BỘ
TÀI CHÍNH |
CỘNG
HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM |
Số: 730/TCHQ-GSQL |
Hà Nội, ngày 04 tháng 3 năm 2022 |
Kính gửi: Cục Hải quan các tỉnh, thành phố.
Ngày 02/3/2022, Tổng cục Hải quan ban hành Quyết định số 247/QĐ-TCHQ quy định cách thức kết nối, trao đổi dữ liệu hệ thống ca-mê-ra giám sát của DNCX với cơ quan hải quan theo khoản 10 Điều 1 Nghị định số 18/2021/NĐ-CP và việc giám sát hải quan đối với DNCX thông qua hệ thống ca-mê-ra, công văn số 697/TCHQ-GSQL về triển khai thực hiện khoản 10 Điều 1 Nghị định số 18/2021/NĐ-CP của Chính phủ. Để triển khai thực hiện kiểm tra điều kiện giám sát hải quan đối với DNCX theo đúng quy định tại khoản 10 Điều 1 Nghị định số 18/2021/NĐ-CP trước ngày 25/4/2022, Tổng cục Hải quan yêu cầu Cục Hải quan các tỉnh, thành phố thực hiện một số nội dung sau:
1. Tuyên truyền, phổ biến rộng rãi cho các DNCX biết, thực hiện theo hướng dẫn tại Quyết định số 247/QĐ-TCHQ, công văn số 697/TCHQ-GSQL dẫn trên.
2. Trường hợp các DNCX vẫn chưa thực hiện thông báo Mẫu số 25 Phụ lục VII ban hành kèm theo Nghị định số 18/2021/NĐ-CP thì tiếp tục đôn đốc, hướng dẫn DNCX thực hiện thông báo theo quy định; tìm hiểu rõ nguyên nhân, vướng mắc của DNCX trong việc chậm trễ thực hiện thông báo đáp ứng điều kiện kiểm tra, giám sát hải quan theo quy định tại khoản 1 Điều 28a Nghị định số 18/2021/NĐ-CP, đồng thời hỗ trợ, giải thích pháp luật cho DNCX biết về chính sách ưu đãi thuế quan đối với DNCX sau thời điểm 25/4/2022.
Hoàn thành việc kiểm tra, xác nhận DNCX đáp ứng điều kiện kiểm tra, giám sát hải quan theo quy định trước ngày 25/4/2022.
3. Chủ động báo cáo với UBND tỉnh, thành phố nơi DNCX thực hiện dự án đầu tư về tình hình triển khai thực hiện theo quy định tại Điều 28a Nghị định số 18/2021/NĐ-CP, đồng thời đề nghị UBND tỉnh, thành phố có biện pháp đôn đốc các DNCX chưa thực hiện thông báo cho cơ quan hải quan về các điều kiện kiểm tra, giám sát hải quan theo mẫu số 25 Phụ lục VII ban hành kèm theo Nghị định số 18/2021/NĐ-CP thì sớm thực hiện theo quy định.
4. Thực hiện báo cáo định kỳ số liệu theo yêu cầu tại điểm 5 công văn 6112/TCHQ-GSQL về Tổng cục Hải quan (qua Cục Giám sát quản lý về Hải quan).
Nhận được văn bản này, yêu cầu Cục trưởng Cục Hải quan các tỉnh, thành phố quán triệt thực hiện. Trong quá trình thực hiện nếu có vướng mắc phát sinh, các đơn vị báo cáo, đề xuất gửi Tổng cục Hải quan (Cục Giám sát quản lý về Hải quan) để có chỉ đạo./.
|
KT.
TỔNG CỤC TRƯỞNG |
MINISTRY OF
FINANCE |
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM |
No. 730/TCHQ-GSQL |
Hanoi, March 4, 2022 |
To: Customs Departments of provinces and cities.
On March 2, 2022, the General Department of Customs issued the Decision No. 247/QD-TCHQ, stipulating the method for connecting and exchanging surveillance camera system data between EPEs and customs authorities according to clause 10 of Article 1 in the Decree No. 18/2021/ND-CP and the customs supervision of EPEs through camera systems, and the Official Dispatch No. 697/TCHQ-GSQL on implementation of clause 10 of Article 1 in the Government’s Decree No. 18/2021/ND-CP. In order to carry out the inspection of conditions for customs supervision of EPEs according to the provisions of clause 10 of Article 1 in the Decree No. 18/2021/ND-CP before April 25, 2022, the General Department of Customs is requesting Customs Departments of provinces and cities shall follow the instructions hereunder:
1. Communicate and propagate the instructions provided in the Decision No. 247/QD-TCHQ and the Official Dispatch No. 697/TCHQ-GSQL above so that EPEs are informed and comply with them.
2. Where any EPE has not yet completed and sent the Notification Form No. 25 of Appendix VII to the Decree No. 18/2021/ND-CP, Customs Departments shall continue to urge and guide them to complete it as prescribed in regulations; closely find out the causes and problems making EPEs to delay the notification of satisfaction of the conditions for customs inspection and supervision as prescribed in clause 1 of Article 28a in the Decree No. 18/2021/ND-CP, and provide EPEs with support and counsels on tariff incentive law and policies applied to EPEs from April 25, 2022 onwards.
Finish the task of inspection and certification of EPEs meeting the conditions for customs inspection and supervision as prescribed before April 25, 2022.
3. Actively report to the People's Committees of the provinces or cities where EPEs run their investment projects on the state of fulfillment of the tasks prescribed in Article 28a of the Decree No. 18/2021/ND-CP, and at the same time request them to take measures to urge EPEs that have not yet notified customs authorities of the conditions for customs inspection and supervision using the sample Notice No. 25 of Appendix VII to the Decree No. 18/2021/ND-CP to comply with the instructions under law.
4. Make periodical data reports as required in point 5 of the Official Dispatch No. 6112/TCHQ-GSQL for submission to the General Department of Customs (via the Customs Management Supervision Department).
Upon receipt of this document, it is requested that Directors of Customs Departments of provinces and cities must strictly comply. If there is any difficulty arising from implementation, they must report to or send recommendations to the General Department of Customs (Customs Management Supervision Department) to seek their further instructions./.
...
...
...
PP. DIRECTOR
DEPUTY DIRECTOR
Mai Xuan Thanh
Công văn 730/TCHQ-GSQL năm 2022 thực hiện Điều 28a Nghị định 18/2021/NĐ-CP do Tổng cục Hải quan ban hành
Số hiệu: | 730/TCHQ-GSQL |
---|---|
Loại văn bản: | Công văn |
Nơi ban hành: | Tổng cục Hải quan |
Người ký: | Mai Xuân Thành |
Ngày ban hành: | 04/03/2022 |
Ngày hiệu lực: | Đã biết |
Tình trạng: | Đã biết |
Văn bản đang xem
Công văn 730/TCHQ-GSQL năm 2022 thực hiện Điều 28a Nghị định 18/2021/NĐ-CP do Tổng cục Hải quan ban hành
Chưa có Video