BỘ
TÀI CHÍNH |
CỘNG
HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM |
Số: 7126/TCHQ-GSQL |
Hà Nội, ngày 04 tháng 12 năm 2018 |
Kính gửi: |
- Cục Hải quan
các tỉnh, thành phố; |
Tiếp theo công văn số 6889/TCHQ-GSQL ngày 23/11/2018 của Tổng cục Hải quan về kiểm tra và chấn chỉnh việc khai thông tin Emanifest, Tổng cục Hải quan có ý kiến về thời gian áp dụng thực hiện các nội dung theo hướng dẫn tại công văn số 6889/TCHQ-GSQL nêu trên, như sau:
1. Đối với trường hợp hàng hóa xuất khẩu, nhập khẩu là phế liệu: Cục Hải quan các tỉnh, thành phố hướng dẫn Hãng tàu/Đại lý hãng tàu/ Công ty giao nhận nghiêm chỉnh thực hiện đúng hướng dẫn tại công văn số 6889/TCHQ-GSQL nêu trên.
2. Đối với trường hợp hàng hóa xuất khẩu, nhập khẩu không phải là phế liệu: Thời gian áp dụng triển khai thực hiện hướng dẫn tại công văn số 6889/TCHQ-GSQL bắt đầu từ ngày 01/01/2019.
Cục Hải quan các tỉnh, thành phố niêm yết công khai văn bản số 6889/TCHQ-GSQL nêu trên và văn bản này tại nơi làm thủ tục hải quan để thông báo cho các Hãng tàu/Đại lý hãng tàu/công ty giao nhận về việc kiểm tra và chấn chỉnh khai thông tin Emanifest.
Tổng cục Hải quan thông báo để các đơn vị biết và thực hiện./.
|
KT.
TỔNG CỤC TRƯỞNG |
MINISTRY OF FINANCE |
SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM |
No. 7126/TCHQ-GSQL |
Hanoi, December 04, 2018 |
To:
- Customs Departments
of provinces;
- Shipping companies, shipping agents, forwarders.
Continued after Official Dispatch No. 6889/TCHQ-GSQL dated November 23, 2018 of the General Department of Customs on e-manifest declaration and inspection, below are opinions of the General Department of Customs about time for implementation of Official Dispatch No. 6889/TCHQ-GSQL:
1. For imported and exported wastes: Customs Departments of provinces shall instruct shipping companies, shipping agents and forwarders to strictly follow the provisions of Official Dispatch No. 6889//BTC-TCHQ.
2. For imports and exports other than wastes: Official Dispatch No. 6889/BTC-TCHQ shall apply from January 01, 2019.
Customs Departments of provinces shall post Official Dispatch No. 6889/TCHQ-GSQL and this document where customs procedures are followed in order to make information about e-manifest declaration and inspection publicly available to shipping companies, shipping agents and forwarders.
For your information and compliance./.
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
PP DIRECTOR GENERAL
DEPUTY DIRECTOR
Mai Xuan Thanh
;
Công văn 7126/TCHQ-GSQL năm 2018 về kiểm tra và chấn chỉnh khai thông tin Emanifest do Tổng cục Hải quan ban hành
Số hiệu: | 7126/TCHQ-GSQL |
---|---|
Loại văn bản: | Công văn |
Nơi ban hành: | Tổng cục Hải quan |
Người ký: | Mai Xuân Thành |
Ngày ban hành: | 04/12/2018 |
Ngày hiệu lực: | Đã biết |
Tình trạng: | Đã biết |
Văn bản đang xem
Công văn 7126/TCHQ-GSQL năm 2018 về kiểm tra và chấn chỉnh khai thông tin Emanifest do Tổng cục Hải quan ban hành
Chưa có Video