BỘ
LAO ĐỘNG, THƯƠNG BINH VÀ XÃ HỘI |
CỘNG
HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM |
Số: 2321/LĐTBXH-TL |
Hà Nội , ngày 06 tháng 8 năm 2001 |
CÔNG VĂN
CỦA BỘ LAO ĐỘNG - THƯƠNG BINH VÀ XÃ HỘI SỐ 2321/LĐTBXH-TL NGÀY 6 THÁNG 8 NĂM 2001 VỀ VIỆC TIỀN LƯƠNG ĐỐI VỚI LAO ĐỘNG VIỆT NAM TRONG DOANH NGHIỆP CÓ VỐN ĐẦU TƯ NƯỚC NGOÀI
Kính gửi: |
- Các Bộ quản lý ngành, lĩnh vực,
các cơ quan ngang Bộ, cơ quan trực thuộc Chính phủ; |
Thực hiện ý kiến chỉ đạo của Thủ tướng Chính phủ tại Công văn số 5531/VPCP-VX ngày 02 tháng 12 năm 1999 về tiền lương đối với lao động Việt Nam làm việc trong một số doanh nghiệp có vốn đầu tư nước ngoài (kèm theo), Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội hướng dẫn thực hiện như sau:
Theo quy định tại Quyết định số 708/1999/QĐ-BLĐTBXH ngày 15/6/1999 của Bộ trưởng Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội, lao động Việt Nam làm việc trong các doanh nghiệp có vốn đầu tư nước ngoài tại Việt Nam được áp dụng quy định mức lương tối thiểu và các mức lương khác bằng đồng Việt Nam. Trong trường hợp các doanh nghiệp có vốn đầu tư nước ngoài và cơ quan, tổ chức nước ngoài không quy định tiền lương bằng đồng Việt Nam mà thực hiện quy định tiền lương tối thiểu và các mức lương khác bằng Đôla Mỹ và trả bằng Đồng Việt Nam thì khi trả lương cho người lao động Việt Nam phải tính theo tỷ giá giao dịch bình quân trên thị trường ngoại tệ liên Ngân hàng do Ngân hàng Nhà nước Việt Nam công bố tại thời điểm trả lương.
Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội xin thông báo để các Bộ quản lý ngành, lĩnh vực, các cơ quan ngang Bộ, cơ quan trực thuộc Chính phủ, Uỷ ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương, các Tổng công ty hạng đặc biệt và các doanh nghiệp có vốn đầu tư nước ngoài đóng trên lãnh thổ Việt Nam biết và thực hiện.
|
Lê Huy Đồng (Đã ký) |
MINISTRY
OF LABOR, WAR INVALIDS AND SOCIAL AFFAIRS |
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM |
No.2321/LDTBXH-TL |
Hanoi, August 06, 2001 |
OFFICIAL DISPATCH
NO.2321/LDTBXH-TL DATED AUGUST 06, 2001 OF THE MINISTRY OF LABOR, WAR INVALIDS AND SOCIAL AFFAIRS ON SALARIES OF VIETNAMESE EMPLOYEES WORKING IN FDI ENTERPRISES
To:
Under the guidance of the Prime Minister in the Official Dispatch N.5531/VPCP-VX dated December 02, 1999 on salaries of Vietnamese employees working in some FDI enterprises (in the attached list), the Ministry of Labor, War Invalids and Social Affairs hereby provides the following guidelines:
Pursuant to regulations specified in Decision No.708/1999/QD-BLDTBXH dated June 15, 1999 of the Minister of Labor, War Invalids and Social Affairs on minimum salaries and other salaries in Vietnam dong also apply to Vietnamese employees working in FDI enterprises in Vietnam. For the case in which an FDI enterprise or foreign organization applies regulations on minimum salaries and other salaries in USD but pays Vietnamese workers in Vietnam dong, the average exchange rate on the interbank foreign exchange market quoted by the State Bank of Vietnam at the time such salaries are paid shall be applied.
Le Huy Dong
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
;
Công văn 2321/LĐTBXH-TL về tiền lương đối với lao động Việt Nam trong doanh nghiệp có vốn đầu tư nước ngoài do Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội ban hành
Số hiệu: | 2321/LĐTBXH-TL |
---|---|
Loại văn bản: | Công văn |
Nơi ban hành: | Bộ Lao động – Thương binh và Xã hội |
Người ký: | Lê Huy Đồng |
Ngày ban hành: | 06/08/2001 |
Ngày hiệu lực: | Đã biết |
Tình trạng: | Đã biết |
Văn bản đang xem
Công văn 2321/LĐTBXH-TL về tiền lương đối với lao động Việt Nam trong doanh nghiệp có vốn đầu tư nước ngoài do Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội ban hành
Chưa có Video