BỘ Y TẾ - BỘ TÀI
CHÍNH |
CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ
NGHĨA VIỆT NAM |
Số: 39/2011/TTLT-BYT-BTC |
Hà Nội, ngày 11 tháng 11 năm 2011 |
Căn cứ Luật bảo hiểm y tế ngày 14 tháng 11 năm 2008;
Căn cứ Luật giao thông đường bộ ngày 13 tháng 11 năm 2008;
Căn cứ Luật giao thông đường sắt ngày 14 tháng 6 năm 2005;
Căn cứ Luật giao thông đường thủy ngày 15 tháng 6 năm 2004;
Căn cứ Nghị định số 62/2009/NĐ-CP ngày 27/7/2009 của Chính phủ quy định chi tiết và hướng dẫn thi hành một số điều của Luật bảo hiểm y tế,
Liên Bộ Y tế- Bộ Tài chính hướng dẫn thủ tục thanh toán chi phí khám bệnh, chữa bệnh đối với người tham gia bảo hiểm y tế bị tai nạn giao thông như sau:
1. Người tham gia bảo hiểm y tế bị tai nạn giao thông, trong khi chưa có đủ căn cứ để xác định nguyên nhân xảy ra tai nạn giao thông là do hành vi vi phạm pháp luật về giao thông của người đó gây ra, khi đi khám bệnh, chữa bệnh được hưởng chế độ bảo hiểm y tế theo quy định.
2. Khi có đủ căn cứ xác định nguyên nhân xảy ra tai nạn giao thông là do hành vi vi phạm pháp luật về giao thông của người bị tai nạn gây ra hoặc trường hợp bị tai nạn giao thông nhưng không thuộc phạm vi thanh toán của quỹ bảo hiểm y tế, người bị tai nạn không được hưởng chế độ bảo hiểm y tế và có trách nhiệm hoàn trả đầy đủ các khoản chi phí khám bệnh, chữa bệnh cho quỹ bảo hiểm y tế.
3. Các trường hợp được hưởng chế độ khám bệnh, chữa bệnh bảo hiểm y tế theo quy định mà không phải thực hiện việc xác định hành vi vi phạm pháp luật về giao thông theo quy định tại Điều 2 Thông tư này:
a) Trẻ em dưới 14 tuổi;
b) Người cao tuổi từ 80 tuổi trở lên.
Điều 2. Trình tự, thủ tục và trách nhiệm trong việc xác định hành vi vi phạm pháp luật về giao thông
1. Đối với người tham gia bảo hiểm y tế bị tai nạn giao thông:
Người tham gia bảo hiểm y tế bị tai nạn giao thông khi đi khám bệnh, chữa bệnh, ngoài việc xuất trình thủ tục khám bệnh, chữa bệnh bảo hiểm y tế theo quy định chung, phải cung cấp cho cơ sở khám bệnh, chữa bệnh các thông tin liên quan, gồm: Họ và tên; ngày sinh; nơi cư trú; thời gian, nơi xảy ra tai nạn và nguyên nhân bị tai nạn giao thông (nếu có).
Trường hợp người bị tai nạn hôn mê, không cung cấp được các thông tin trên thì thân nhân hoặc người đưa người bị tai nạn vào viện có trách nhiệm cung cấp các thông tin mà mình biết được về vụ tai nạn giao thông xảy ra đối với người bị tai nạn.
Trường hợp đã có một trong các tài liệu quy định tại Điều 3 Thông tư này, thì người bị tai nạn hoặc thân nhân người bị tai nạn phải cung cấp ngay cho cơ sở khám bệnh, chữa bệnh để làm căn cứ thanh toán chi phí khám bệnh, chữa bệnh bảo hiểm y tế theo chế độ quy định.
2. Đối với cơ sở khám bệnh, chữa bệnh tiếp nhận người bị tai nạn:
Hằng ngày, cơ sở khám bệnh, chữa bệnh tổng hợp danh sách người tham gia bảo hiểm y tế bị tai nạn giao thông đến khám bệnh, chữa bệnh hoặc cấp cứu trong ngày (theo mẫu tại Phụ lục số 01 ban hành kèm theo Thông tư này) để chuyển cho cơ quan Bảo hiểm xã hội hoặc nhân viên của cơ quan Bảo hiểm xã hội thường trực tại cơ sở khám bệnh, chữa bệnh.
3. Đối với cơ quan Bảo hiểm xã hội:
a) Trong phạm vi 02 ngày làm việc, kể từ khi nhận được danh sách người có thẻ bảo hiểm y tế bị tai nạn giao thông do cơ sở khám bệnh, chữa bệnh chuyển đến, cơ quan Bảo hiểm xã hội có trách nhiệm gửi văn bản đề nghị xác minh hành vi vi phạm pháp luật về giao thông của người bị tai nạn cho lực lượng Cảnh sát giao thông hoặc Cảnh sát điều tra tội phạm về trật tự xã hội (sau đây gọi chung là cơ quan công an) của nơi xảy ra vụ tai nạn giao thông (theo mẫu tại Phụ lục số 02 ban hành kèm Thông tư này).
Trường hợp người bị tai nạn hoặc thân nhân người bị tai nạn đã cung cấp cho cơ sở khám bệnh, chữa bệnh hoặc cơ quan Bảo hiểm xã hội một trong các tài liệu quy định tại Điều 3 Thông tư này hoặc trường hợp người bị tai nạn đã được cơ quan Bảo hiểm xã hội trước đó đã có văn bản yêu cầu xác minh thì không phải gửi văn bản đề nghị xác minh lại.
b) Trường hợp sau 03 tháng, kể từ ngày cơ quan Bảo hiểm xã hội gửi văn bản đề nghị xác minh theo quy định tại điểm a khoản này nhưng vẫn chưa nhận được thông báo của cơ quan công an hoặc nhận được thông báo chưa hoặc không xác minh được tình trạng vi phạm pháp luật về giao thông, thì cơ quan Bảo hiểm xã hội thực hiện thanh quyết toán chi phí khám bệnh, chữa bệnh đã sử dụng như đối với trường hợp bị tai nạn không vi phạm pháp luật về giao thông.
Cơ quan Bảo hiểm xã hội căn cứ vào một trong các tài liệu sau đây để quyết định việc thanh toán hoặc không thanh toán chi phí khám bệnh, chữa bệnh đối với người tham gia bảo hiểm y tế bị tai nạn giao thông:
1. Bản phô tô biên bản giải quyết tai nạn giao thông của cơ quan công an.
2. Bản phô tô hoặc bản trích một phần bản Kết luận điều tra nguyên nhân gây tai nạn giao thông có xác nhận của cơ quan công an thụ lý, giải quyết vụ tai nạn giao thông.
3. Bản phô tô hoặc bản trích một phần kết luận cuối cùng của cơ quan Tòa án xét xử vụ tai nạn giao thông (có xác nhận của Tòa án) do người bị tai nạn hay thân nhân người bị tai nạn cung cấp.
Khi có đủ căn cứ xác định nguyên nhân xảy ra tai nạn giao thông là do hành vi vi phạm pháp luật về giao thông của người bị tai nạn gây ra, cơ quan Bảo hiểm xã hội thực hiện thanh toán như sau:
1. Trường hợp người bị tai nạn còn đang điều trị tại cơ sở khám bệnh, chữa bệnh: cơ quan Bảo hiểm xã hội thông báo trực tiếp cho cho người bị tai nạn hoặc thân nhân của người bị tai nạn (cha, mẹ đẻ; vợ hoặc chồng; con đẻ từ 18 tuổi trở lên) biết về việc người bị tai nạn đã vi phạm pháp luật về giao thông và không được quỹ bảo hiểm y tế thanh toán chi phí khám bệnh, chữa bệnh.
2. Trường hợp người bị tai nạn đã ra viện: cơ quan Bảo hiểm xã hội thực hiện thu hồi chi phí khám bệnh, chữa bệnh mà quỹ Bảo hiểm y tế đã thanh toán theo quy định tại Điều 5 Thông tư này.
3. Trường hợp người bị tai nạn tử vong: cơ quan Bảo hiểm xã hội thực hiện thanh quyết toán các khoản chi phí khám bệnh, chữa bệnh với cơ sở khám bệnh, chữa bệnh theo chế độ bảo hiểm y tế (không thu hồi chi phí khám bệnh, chữa bệnh đã thanh toán đối với trường hợp này).
Điều 5. Thu hồi chi phí khám bệnh, chữa bệnh do quỹ bảo hiểm y tế đã thanh toán
1. Cơ quan Bảo hiểm xã hội có trách nhiệm thông báo cho người bị tai nạn hoặc thân nhân người bị tai nạn biết kết quả xác định vi phạm pháp luật về giao thông của cơ quan công an và yêu cầu người bị tai nạn hoặc thân nhân người bị tai nạn có trách nhiệm hoàn trả cho quỹ bảo hiểm y tế các khoản chi phí khám bệnh, chữa bệnh mà cơ quan Bảo hiểm xã hội đã thanh toán (theo mẫu tại Phụ lục số 03 ban hành kèm Thông tư này).
2. Sau 30 ngày kể từ ngày gửi văn bản yêu cầu hoàn trả lần thứ nhất, nếu người bị tai nạn hoặc thân nhân người bị tai nạn không hoàn trả chi phí thì cơ quan Bảo hiểm xã hội tiếp tục có văn bản đôn đốc thực hiện.
3. Trường hợp sau 03 tháng, kể từ ngày gửi thông báo và đôn đốc theo quy định tại khoản 2 Điều này nhưng người bị tai nạn hoặc thân nhân người bị tai nạn vẫn không hoàn trả, cơ quan Bảo hiểm xã hội cấp dưới báo cáo Bảo hiểm xã hội cấp trên để tổng hợp báo cáo Bảo hiểm xã hội Việt Nam.
4. Kết thúc năm tài chính, Bảo hiểm xã hội Việt Nam tổng hợp các khoản chi phí khám bệnh, chữa bệnh cho người tham gia bảo hiểm y tế bị tai nạn giao thông nhưng không thu hồi được gửi Bộ Y tế để chủ trì, phối hợp với Bộ Tài chính trình Thủ tướng Chính phủ cho phép quyết toán vào quỹ bảo hiểm y tế đối với các khoản không thu được này.
1. Thông tư này có hiệu lực thi hành kể từ ngày 26 tháng 12 năm 2011.
2. Bãi bỏ khoản 3 Điều 8 Thông tư liên tịch số 09/2009/TTLT-BYT-BTC ngày 14 tháng 8 năm 2009 của Bộ Y tế- Bộ Tài chính hướng dẫn thực hiện bảo hiểm y tế khi Thông tư này có hiệu lực thi hành.
1. Giao Bảo hiểm xã hội Việt Nam ban hành biểu mẫu tổng hợp, báo cáo về các trường hợp không thu hồi được chi phí quy định tại khoản 3 Điều 5 Thông tư này và hướng dẫn Bảo hiểm xã hội các cấp tổ chức thực hiện.
2. Trường hợp người tham gia bảo hiểm y tế bị tai nạn giao thông trước ngày Thông tư này có hiệu lực nhưng còn đang điều trị tại cơ sở khám bệnh, chữa bệnh thì thực hiện theo quy định tại Thông tư này.
Trong quá trình thực hiện nếu có vướng mắc, đề nghị phản ánh kịp thời về Bộ Y tế, Bộ Tài chính để nghiên cứu giải quyết./.
KT. BỘ TRƯỞNG BỘ
TÀI CHÍNH |
KT. BỘ TRƯỞNG BỘ Y
TẾ |
Nơi nhận: |
TỔNG HỢP DANH SÁCH CÁC TRƯỜNG HỢP BỊ TAI NẠN GIAO THÔNG VÀO VIỆN TRONG NGÀY... THÁNG... NĂM....
(Ban hành kèm theo TTLT số: 39/2011/TTLT-BYT-BTC ngày 11 tháng 11 năm 2011)
Mẫu 01/TTLT-BYT-BTC
Dùng cho cơ sở khám bệnh, chữa bệnh
Bộ/ Sở Y tế Số: /TB-TNGT |
CỘNG HOÀ XÃ
HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM |
V/v thông báo danh sách người tham gia BHTT bị TNGT |
......., ngày ... tháng ... năm ..... |
Kính gửi: Bảo hiểm xã hội ........... (tên cơ quan BHXH quận/ huyện/ tỉnh/ TP)
........... (tên cơ sở KCB) kính chuyển BHXH (tên cơ quan BHXH)......... danh sách người tham gia BHYT bị tai nạn giao thông vào viện trong ngày ... tháng ... năm 20... , cụ thể như sau:
TT |
Họ và tên người bị tai nạn |
Năm sinh |
Số thẻ BHYT |
Nơi cấp thẻ |
Địa chỉ thường trú |
Ngày, giờ vào viện |
Địa điểm, nguyên nhân (nếu có) xảy ra tai nạn giao thông |
Đã có xác nhận của cơ quan công an |
Tình hình hiện tại |
|||||
Nam |
Nữ |
Cấp cứu/ đến thẳng BV |
Do cơ sở KCB khác chuyển đến |
Có |
Chưa |
Đã ra viện |
Đang điều trị tại bệnh viện |
Chuyển viện (ghi rõ tên BV chuyển đến) |
||||||
.... |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Người nhận |
Người giao |
(Đại diện cơ quan BHXH....) (ký, ghi rõ họ tên) |
(Đại diện cơ sở khám bệnh, chữa bệnh) (ký, ghi rõ họ tên) |
MẪU CÔNG VĂN
ĐỀ NGHỊ XÁC MINH TÌNH TRẠNG VI PHẠM PHÁP LUẬT VỀ GIAO THÔNG CỦA NGƯỜI BỊ TAI
NẠN
(Ban hành kèm theo TTLT số: 39/2011/TTLT-BYT-BTC ngày 11 tháng 11 năm 2011)
Mẫu 02/TTLT-BYT-BTC
Dùng cho cơ quan BHXH
BẢO HIỂM XÃ
HỘI Số: / |
CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ
NGHĨA VIỆT NAM |
V/v đề nghị xác minh hành vi vi phạm pháp luật về giao thông của người tham gia bảo hiểm y tế bị tai nạn giao thông |
......., ngày ... tháng ... năm..... |
Kính gửi: (tên cơ quan công an) ...........
Tại ......... (tên cơ sở y tế).... đang điều trị cho người bệnh có thẻ bảo hiểm y tế bị tai nạn giao thông, cụ thể như sau:
- Họ và tên người bị TNGT: ..................................... Giới tính: .....
- Ngày sinh: ngày ..... tháng ... năm ......
- Nơi cư trú: ..............................................................................................
- Vào viện: ... giờ...... ngày.... tháng.... năm ....
Theo lời khai của người bệnh (hoặc người đưa bệnh nhân đến cơ sở y tế), vụ tai nạn giao thông xảy ra như sau:
- Thời gian: vào lúc .... giờ.... phút, ngày ... tháng.... năm ....
- Địa điểm xảy ra tai nạn: .........................................................................
- Nguyên nhân xảy ra tai nạn (nếu có): ....................................................
Đề nghị (tên cơ quan công an .............................) điều tra, xác minh nguyên nhân xảy ra vụ tai nạn giao thông nêu trên và cung cấp cho Bảo hiểm xã hội .......... (huyện, tỉnh/ thành phố) tài liệu liên quan theo quy định để có căn cứ thanh toán chi phí khám bệnh, chữa bệnh bảo hiểm y tế theo quy định./.
Nơi nhận: |
GIÁM ĐỐC hoặc người được uỷ quyền (Ký, ghi rõ họ tên, đóng dấu) |
MẪU CÔNG VĂN
YÊU CẦU HOÀN TRẢ CHI PHÍ KHÁM BỆNH, CHỮA BỆNH MÀ QUỸ BẢO HIỂM Y TẾ ĐÃ THANH
TOÁN
(Ban hành kèm theo TTLT số: 39/2011/TTLT-BYT-BTC ngày 11 tháng 11 năm 2011)
Mẫu 03/TTLT-BYT-BTC
Dùng cho cơ quan Bảo hiểm xã hội
BẢO HIỂM XÃ
HỘI Số: / |
CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ
NGHĨA VIỆT NAM |
V/v yêu cầu hoàn trả quỹ bảo hiểm y tế các chi phí khám, chữa bệnh do tai nạn giao thông (gửi lần...) |
......., ngày ... tháng ... năm..... |
Kính gửi: ........... (tên người tham gia BHYT hoặc thân nhân của người tham gia BHYT)
Căn cứ các tài liệu điều tra, xác minh do cơ quan công an (cảnh sát giao thông/ cảnh sát điều tra tỉnh/ huyện............) cung cấp, vụ tai nạn giao thông xảy ra ngày ... tháng... năm ... đối với Ông (Bà) là do hành vi vi phạm pháp luật của Ông (Bà) gây ra.
Theo quy định tại khoản 12 Điều 23 Luật Bảo hiểm y tế và Thông tư liên tịch số .../2011/TTLT/BYT-BTC ngày .../.../2011 của liên Bộ Y tế-Bộ Tài chính hướng dẫn hướng dẫn thủ tục thanh toán chi phí khám, chữa bệnh đối với người tham gia bảo hiểm y tế tai nạn giao thông, thì Ông (Bà) không được hưởng bảo hiểm y tế trong thời gian điều trị tại bệnh viện ........
Đề nghị Ông (Bà) mang tiền đến cơ quan Bảo hiểm xã hội .......... để hoàn trả cho quỹ bảo hiểm y tế số tiền cơ quan BHXH đã tạm ứng thanh toán với tổng số tiền là ............ đồng (bằng chữ ......... đồng).
Sau thời hạn 30 ngày, kể từ ngày ghi trên văn bản này, nếu Ông (Bà) không hoàn trả số tiền nêu trên cho quỹ bảo hiểm y tế, Bảo hiểm xã hội ....... sẽ chuyển hồ sơ đến các cơ quan chức năng để giải quyết theo quy định./.
Nơi nhận: |
GIÁM ĐỐC hoặc người được uỷ quyền (Ký, ghi rõ họ tên, đóng dấu) |
THE MINISTRY OF HEALTH - THE MINISTRY OF FINANCE |
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIET NAM |
No. 39/2011/TT-BYT-BTC |
Hanoi, November 11, 2011 |
JOINT CIRCULAR
GUIDING THE PROCEDURES FOR PAYMENT OF MEDICAL EXAMINATION AND TREATMENT EXPENSES FOR HEATH INSURANCE PARTICIPANTS MEETING WITH TRAFFIC ACCIDENTS
Pursuant to the November 14, 2008 Law on Insurance Health;
Pursuant to the November 13, 2008 Law on Road Traffic;
Pursuant to the June 14, 2005 Law on Railway Traffic;
Pursuant to the June 15, 2005 Law on Waterway Traffic;
Pursuant to the Government's Decree No. 62/2009/ND-CP of July 27, 2009, detailing and guiding a number of articles of the Law on Health Insurance;
The Ministry of Health and the Ministry of Finance guide procedures for payment of medical examination and treatment expenses for health insurance participants meeting with traffic accidents as follows:
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1. Pending the collection of sufficient grounds to determine whether or not a traffic accident occurred due to the accident victim's violation of traffic rules, when receiving medical care, the accident victim who is a health insurance participant will be eligible for health insurance benefits according to regulations.
2. When there are sufficient grounds to determine that a traffic accident occurred due to the accident victim's violation of traffic rules or a traffic accident victim falls outside the payment coverage of the health insurance fund, such accident victim will be ineligible for health insurance benefits and must fully refund medical examination and treatment expenses to the health insurance fund.
3. The following persons will be eligible for health insurance-covered medical care according to regulations without having to go through the procedures for determining violations of traffic rules prescribed in Article 2 of this Circular:
a/ Children aged under 14;
b/ Elderly persons aged 80 or older.
Article 2. Order, procedures and responsibilities for determining violations of traffic rules
1. For health insurance participants meeting with traffic accidents:
When seeking medical care, a health insurance participant meeting with a traffic accident shall, apart from producing papers required for health insurance-covered medical care, provide to the medical examination and treatment establishment information on his/her full name, date of birth; place of residence; time and place of the accident and cause of the accident (if any).
In case the accident victim has fallen into a coma and is unable to provide the above-mentioned information, his/her relatives or persons who escort the victim to the hospital shall provide information on what they know about the accident.
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2. For medical examination and treatment establishments receiving accident victims:
Everyday, medical examination and treatment establishments shall make a list of health insurance participants meeting with traffic accidents who come for medical examination or treatment or emergency treatment on the day (according to the form provided in Appendix 1 to this Circular, not printed herein) and transfer such list to social security agencies or social security officers based in their establishments.
3. For social security agencies:
a/ Within 2 working days after receiving a list of health insurance card holders meeting with traffic accidents from a medical examination and treatment establishment, a social security agency shall send written requests for verification of accident victims' violations of traffic rules to the traffic police offices or social order-related crime investigation police offices (below collectively referred to as police offices) of the localities where the traffic accidents occurred (according to the form provided in Appendix 2 to this Circular, not printed herein).
In case an accident victim or his/her relative has provided the medical examination and treatment establishment or social security agency with one of the documents mentioned in Article 3 of this Circular or the social security agency has previously sent a written verification request, the social security agency is not required to re-send such request.
b/ Three months after a verification request is sent, if the social security agency receives no reply from the police office or receives a notice informing that the police office has not yet investigated or is incapable of investigating into violations of traffic rules, the social security agency shall pay and settle medical examination and treatment expenses as for cases in which accident victims do not violate traffic rules.
Article 3. Grounds for payment or nonpayment of medical examination and treatment expenses for health insurance participants meeting with traffic accidents according to regulations
Social security agencies shall base themselves on any of the following documents to decide whether or not to pay medical examination and treatment expenses for health insurance participants meeting with traffic accidents:
1. Copy of the traffic accident minutes made by a police office.
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
3. Copy or extract of the final conclusion of the court that has handled the case (containing the court's certification), provided by the accident victim or his/her relative.
Article 4. Payment of medical examination and treatment expenses for traffic accidents involving violations of traffic rules
When there are sufficient grounds to determine that a traffic accident occurred due to the accident victim's violation of traffic rules, the social security agency shall pay medical examination and treatment expenses as follows:
1. If the victim is being treated at a medical examination and treatment establishment, the social security agency shall notify the victim or his/her relative (natural parent, spouse or natural child of full 18 years or older) that the victim violated traffic laws and is ineligible for payment of medical examination and treatment expenses from the health insurance fund.
2. If the victim has been discharged from hospital, the social security agency shall recover medical examination and treatment expenses already paid by the health insurance fund under Article 5 of this Circular.
3. If the victim dies, the social security agency shall pay and settle medical examination and treatment expenses with the medical examination and treatment establishment according to health insurance regulations (in this case, the paid expenses are not recovered).
Article 5. Recovery of medical examination and treatment expenses already paid by the health insurance fund
1. The social security agency shall notify the accident victim or his/her relative of the results of verification of violation of traffic rules by the police office and request him/her to refund medical examination and treatment expenses already paid by the social security agency to the health insurance fund (according to the form provided in Appendix 3 to this Circular, not provided herein).
2. Thirty days after the first refund request is sent, if the accident victim or his/her relative fails to refund the paid expenses, the social security agency shall issue a follow-up notice to further request the refund.
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
4. At the end of the fiscal year, Vietnam Social Security shall sum up and report all medical examination and treatment expenses which have been paid for health insurance participants meeting with traffic accidents but cannot be recovered to the Ministry of Health for the latter to, in coordination with the Ministry of Finance, propose the Prime Minister to permit the settlement of these expenses with the health insurance fund.
Article 6. Effect
1. This Circular takes effect on December 26,2011.
2. To annul Clause 3, Article 8 of Joint Circular No. 09/2009/TTLT-BYT-BTC of August 14, 2009, of the Ministry of Health and the Ministry of Finance, guiding the implementation of health insurance, on the effective date of this Circular.
Article 7. Organization of implementation
1. To assign Vietnam Social Security to promulgate the form of the report on medical examination and treatment expenses which have been paid but cannot be recovered mentioned in Clause 3, Article 5 of this Circular and guide social security agencies of all levels in implementing this Circular.
2. This Circular also applies to health insurance participants who met with traffic accidents before the effective date of this Circular and are receiving treatment at medical examination and treatment establishments.
Any problems arising in the course of implementation should be reported to the Ministry of Health and the Ministry of Finance for study and settlement.-
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
FOR THE MINISTER OF FINANCE
DEPUTY MINISTER
Nguyen Thi Minh
;
Thông tư liên tịch 39/2011/TTLT-BYT-BTC hướng dẫn thủ tục thanh toán chi phí khám, chữa bệnh đối với người tham gia bảo hiểm y tế bị tai nạn giao thông do Bộ Y tế - Bộ Tài chính ban hành
Số hiệu: | 39/2011/TTLT-BYT-BTC |
---|---|
Loại văn bản: | Thông tư liên tịch |
Nơi ban hành: | Bộ Tài chính, Bộ Y tế |
Người ký: | Nguyễn Thị Xuyên, Nguyễn Thị Minh |
Ngày ban hành: | 11/11/2011 |
Ngày hiệu lực: | Đã biết |
Tình trạng: | Đã biết |
Văn bản đang xem
Thông tư liên tịch 39/2011/TTLT-BYT-BTC hướng dẫn thủ tục thanh toán chi phí khám, chữa bệnh đối với người tham gia bảo hiểm y tế bị tai nạn giao thông do Bộ Y tế - Bộ Tài chính ban hành
Chưa có Video