERNMENT
PRIME MINISTER
Nguyen Tan Dung
;
Nghị quyết 39/NQ-CP năm 2015 về miễn thị thực có thời hạn đối với công dân nước Cộng hòa Bê-la-rút do Chính phủ ban hành
Số hiệu: | 39/NQ-CP |
---|---|
Loại văn bản: | Nghị quyết |
Nơi ban hành: | Chính phủ |
Người ký: | Nguyễn Tấn Dũng |
Ngày ban hành: | 01/06/2015 |
Ngày hiệu lực: | Đã biết |
Tình trạng: | Đã biết |
Văn bản đang xem
Nghị quyết 39/NQ-CP năm 2015 về miễn thị thực có thời hạn đối với công dân nước Cộng hòa Bê-la-rút do Chính phủ ban hành
Chưa có Video