BỘ
TÀI CHÍNH |
CỘNG
HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM |
Số: 1909/TCHQ-TXNK |
Hà Nội, ngày 03 tháng 4 năm 2019 |
Kính gửi: Các Cục Hải quan tỉnh, thành phố.
Căn cứ Hiệp định chung về thuế quan và thương mại 1994 quy định về đối xử tối huệ quốc;
Căn cứ Điều 2, Khoản 3 Điều 5 Luật Thuế xuất khẩu, thuế nhập khẩu số 107/2016/QH13 ngày 06/4/2016;
Căn cứ Điều 2 Nghị định số 134/2016/NĐ-CP ngày 01/9/2016 của Chính phủ quy định chi tiết một số điều và biện pháp thi hành Luật Thuế xuất khẩu, thuế nhập khẩu;
Căn cứ các Nghị định của Chính phủ ban hành Biểu thuế nhập khẩu ưu đãi đặc biệt để thực hiện các Hiệp định thương mại tự do;
Căn cứ Nghị định số 122/2016/NĐ-CP ngày 01/9/2016 của Chính phủ ban hành Biểu thuế xuất khẩu, Biểu thuế nhập khẩu ưu đãi, Danh mục hàng hóa và mức thuế tuyệt đối, thuế hỗn hợp, thuế nhập khẩu ngoài hạn ngạch thuế quan; Nghị định số 125/2017/NĐ-CP ngày 16/11/2017 của Chính phủ về việc sửa đổi, bổ sung một số điều của Nghị định số 122/2016/NĐ-CP ngày 01/9/2016 của Chính phủ về Biểu thuế xuất khẩu, biểu thuế nhập khẩu ưu đãi, Danh mục hàng hóa và mức thuế tuyệt đối, thuế hỗn hợp, thuế nhập khẩu ngoài hạn ngạch thuế quan;
Để thực hiện thống nhất việc áp dụng thuế suất thuế nhập khẩu đối với hàng hóa xuất nhập khẩu tại chỗ kể từ ngày 01/9/2016, phù hợp với quy định pháp luật hiện hành và cam kết của Việt Nam trong khuôn khổ Hiệp định chung về thuế quan và thương mại 1994 của Tổ chức Thương mại Thế giới (WTO), trong khi chờ ý kiến của Chính phủ, Tổng cục Hải quan hướng dẫn các Cục Hải quan tỉnh, thành phố thực hiện như sau:
1. Trường hợp hàng hóa nhập khẩu tại chỗ từ khu phi thuế quan vào thị trường trong nước, đáp ứng đủ các điều kiện để được hưởng thuế suất thuế nhập khẩu ưu đãi đặc biệt theo quy định tại các Nghị định của Chính phủ ban hành Biểu thuế nhập khẩu ưu đãi đặc biệt để thực hiện Hiệp định thương mại tự do thì áp dụng thuế suất thuế nhập khẩu ưu đãi đặc biệt.
2. Trường hợp hàng hóa nhập khẩu tại chỗ không thuộc đối tượng tại điểm 1 nêu trên, đáp ứng điều kiện xuất xứ Việt Nam hoặc từ nước, nhóm nước hoặc vùng lãnh thổ thực hiện đối xử tối huệ quốc trong quan hệ thương mại với Việt Nam thì áp dụng mức thuế suất thuế nhập khẩu ưu đãi tại Biểu thuế nhập khẩu ưu đãi có hiệu lực tại thời điểm đăng ký tờ khai.
Tổng cục Hải quan yêu cầu các Cục Hải quan tỉnh, thành phố rà soát, đảm bảo thực hiện theo đúng hướng dẫn nêu trên./.
|
KT. TỔNG CỤC
TRƯỞNG |
MINISTRY OF FINANCE |
SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM |
No.
1909/TCHQ-TXNK |
Hanoi, April 03, 2019 |
To: Provincial Customs Departments
Pursuant to General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) 1994 on most-favored-nation treatment;
Pursuant to Article 2 and Clause 3 Article 5 of the Law on Export and Import Duties No. 107/2016/QH13 dated April 06, 2016;
Pursuant to Article 2 of the Government’s Decree No. 134/2016/ND-CP dated September 01, 2016 elaborating the Law on Export and Import Duties;
Pursuant to the Government’s Decrees promulgating special preferential import tariffs for implementation of Free Trade Agreements;
Pursuant to the Government’s Decree No. 122/2016/ND-CP dated September 01, 2016 promulgating the preferential export and import tariff, list of goods and fixed, mixed and out-of-quota tariff rates; the Government’s Decree No. 125/2017/ND-CP dated November 16, 2017 on amendments to Decree No. 122/2016/ND-CP;
For uniform application of import tariff rates on in-country exports and imports, pursuant to applicable laws and Vietnam’s commitments within the framework of GATT 1994, pending directives from the Government, General Department of Customs hereby requests that Provincial Customs Departments follow these instructions from September 01, 2016:
1. For goods that are imported from free trade zones into the domestic market, if all requirements for special preferential import tariff rates are fulfilled in accordance with the Government’s Decrees promulgating preferential import tariff schedules for implementation of Free Trade Agreements, special preferential import tariff rates may be applied.
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
For your information and compliance./.
PP GENERAL DIRECTOR
DEPUTY GENERAL DIRECTOR
Nguyen Duong Thai
;
Công văn 1909/TCHQ-TXNK năm 2019 về thuế suất đối với hàng hóa nhập khẩu tại chỗ do Tổng cục Hải quan ban hành
Số hiệu: | 1909/TCHQ-TXNK |
---|---|
Loại văn bản: | Công văn |
Nơi ban hành: | Tổng cục Hải quan |
Người ký: | Nguyễn Dương Thái |
Ngày ban hành: | 03/04/2019 |
Ngày hiệu lực: | Đã biết |
Tình trạng: | Đã biết |
Văn bản đang xem
Công văn 1909/TCHQ-TXNK năm 2019 về thuế suất đối với hàng hóa nhập khẩu tại chỗ do Tổng cục Hải quan ban hành
Chưa có Video