CHÍNH
PHỦ |
CỘNG
HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM |
Số: 44/2011/NĐ-CP |
Hà Nội, ngày 14 tháng 06 năm 2011 |
CHÍNH PHỦ
Căn cứ Luật Tổ chức Chính phủ
ngày 25 tháng 12 năm 2001;
Căn cứ Nghị định số 178/2007/NĐ-CP ngày 03 tháng 12 năm 2007 của Chính phủ quy
định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ, cơ quan ngang Bộ;
Xét đề nghị của Bộ trưởng Bộ Công Thương,
NGHỊ ĐỊNH:
Điều 1. Sửa đổi, bổ sung Điều 3 Nghị định số 189/2007/NĐ-CP ngày 27 tháng 12 năm 2007 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Công Thương như sau:
“Điều 3. Cơ cấu tổ chức
1. Vụ Kế hoạch.
2. Vụ Tài chính.
3. Vụ Tổ chức cán bộ.
4. Vụ Pháp chế.
5. Vụ Hợp tác quốc tế.
6. Thanh tra Bộ.
7. Văn phòng Bộ.
8. Vụ Khoa học và Công nghệ.
9. Vụ Công nghiệp nặng.
10. Vụ Công nghiệp nhẹ.
11. Vụ Xuất nhập khẩu.
12. Vụ Thị trường trong nước.
13. Vụ Thương mại miền núi.
14. Vụ Thị trường châu Á - Thái Bình Dương.
15. Vụ Thị trường châu Âu.
16. Vụ Thị trường châu Mỹ.
17. Vụ Thị trường châu Phi, Tây Á, Nam Á.
18. Vụ Chính sách thương mại đa biên.
19. Vụ Thi đua - Khen thưởng.
21. Cục Quản lý thị trường.
22. Cục Điều tiết điện lực.
23. Cục Xúc tiến thương mại.
24. Cục Công nghiệp địa phương.
25. Cục Kỹ thuật an toàn và Môi trường công nghiệp.
26. Cục Thương mại điện tử và Công nghệ thông tin.
27. Cục Quản lý cạnh tranh.
28. Cục Hóa chất.
29. Thương vụ tại các nước và các vùng lãnh thổ.
30. Cơ quan Đại diện của Bộ Công Thương tại thành phố Hồ Chí Minh.
31. Ban Thư ký Hội đồng Cạnh tranh.
32. Viện Nghiên cứu Chiến lược, chính sách công nghiệp.
33. Viện Nghiên cứu Thương mại.
34. Báo Công thương.
35. Tạp chí Công nghiệp.
36. Tạp chí Thương mại.
37. Trường Đào tạo, bồi dưỡng Cán bộ Công Thương Trung ương.
Các đơn vị quy định từ khoản 1 đến khoản 31 Điều này là các tổ chức giúp Bộ trưởng quản lý nhà nước, các đơn vị quy định từ khoản 32 đến khoản 37 Điều này là các đơn vị sự nghiệp nhà nước thuộc Bộ.
Văn phòng Bộ, Thanh tra Bộ, Cơ quan Đại diện của Bộ tại thành phố Hồ Chí Minh và các Vụ: Kế hoạch, Pháp chế, Tổ chức cán bộ, Hợp tác quốc tế, Khoa học và Công nghệ, Công nghiệp nặng, Chính sách thương mại đa biên, Xuất nhập khẩu, Thị trường trong nước, Thị trường châu Á - Thái Bình Dương, Thị trường châu Âu, Thị trường châu Mỹ, Thị trường châu Phi, Tây Á, Nam Á và Vụ Thi đua - Khen thưởng được tổ chức phòng.
Bộ trưởng Bộ Công Thương trình Thủ tướng Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Tổng cục Năng lượng, Cục Điều tiết điện lực, Cục Quản lý cạnh tranh, Cục Quản lý thị trường, cho phép thành lập thương vụ tại các nước và các vùng lãnh thổ, ban hành danh sách đối với các tổ chức sự nghiệp khác còn lại thuộc Bộ.
Các đơn vị giúp việc cho Ủy ban, tổ chức liên ngành thực hiện theo quyết định của Thủ tướng Chính phủ khi thành lập Ủy ban, tổ chức liên ngành.”
Nghị định này có hiệu lực thi hành kể từ ngày 15 tháng 8 năm 2011.
Các Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang Bộ, Thủ trưởng cơ quan thuộc Chính phủ, Chủ tịch Ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương chịu trách nhiệm thi hành Nghị định này./.
Nơi nhận: |
TM.
CHÍNH PHỦ |
THE GOVERNMENT |
SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM |
No. 44/2011/ND-CP |
Hanoi, June 14, 2011 |
DECREE
AMENDING, SUPPLEMENTING ARTICLE 3 OF THE DECREE NO. 189/2007/ND-CP DATED DECEMBER 07, 2007 OF THE GOVERNMENT DEFINING THE FUNCTIONS, TASKS, POWERS AND ORGANIZATIONAL STRUCTURE OF THE MINISTRY OF INDUSTRY AND TRADE
Pursuant to the Law on Organization of Government on December 25, 2011; Pursuant to the Decree No. 178/2007/ND-CP dated December 03, 2007 of the Government defining the functions, tasks and organizational structures of Ministries and Ministerial-level agencies;
At the proposal of the Minister of Industry and Trade,
DECREES:
Article 1. Amending, supplementing Article 3, the Decree No. 189/2007/NDCP dated December 27, 2001 of the Government defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the Ministry of Industry and Trade as following:
“Article 3. Organizational structure
1. The Planning Department.
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
3. The Organization and Personnel Department.
4. The Legal Department.
5. The International Cooperation Department.
6. The Inspectorate.
7. The Office.
8. The Science and Technology Department.
9. The Heavy Industry Department.
10. The Light Industry Department
11. The Import and Export Department.
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
13. The Mountainous Trade Department.
14. The Asian-Pacific Market Department.
15. The European Market Department.
16. The American Market Department.
17. The Department for African, Eastern Asian and Southern Asian Markets.
18. The Department for Multilateral Trade Policies.
19. The Emulation-Commendation Department.
20. The General Department of Energy.
21. The Market Management Department.
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
23. The Trade Promotion Department.
24. The Local Industry Department.
25. The Department for Industrial Technical Safety and Environment.
26. The Department for E-Commerce and Information Technology.
27. The Competition Administration Department.
28. The Chemical Department.
29. Commercial Service Bureaus in countries and territories.
30. The Ministry’s representative office in Ho Chi Minh City.
31. The Secretariat of the Competition Council.
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
33. The Trade Research Institute.
34. The Industry and Trade newspaper.
35. The Industry review.
36. The Trade review.
37. The Central School for Industrial and Trade Cadres.
The units defined in Clauses 1 thru 31 of this Article shall assist the Minister in performing the state management; the units defined in Clauses 32 thru 37 of this Article are state non-business units under the Ministry.
The Office, the Inspectorate, the Ministry’s representative office in Ho Chi Minh City, and the Departments of Planning; Legal, Organization and Personnel; International Cooperation, Science and Technology; Heavy Industry; Multilateral Trade Policies; Import and Export; Domestic Market; Asian-Pacific Market; European Market; American Market; African, Eastern Asian and Southern Asian Markets; and Emulation-Commendation may organize sections.
The Minister of Industry and Trade shall submit to the Prime Minister for promulgation regulations on the functions, tasks, powers and organizational structures of the Electricity Regulation Department, the Competition Administration Department and the Market Management Department; the establishment of Commercial Service Bureaus in countries and territories; and issue a list of other non-business organizations under the Ministry. Assisting units of inter-branch committees or organizations shall be stipulated in the Prime Ministers decisions upon the establishment of inter-branch committees or organizations.”
Article 2. Implementation effect
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Article 3. Implementation responsibility
Ministers, heads of ministerial-level agencies, heads of government-attached agencies and presidents of provincial/municipal Peoples Committees shall implement this Decree.
ON BEHALF OF THE GOVERNMENT
PRIME MINISTER
Nguyen Tan Dung
Nghị định 44/2011/NĐ-CP về sửa đổi Điều 3 Nghị định 189/2007/NĐ-CP quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Công thương
Số hiệu: | 44/2011/NĐ-CP |
---|---|
Loại văn bản: | Nghị định |
Nơi ban hành: | Chính phủ |
Người ký: | Nguyễn Tấn Dũng |
Ngày ban hành: | 14/06/2011 |
Ngày hiệu lực: | Đã biết |
Tình trạng: | Đã biết |
Văn bản đang xem
Nghị định 44/2011/NĐ-CP về sửa đổi Điều 3 Nghị định 189/2007/NĐ-CP quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Công thương
Chưa có Video