Bộ lọc tìm kiếm

Tải văn bản

Lưu trữ Góp ý

  • Thuộc tính
  • Nội dung
  • Tiếng anh
  • Lược đồ

BỘ TÀI CHÍNH
CỤC HẢI QUAN
-------

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------

Số: 55/CHQ-PC
V/v công khai thông tin theo quy định tại Điều 12 Nghị quyết số 190/2025/QH15

Hà Nội, ngày 11 tháng 3 năm 2025

 

Kính gửi: Các đơn vị thuộc và trực thuộc Cục Hải quan

Ngày 19/02/2025, Quốc hội đã chính thức thông qua Nghị quyết số 190/2025/QH15 quy định xử lý một số vấn đề liên quan đến sắp xếp tổ chức bộ máy nhà nước. Thực hiện Điều 12 của Nghị quyết số 190/2025/QH15, Cục Hải quan thông báo công khai thông tin và hướng dẫn thực hiện như sau:

1. Các văn bản của cơ quan, người có thẩm quyền liên quan đến sắp xếp tổ chức bộ máy của cơ quan hải quan

Triển khai thực hiện Nghị quyết 18-NQ/TW ngày 25/10/2017 của Ban Chấp hành Trung ương về tiếp tục đổi mới, sắp xếp tổ chức bộ máy của hệ thống chính trị tinh gọn, hoạt động hiệu lực, hiệu quả, Quốc hội, Chính phủ, Bộ Tài chính, Cục Hải quan đã ban hành các văn bản liên quan đến sắp xếp tổ chức bộ máy của cơ quan hải quan (Phụ lục I đính kèm công văn này).

2. Về việc thay đổi tên gọi của cơ quan, chức danh có thẩm quyền của cơ quan hải quan

Tên gọi, chức danh có thẩm quyền của cơ quan hải quan các cấp được thực hiện theo các văn bản của Chính phủ, Bộ Tài chính, Cục Hải quan (Phụ lục II đính kèm công văn này).

3. Về việc điều chỉnh chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn của cơ quan, chức danh có thẩm quyền

Chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn của cơ quan hải quan, chức danh có thẩm quyền theo quy định pháp luật hiện hành được tiếp tục thực hiện bởi các cơ quan hải quan, chức danh có thẩm quyền tiếp nhận chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn đó và được quy định cụ thể tại các Quyết định quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của các đơn vị hải quan.

4. Về việc thay đổi cơ quan, chức danh có thẩm quyền thực hiện thủ tục hành chính

- Cục Hải quan giải quyết các thủ tục hành chính của Tổng cục Hải quan;

- Chi cục Hải quan khu vực giải quyết các thủ tục hành chính của Cục Hải quan tỉnh, liên tỉnh, thành phố;

- Hải quan cửa khẩu/ngoài cửa khẩu giải quyết các thủ tục hành chính của Chi cục Hải quan.

5. Về việc thay đổi thẩm quyền xử phạt vi phạm hành chính

5.1. Cục trưởng Cục Hải quan thực hiện thẩm quyền xử phạt của Tổng cục trưởng Tổng cục Hải quan theo quy định của pháp luật;

5.2. Chi cục trưởng Chi cục Điều tra chống buôn lậu thực hiện thẩm quyền xử phạt của Cục trưởng Cục Điều tra chống buôn lậu theo quy định của pháp luật;

5.3. Chi cục trưởng Chi cục Kiểm tra sau thông quan thực hiện thẩm quyền xử phạt của Cục trưởng Cục Kiểm tra sau thông quan theo quy định của pháp luật;

5.4. Chi cục trưởng Chi cục Hải quan khu vực thực hiện thẩm quyền xử phạt của Cục trưởng Cục Hải quan tỉnh, liên tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương theo quy định của pháp luật;

5. 5. Đội trưởng Hải quan cửa khẩu/ngoài cửa khẩu thực hiện thẩm quyền xử phạt của Chi cục trưởng Chi cục Hải quan theo quy định của pháp luật;

5.6. Đội trưởng Đội Phúc tập và Kiểm tra sau thông quan thuộc Chi cục Hải quan khu vực thực hiện thẩm quyền xử phạt của Chi cục trưởng Chi cục Kiểm tra sau thông quan thuộc Cục Hải quan tỉnh, liên tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương theo quy định của pháp luật;

5.7. Đội trưởng Đội Kiểm soát hải quan thuộc Chi cục Hải quan khu vực thực hiện thẩm quyền xử phạt của Đội trưởng Đội kiểm soát thuộc Cục Hải quan tỉnh, liên tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương theo quy định của pháp luật;

5.8. Đội trưởng Đội Kiểm soát chống buôn lậu thuộc Chi cục Điều tra chống buôn lậu thực hiện thẩm quyền xử phạt của Đội trưởng Đội Kiểm soát chống buôn lậu; Đội trưởng Đội Điều tra hình sự; Hải đội trưởng Hải đội kiểm soát trên biển; Đội trưởng Đội Kiểm soát chống buôn lậu hàng giả và bảo vệ quyền sở hữu trí tuệ thuộc Cục Điều tra chống buôn lậu theo quy định của pháp luật;

5.9. Đội trưởng Đội Kiểm tra sau thông quan khu vực thuộc Chi cục Kiểm tra sau thông quan thực hiện thẩm quyền xử phạt của Chi cục trưởng Chi cục Kiểm tra sau thông quan thuộc Cục Kiểm tra sau thông quan theo quy định của pháp luật;

5.10. Không còn các chức danh có thẩm quyền xử phạt

- Đội trưởng, Tổ trưởng thuộc Chi cục Hải quan trước đây; Tổ trưởng thuộc Đội Kiểm soát thuộc Cục Hải quan tỉnh, liên tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương trước đây; Đội trưởng thuộc Chi cục Kiểm tra sau thông quan trước đây (quy định tại khoản 2 Điều 42 Luật Xử lý vi phạm hành chính năm 2012, đã được sửa đổi bổ sung năm 2020);

- Đội trưởng Đội Điều tra hình sự, Hải đội trưởng Hải đội kiểm soát trên biển, Đội trưởng Đội Kiểm soát chống buôn lậu hàng giả và bảo vệ quyền sở hữu trí tuệ thuộc Cục Điều tra chống buôn lậu (quy định tại khoản 3 Điều 42 Luật Xử lý vi phạm hành chính năm 2012, đã được sửa đổi bổ sung năm 2020).

6. Về việc niêm yết công khai và đăng tải lên Cổng/Trang thông tin điện tử

6.1 Nội dung niêm yết, đăng tải: Công văn này và các tài liệu gửi kèm công văn này.

6.2. Đơn vị thực hiện:

- Ban Công nghệ thông tin và thống kê hải quan: thực hiện đăng tải lên Cổng thông tin điện tử hải quan.

- Văn phòng Cục Hải quan: thực hiện niêm yết công khai tại trụ sở Cục Hải quan.

- Các Chi cục Hải quan khu vực: niêm yết công khai tại trụ sở đơn vị, đăng tải lên Cổng/Trang Thông tin điện tử của đơn vị và thông báo đến người khai hải quan, người nộp thuế thuộc địa bàn quản lý để biết, thực hiện.

- Chi cục Kiểm định hải quan: niêm yết công khai tại trụ sở đơn vị, đăng tải lên Cổng/Trang Thông tin điện tử của đơn vị (nếu có).

7. Các đơn vị nghiên cứu kỹ các nội dung của Nghị quyết số 190/2025/QH15 được Quốc hội thông qua ngày 19/02/2025 và nội dung công văn này để thực hiện. Quá trình thực hiện nếu có phát sinh vướng mắc, kịp thời báo cáo về Cục Hải quan (Ban Pháp chế) để được giải quyết.

Cục Hải quan yêu cầu các đơn vị triển khai thực hiện./.

 


Nơi nhận:
- Như trên;
- Lãnh đạo Cục (để b/c);
- Lưu: VT, PC (2b).

KT. CỤC TRƯỞNG
PHÓ CỤC TRƯỞNG




Âu Anh Tuấn

 

PHỤ LỤC 1

VĂN BẢN CỦA CƠ QUAN, NGƯỜI CÓ THẨM QUYỀN LIÊN QUAN ĐẾN SẮP XẾP, TỔ CHỨC BỘ MÁY CỦA CƠ QUAN HẢI QUAN
(Kèm theo Công văn số 55/CHQ-PC ngày 11 tháng 3 năm 2025 của Cục Hải quan)

1. Nghị quyết số 190/2025/QH15 ngày 19/02/2025 của Quốc hội quy định về xử lý một số vấn đề liên quan đến sắp xếp tổ chức bộ máy nhà nước.

2. Nghị định số 29/2025/NĐ-CP ngày 24/02/2025 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Tài chính.

3. Quyết định số 382/QĐ-BTC ngày 26/02/2025 của Bộ Tài chính quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Cục Hải quan.

4. Quyết định số 955/QĐ-BTC ngày 05/3/2025 của Bộ Tài chính về việc quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Chi cục Điều tra chống buôn lậu thuộc Cục Hải quan.

5. Quyết định số 958/QĐ-BTC ngày 05/3/2025 của Bộ Tài chính về việc quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Chi cục Kiểm định hải quan thuộc Cục Hải quan.

6. Quyết định số 966/QĐ-BTC ngày 05/3/2025 của Bộ Tài chính về việc quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Chi cục Hải quan khu vực thuộc Cục Hải quan.

7. Quyết định số 968/QĐ-BTC ngày 05/3/2025 của Bộ Tài chính về việc quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Chi cục Kiểm tra sau thông quan thuộc Cục Hải quan.

8. Quyết định số 01/QĐ-CHQ ngày 05/3/2025 của Cục Hải quan về việc thành lập Tổ thường trực thuộc Cục Hải quan để giải đáp vướng mắc trong quá trình tổ chức thực hiện nhiệm vụ theo mô hình tổ chức bộ máy mới.

9. Quyết định số 02/QĐ-CHQ ngày 05/3/2025 của Cục Hải quan về việc quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Ban Nghiệp vụ thuế hải quan thuộc Cục Hải quan.

10. Quyết định số 03/QĐ-CHQ ngày 05/3/2025 của Cục Hải quan về việc quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Ban Công nghệ thông tin và Thống kê hải quan thuộc Cục Hải quan.

11. Quyết định số 04/QĐ-CHQ ngày 05/3/2025 của Cục Hải quan về việc quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Ban Quản lý rủi ro thuộc Cục Hải quan.

12. Quyết định số 05/QĐ-CHQ ngày 05/3/2025 của Cục Hải quan về việc quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Ban Thanh tra - Kiểm tra thuộc Cục Hải quan.

13. Quyết định số 06/QĐ-CHQ ngày 05/3/2025 của Cục Hải quan về việc quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Ban Giám sát quản lý về hải quan thuộc Cục Hải quan.

14. Quyết định số 07/QĐ-CHQ ngày 05/3/2025 của Cục Hải quan ban hành quy định chức năng, nhiệm vụ và quyền hạn của các Phòng thuộc Chi cục Kiểm định hải quan.

15. Quyết định số 08/QĐ-CHQ ngày 05/3/2025 của Cục Hải quan về việc quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Ban Pháp chế thuộc Cục Hải quan.

16. Quyết định số 09/QĐ-CHQ ngày 05/3/2025 của Cục Hải quan về việc quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Ban Tổ chức cán bộ thuộc Cục Hải quan.

17. Quyết định số 10/QĐ-CHQ ngày 05/3/2025 của Cục Hải quan về việc quy định Văn phòng, Phòng, Đội và Hải quan cửa khẩu/ngoài cửa khẩu thuộc Chi cục Hải quan khu vực.

18. Quyết định số 11/QĐ-CHQ ngày 05/3/2025 của Cục Hải quan ban hành quy định vị trí, chức năng, nhiệm vụ và quyền hạn của Văn phòng, Phòng thuộc Chi cục Hải quan khu vực.

19. Quyết định số 12/QĐ-CHQ ngày 05/3/2025 của Cục Hải quan về việc quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Ban Tài vụ - Quản trị thuộc Cục Hải quan.

20. Quyết định số 13/QĐ-CHQ ngày 05/3/2025 của Cục Hải quan về việc quy định chức năng, nhiệm vụ và quyền hạn của các Đội Kiểm định hải quan thuộc Chi cục Kiểm định hải quan.

21. Quyết định số 14/QĐ-CHQ ngày 05/3/2025 của Cục Hải quan về việc quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn của Đội Kiểm soát hải quan thuộc Chi cục Hải quan khu vực.

22. Quyết định số 17/QĐ-CHQ ngày 05/3/2025 của Cục Hải quan về việc quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Đội Phúc tập và Kiểm tra sau thông quan thuộc Chi cục Hải quan khu vực.

23. Quyết định số 19/QĐ-CHQ ngày 05/3/2025 của Cục Hải quan về việc quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Văn phòng Cục Hải quan.

24. Quyết định số 20/QĐ-CHQ ngày 05/3/2025 của Cục Hải quan về việc quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Hải quan cửa khẩu/ngoài cửa khẩu thuộc Chi cục Hải quan khu vực.

25. Quyết định số 21/QĐ-CHQ ngày 05/3/2025 của Cục Hải quan về việc quy định chức năng, nhiệm vụ và quyền hạn của các Đội Kiểm soát chống buôn lậu thuộc Chi cục Điều tra chống buôn lậu.

26. Quyết định số 22/QĐ-CHQ ngày 05/3/2025 của Cục Hải quan ban hành quy định chức năng, nhiệm vụ và quyền hạn của các Phòng thuộc Chi cục Điều tra chống buôn lậu.

27. Quyết định số 23/QĐ-CHQ ngày 05/3/2025 của Cục Hải quan về việc quy định chức năng, nhiệm vụ và quyền hạn của các Đội Kiểm soát chống buôn lậu ma túy thuộc Chi cục Điều tra chống buôn lậu.

28. Quyết định số 24/QĐ-CHQ ngày 05/3/2025 của Cục Hải quan về việc quy định chức năng, nhiệm vụ và quyền hạn của Đội Quản lý, huấn luyện và sử dụng chó nghiệp vụ thuộc Chi cục Điều tra chống buôn lậu.

29. Quyết định số 25/QĐ-CHQ ngày 05/3/2025 của Cục Hải quan ban hành quy định chức năng, nhiệm vụ và quyền hạn của các Đội Kiểm tra sau thông quan khu vực thuộc Chi cục Kiểm tra sau thông quan.

30. Quyết định số 30/QĐ-CHQ ngày 05/3/2025 của Cục Hải quan ban hành quy định chức năng, nhiệm vụ và quyền hạn của các Phòng thuộc Chi cục Kiểm tra sau thông quan./.


PHỤ LỤC II

TÊN GỌI CƠ QUAN, CHỨC DANH CÓ THẨM QUYỀN CỦA CƠ QUAN HẢI QUAN CÁC CẤP
(Ban hành kèm theo công văn số 55/CHQ-PC ngày 11 tháng 3 năm 2025 của Cục trưởng Cục Hải quan)

STT

Tên gọi cơ quan, chức danh trước khi sắp xếp bộ máy

Tên gọi cơ quan, chức danh sau khi sắp xếp bộ máy

Tên cơ quan

Chức danh Lãnh đạo

Tên cơ quan

Chức danh Lãnh đạo

1.

Tổng cục Hải quan

Tổng cục trưởng

Cục Hải quan

Cục trưởng

Phó Tổng cục trưởng

Phó Cục trưởng

2.

Văn phòng

Chánh Văn phòng

Văn phòng

Chánh Văn phòng

Phó Chánh Văn phòng

Phó Chánh Văn phòng

3.

Vụ Pháp chế

Vụ trưởng

Ban Pháp chế

Trưởng Ban

Phó Vụ trưởng

Phó Trưởng ban

4.

Vụ Tổ chức cán bộ

Vụ trưởng

Ban Tổ chức cán bộ

Trưởng Ban

Phó Vụ trưởng

Phó Trưởng ban

5.

Vụ Thanh tra - Kiểm tra

Vụ trưởng

Ban Thanh tra - Kiểm tra

Trưởng Ban

Phó Vụ trưởng

Phó Trưởng ban

6.

Cục Tài vụ - Quản trị

Cục trưởng

Ban Tài vụ - Quản trị

Trưởng Ban

Phó Cục trưởng

Phó Trưởng ban

7.

Cục Giám sát quản lý về hải quan

Cục trưởng

Ban Giám sát quản lý về hải quan

Trưởng Ban

Phó Cục trưởng

Phó Trưởng ban

8.

Cục Thuế xuất nhập khẩu

Cục trưởng

Ban Nghiệp vụ thuế hải quan

Trưởng Ban

Phó Cục trưởng

Phó Trưởng ban

9.

Cục Quản lý rủi ro

Cục trưởng

Ban Quản lý rủi ro

Trưởng Ban

Phó Cục trưởng

Phó Trưởng ban

10.

Cục Công nghệ thông tin và Thống kê hải quan

Cục trưởng

Ban Công nghệ thông tin và Thống kê hải quan

Trưởng Ban

Phó Cục trưởng

Phó Trưởng ban

11.

Vụ Hợp tác quốc tế

Vụ trưởng

Không còn trong cơ cấu tổ chức của Cục Hải quan

 

Phó Vụ trưởng

12.

Viện Nghiên cứu Hải quan

Viện trưởng

Không còn trong cơ cấu tổ chức của Cục Hải quan

 

Phó Viện trưởng

13.

Trường Hải quan Việt Nam

Hiệu trưởng

Không còn trong cơ cấu tổ chức của Cục Hải quan

 

Phó Hiệu trưởng

14.

Tạp chí Hải quan

Tổng Biên tập

Không còn trong cơ cấu tổ chức của Cục Hải quan

 

Phó Tổng biên tập

15.

Cục Kiểm định hải quan

Cục trưởng

Chi cục Kiểm định hải quan

Chi cục trưởng

Phó Cục trưởng

Phó Chi cục trưởng

16.

Các Phòng thuộc Cục Kiểm định hải quan

Trưởng phòng

Các Phòng thuộc Chi cục Kiểm định hải quan

Trưởng phòng

Phó Trưởng phòng

Phó Trưởng phòng

17.

Các Chi cục Kiểm định hải quan trực thuộc Cục Kiểm định hải quan

Chi cục trưởng

Các Đội Kiểm định hải quan thuộc Chi cục Kiểm định hải quan

Đội trưởng

Phó Chi cục trưởng

Phó Đội trưởng

18.

Trung tâm Phân tích thuộc Cục Kiểm định hải quan

Giám đốc

Không còn trong cơ cấu tổ chức của Cục Hải quan

 

Phó Giám đốc

19.

Cục Điều tra chống buôn lậu

Cục trưởng

Chi cục Điều tra chống buôn lậu

Chi cục trưởng

Phó Cục trưởng

Phó Chi cục trưởng

20.

Các Phòng thuộc Cục Điều tra chống buôn lậu

Trưởng phòng

Các Phòng thuộc Chi cục Điều tra chống buôn lậu

Trưởng phòng

Phó trưởng phòng

Phó trưởng phòng

21.

Các Đội Kiểm soát chống buôn lậu trực thuộc Cục Điều tra chống buôn lậu

Đội trưởng

Các Đội Kiểm soát chống buôn lậu thuộc Chi cục Điều tra chống buôn lậu

Đội trưởng

Phó Đội trưởng

Phó Đội trưởng

22.

Các Đội Kiểm soát chống buôn lậu ma túy trực thuộc Cục Điều tra chống buôn lậu

Đội trưởng

Các Đội Kiểm soát chống buôn lậu ma túy thuộc Chi cục Điều tra chống buôn lậu

Đội trưởng

Phó Đội trưởng

Phó Đội trưởng

23.

Đội Quản lý, huấn luyện và sử dụng chó nghiệp vụ trực thuộc Cục Điều tra chống buôn lậu

Đội trưởng

Đội Quản lý, huấn luyện và sử dụng chó nghiệp vụ thuộc Chi cục Điều tra chống buôn lậu

Đội trưởng

Phó Đội trưởng

Phó Đội trưởng

24.

Đội Điều tra Hình sự trực thuộc Cục Điều tra chống buôn lậu

Đội trưởng

Không còn trong cơ cấu tổ chức của Cục Hải quan

 

Phó Đội trưởng

25.

Đội Kiểm soát chống buôn lậu hàng giả và bảo vệ quyền sở hữu trí tuệ trực thuộc Cục Điều tra chống buôn lậu

Đội trưởng

Không còn trong cơ cấu tổ chức của Cục Hải quan

 

Phó Đội trưởng

26.

Các Hải đội Kiểm soát trên biển trực thuộc Cục Điều tra chống buôn lậu

Hải Đội trưởng

Không còn trong cơ cấu tổ chức của Cục Hải quan

 

Phó Hải Đội trưởng

27.

Cục Kiểm tra sau thông quan

Cục trưởng

Chi cục Kiểm tra sau thông quan

Chi cục trưởng

Phó Cục trưởng

Phó Chi cục trưởng

28.

Các Phòng thuộc Cục Kiểm tra sau thông quan

Trưởng phòng

Các Phòng thuộc Chi cục Kiểm tra sau thông quan

Trưởng phòng

Phó Trưởng phòng

Phó Trưởng phòng

29.

Các Chi cục Kiểm tra sau thông quan trực thuộc Cục Kiểm tra sau thông quan

Chi cục trưởng

Các Đội Kiểm tra sau thông quan khu vực thuộc Chi cục Kiểm tra sau thông quan

Đội trưởng

Phó Chi cục trưởng

Phó Đội trưởng

30.

Cục Hải quan tỉnh, liên tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương

Cục trưởng

Chi cục Hải quan khu vực

Chi cục trưởng

Phó Cục trưởng

Phó Chi cục trưởng

31.

Chi cục Hải quan trực thuộc Cục Hải quan tỉnh, liên tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương

Chi cục trưởng

Hải quan cửa khẩu/ngoài cửa khẩu thuộc Chi cục Hải quan khu vực

Đội trưởng

Phó Chi cục trưởng

Phó Đội trưởng

32.

Đội Kiểm soát hải quan trực thuộc Cục Hải quan tỉnh, liên tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương

Đội trưởng

Đội Kiểm soát hải quan thuộc Chi cục Hải quan khu vực

Đội trưởng

Phó Đội trưởng

Phó Đội trưởng

33.

Văn phòng, Phòng thuộc Cục Hải quan tỉnh, liên tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương

Chánh Văn phòng

Văn phòng, Phòng thuộc Chi cục Hải quan khu vực

Chánh Văn phòng

Phó Chánh Văn phòng

Phó Chánh Văn phòng

Trưởng phòng

Trưởng phòng

Phó trưởng phòng

Phó trưởng phòng

34.

Chi cục Kiểm tra sau thông quan trực thuộc Cục Hải quan tỉnh, liên tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương

Chi cục trưởng

Đội Phúc tập và Kiểm tra sau thông quan thuộc Chi cục Hải quan khu vực

Đội trưởng

Phó Chi cục trưởng

Phó Đội trưởng

35.

 

 

Đội Thông quan (nếu có)

Đội trưởng

Phó Đội trưởng

 

 

MINISTRY OF FINANCE
DEPARTMENT OF CUSTOMS
-------

THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom - Happiness
-----------------

No. 55/CHQ-PC
Re. disclosure of information under regulations in Article 12 of Resolution No. 190/2025/QH15

Hanoi, March 11, 2025

 

To: Units owned by and affiliated to the Department of Customs

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



1. Competent agencies and persons’ documents related to arrangement and organization of customs authorities’ apparatus

In the furtherance of the Resolution 18-NQ/TW dated October 25, 2017 of the Central Executive Committee on continuing to renovate, arrange and organize the political system’s apparatus in a streamlined manner for its efficient and effective operations, the National Assembly, the Government, the Ministry of Finance and the Department of Customs have promulgated documents related to the arrangement and organization of customs authorities’ apparatus (Appendix I attached hereto).

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



Names of customs authorities at all levels and competent titles thereof shall comply with documents of the Government, the Ministry of Finance and the Department of Customs (Appendix II attached hereto).

3. Regarding the adjustment of functions, tasks and powers of authorities and competent titles

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



4. Regarding the change of authorities and competent titles carrying out administrative procedures

- The Department of Customs shall handle administrative procedures of the General Department of Vietnam Customs;

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



- Border checkpoint/out-of-checkpoint customs offices shall handle administrative procedures of Sub-departments of Customs.

5. Regarding the change of authority to impose penalties for administrative violations

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



5.2. Director of Sub-department of Anti-Smuggling and Investigation shall exercise the penalty imposition authority of the Director General of the Anti-Smuggling and Investigation Department as prescribed by law;

5.3. Directors of Sub-departments of Post Clearance Audit shall exercise the penalty imposition authority of the Director General of the Post Clearance Audit Department as prescribed by law;

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



5. 5. Heads of border checkpoint/out-of-checkpoint customs offices shall exercise the penalty imposition authority of Directors of Regional Sub-departments of Customs as prescribed by law;

5.6. Leaders of Customs Procedure Inspection and Post Clearance Audit Teams affiliated to Regional Sub-departments of Customs shall exercise the penalty imposition authority of Directors of Sub-departments of Post Clearance Audit affiliated to Departments of Customs of provinces, inter-provinces and central-affiliated cities as prescribed by law;

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



5.8. Leaders of Anti-Smuggling and Investigation Teams affiliated to the Sub-department of Anti-Smuggling and Investigation shall exercise the penalty imposition authority of Leaders of Anti-Smuggling and Investigation Teams; Leader of Criminal Investigation Team; Captains of Maritime Control Flotillas; Leader of Counterfeit Product Control and Intellectual Property Team affiliated to the Anti-Smuggling and Investigation Department as prescribed by law;

5.9. Leaders of Regional Post Clearance Audit Teams affiliated to Sub-departments of Post Clearance Audit shall exercise the penalty imposition authority of Directors of Sub-departments of Post Clearance Audit affiliated to the Post Clearance Audit Department as prescribed by law;

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



- Team and group leaders affiliated to former Sub-departments of Customs Inspection; group leaders affiliated to Control Teams affiliated to former Departments of Customs of provinces, inter-provinces and central-affiliated cities; Team Leaders affiliated to Sub-departments of Post Clearance Audit (specified in clause 2 Article 42 of the Law on Penalties for Administrative Violations 2012 amended in 2020);

- Leader of Criminal Investigation Team, Captains of Maritime Control Flotillas, Leaders of Counterfeit Product Control and Intellectual Property Teams affiliated to the Anti-Smuggling and Investigation Department (specified in clause 3 Article 42 of the Law on Penalties for Administrative Violations 2012 amended in 2020).

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



6.1. Contents to be openly posted and posted: this Official Dispatch and documents attached hereto.

6.2. Units in charge:

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



- The Office of the Department of Customs shall openly post the documents at the head office of the Department of Customs.

- Regional Sub-departments of Customs shall openly post the documents at their head offices and post the documents on their web portals/websites and notify custom declarants and taxpayers in areas under their management.

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



7. Units are requested to carefully study the contents of Resolution No. 190/2025/QH15 passed by the National Assembly on February 19, 2025 and the contents of this Official Dispatch for implementation. Any difficulties that arise during the implementation should be promptly reported to the Department of Customs (the Legal Division) for resolution.

For your compliance./.

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



 

PP. THE DIRECTOR GENERAL
THE DEPUTY DIRECTOR GENERAL




Au Anh Tuan

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



APPENDIX 1

COMPETENT AGENCIES AND PERSONS’ DOCUMENTS RELATED TO ARRANGEMENT AND ORGANIZATION OF CUSTOMS AUTHORITIES’ APPARATUS
(Enclosed with the Official Dispatch No. 55/CHQ-PC dated March 11, 2025 of the Department of Customs)

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



2. Government’s Decree No. 29/2025/ND-CP dated February 24, 2025 defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the Ministry of Finance.

3. Decision No. 382/QD-BTC dated February 26, 2025 of the Ministry of Finance defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the Department of Customs.

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



5. Decision No. 958/QD-BTC dated March 05, 2025 defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the Customs Sub-department of Goods Verification.

6. Decision No. 966/QD-BTC dated March 05, 2025 defining the functions, tasks, powers and organizational structures of Regional Sub-departments of Customs affiliated to the Department of Customs.

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



8. Decision No. 01/QD-CHQ dated March 05, 2025 of the Department of Customs on establishment of a Standing Team affiliated to the Department of Customs for resolution of difficulties encountered in the course of organizing the performance of tasks according to the new organizational structure.

9. Decision No. 02/QD-CHQ dated March 05, 2025 of the Department of Customs defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the Department of Customs Tax Operations affiliated to the Department of Customs.

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



11. Decision No. 04/QD-CHQ dated March 05, 2025 of the Department of Customs defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the Risk Management Division affiliated to the Department of Customs.

12. Decision No. 05/QD-CHQ dated March 05, 2025 of the Department of Customs defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the Inspection - Examination Division affiliated to the Department of Customs.

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



14. Decision No. 07/QD-CHQ dated March 05, 2025 of the Department of Customs defining the functions, tasks, powers and organizational structures of Divisions affiliated to the Customs Sub-department of Goods Verification.

15. Decision No. 08/QD-CHQ dated March 05, 2025 of the Department of Customs defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the Legal Division affiliated to the Department of Customs.

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



17. Decision No. 10/QD-CHQ dated March 05, 2025 of the Department of Customs prescribing Offices, Divisions, Teams and border checkpoint/out-of-checkpoint customs offices affiliated to Regional Sub-departments of Customs.

18. Decision No. 11/QD-CHQ dated March 05, 2025 of the Department of Customs defining the positions, functions, tasks, powers and organizational structures of Offices and Divisions affiliated to Regional Sub-departments of Customs.

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



20. Decision No. 13/QD-CHQ dated March 05, 2025 of the Department of Customs defining the functions, tasks and powers of Customs Teams of Goods Verification affiliated to the Customs Sub-department of Goods Verification.

21. Decision No. 14/QD-CHQ dated March 05, 2025 of the Department of Customs defining the functions, tasks and powers of Customs Control Teams affiliated to Regional Sub-departments of Customs.

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



23. Decision No. 19/QD-CHQ dated March 05, 2025 of the Department of Customs defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the Office of the Department of Customs.

24. Decision No. 20/QD-CHQ dated March 05, 2025 defining the functions, tasks, powers and organizational structures of border checkpoint/out-of-checkpoint customs offices affiliated to Regional Sub-departments of Customs.

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



26. Decision No. 22/QD-CHQ dated March 05, 2025 of the Department of Customs defining the functions, tasks, powers and organizational structures of Divisions affiliated to the Sub-department of Anti-Smuggling and Investigation.

27. Decision No. 23/QD-CHQ dated March 05, 2025 of the Department of Customs defining the functions, tasks and powers of Drug Anti-smuggling Control Teams affiliated to the Sub-department of Anti-Smuggling and Investigation.

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



29. Decision No. 25/QD-BTC dated March 05, 2025 of the Department of Customs defining the functions, tasks and powers of Post Clearance Audit Teams affiliated to the Customs Sub-department of Goods Verification.

30. Decision No. 30/QD-CHQ dated March 05, 2025 of the Department of Customs defining the functions, tasks and powers of Divisions affiliated to the Customs Sub-department of Goods Verification./.

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



APPENDIX II

NAMES OF CUSTOMS AUTHORITIES AT ALL LEVELS AND COMPETENT TITLES THEREOF
(Enclosed with the Official Dispatch No. 55/CHQ-PC dated March 11, 2025 of the Department of Customs)

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



Names of authorities and titles before apparatus arrangement

Names of authorities and titles after apparatus arrangement

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



Leader title

Authority name

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



1.

General Department of Vietnam Customs

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



Department of Customs

Director General

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



Deputy Director General

2.

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



Chief of Office

Office

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



Deputy Chief of Office

Deputy Chief of Office

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



Legal Department

Director General

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



Division Head

Deputy Director General

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



4.

Department of Personnel and Organization

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



Division of Personnel and Organization

Division Head

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



Deputy Division Head

5.

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



Director General

Inspection - Examination Division

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



Deputy Director General

Deputy Division Head

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



Finance - Administration Department

Director General

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



Division Head

Deputy Director General

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



7.

Customs Control and Supervision Department

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



Customs Control and Supervision Division

Division Head

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



Deputy Division Head

8.

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



Director General

Import-Export Duty Division

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



Deputy Director General

Deputy Division Head

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



Risk Management Department

Director General

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



Division Head

Deputy Director General

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



10.

Customs Information Technology and Statistics Department

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



Customs Information Technology and Statistics Division

Division Head

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



Deputy Division Head

11.

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



Director General

Removed from the Department of Customs

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



Deputy Director General

12.

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



Director

Removed from the Department of Customs

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



Deputy Director

13.

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



Principal

Removed from the Department of Customs

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



Deputy Principal

14.

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



Editor in Chief

Removed from the Department of Customs

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



Deputy Editor in Chief

15.

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



Director General

Customs Sub-department of Goods Verification

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



Deputy Director General

Deputy Director

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



Divisions affiliated to Customs Department of Goods Verification

Division Head

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



Division Head

Deputy Division Head

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



17.

Customs Branches of Goods Verification affiliated to Customs Department of Goods Verification

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



Customs Teams of Goods Verification affiliated to Customs Sub-department of Goods Verification

Team Leader

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



Deputy Team Leader

18.

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



Director

Removed from the Department of Customs

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



Deputy Director

19.

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



Director General

Sub-department of Anti-Smuggling and Investigation

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



Deputy Director General

Deputy Director

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



Divisions affiliated to Anti-Smuggling and Investigation Department

Division Head

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



Division Head

Deputy Division Head

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



21.

Anti-Smuggling Control Teams affiliated to Anti-Smuggling and Investigation Department

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



Anti-Smuggling Control Teams affiliated to Anti-Smuggling and Investigation Department

Team Leader

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



Deputy Team Leader

22.

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



Team Leader

Drug Anti-smuggling Control Teams affiliated to Sub-department of Anti-Smuggling and Investigation

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



Deputy Team Leader

Deputy Team Leader

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



Police Dog Management, Training and Use Team affiliated to Anti-Smuggling and Investigation Department

Team Leader

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



Team Leader

Deputy Team Leader

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



24.

Criminal Investigation Team affiliated to Anti-Smuggling and Investigation Department

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



Removed from the Department of Customs

 

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



25.

Counterfeit Product Control and Intellectual Property Team affiliated to Anti-Smuggling and Investigation Department

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



Removed from the Department of Customs

 

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



26.

Maritime Control Flotillas affiliated to Anti-Smuggling and Investigation Department

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



Removed from the Department of Customs

 

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



27.

Director General

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



Director

Deputy Director General

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



28.

Divisions affiliated to Post Clearance Audit Department

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



Divisions affiliated to Sub-department of Post Clearance Audit

Division Head

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



Deputy Division Head

29.

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



Director

Post Clearance Audit Teams affiliated to Sub-department of Post Clearance Audit

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



Deputy Director

Deputy Team Leader

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



Departments of Customs of provinces, inter-provinces and central-affiliated cities

Director General

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



Director

Deputy Director General

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



31.

Sub-departments of Customs of provinces, inter-provinces and central-affiliated cities

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



Border checkpoint/out-of-checkpoint customs offices affiliated to Regional Sub-departments of Customs

Team Leader

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



Deputy Team Leader

32.

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



Team Leader

Customs Control Teams affiliated to Regional Sub-departments of Customs

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



Deputy Team Leader

Deputy Team Leader

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



Offices and Divisions affiliated to Departments of Customs of provinces, inter-provinces and central-affiliated cities

Chief of Office

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



Chief of Office

Deputy Chief of Office

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



Division Head

Division Head

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



Deputy Division Head

34.

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



Director

Customs Procedure Inspection and Post Clearance Audit Teams affiliated to Regional Sub-departments of Customs

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



Deputy Director

Deputy Team Leader

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



 

 

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



Team Leader

Deputy Team Leader

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



 

;

Công văn 55/CHQ-PC năm 2025 công khai thông tin theo quy định tại Điều 12 Nghị quyết 190/2025/QH15 do Cục Hải quan ban hành

Số hiệu: 55/CHQ-PC
Loại văn bản: Công văn
Nơi ban hành: Cục Hải quan
Người ký: Âu Anh Tuấn
Ngày ban hành: 11/03/2025
Ngày hiệu lực: Đã biết
Tình trạng: Đã biết
Văn bản được hướng dẫn - [0]
Văn bản được hợp nhất - [0]
Văn bản bị sửa đổi bổ sung - [0]
Văn bản bị đính chính - [0]
Văn bản bị thay thế - [0]
Văn bản được dẫn chiếu - [29]
Văn bản được căn cứ - [0]
Văn bản liên quan ngôn ngữ - [1]

Văn bản đang xem

Công văn 55/CHQ-PC năm 2025 công khai thông tin theo quy định tại Điều 12 Nghị quyết 190/2025/QH15 do Cục Hải quan ban hành

Văn bản liên quan cùng nội dung - [3]
Văn bản hướng dẫn - [0]
Văn bản hợp nhất - [0]
Văn bản sửa đổi bổ sung - [0]
Văn bản đính chính - [0]
Văn bản thay thế - [0]
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Tài khoản để biết được tình trạng hiệu lực, tình trạng đã bị sửa đổi, bổ sung, thay thế, đính chính hay đã được hướng dẫn chưa của văn bản và thêm nhiều tiện ích khác
Loading…