NGÂN
HÀNG NHÀ NƯỚC |
CỘNG
HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM |
Số: 2870/NHNN-CSTT |
Hà Nội, ngày 19 tháng 04 năm 2010 |
Kính gửi: |
- Các ngân hàng thương mại; |
Theo đề nghị của một số ngân hàng thương mại và Ngân hàng Nhà nước chi nhánh tỉnh, thành phố, Ngân hàng Nhà nước Việt Nam hướng dẫn về việc hỗ trợ 100% lãi suất tiền vay đối với các khoản cho vay theo lãi suất thỏa thuận như sau:
1. Theo quy định tại Quyết định số 2213/QĐ-TTg ngày 31/12/2009 của Thủ tướng Chính phủ và Thông tư số 02/2010/TT-NHNN ngày 22/01/2010 của Thống đốc Ngân hàng Nhà nước, đối với các khoản vay ngắn hạn, trung hạn bằng đồng Việt Nam để mua các sản phẩm máy móc, thiết bị cơ khí phục vụ sản xuất và chế biến nông nghiệp, xe tải nhẹ trọng tải dưới 5 tấn, máy vi tính để bàn, thì khi thu lãi tiền vay các ngân hàng thương mại, công ty tài chính thực hiện hỗ trợ 100% lãi suất tiền vay ghi trong hợp đồng tín dụng (phụ lục hợp đồng tín dụng); số tiền lãi vay được hỗ trợ tính trên số tiền vay và thời gian vay thực tế. Ngân hàng Nhà nước Việt Nam thực hiện chuyển số lãi tiền vay đã hỗ trợ lãi suất trên cơ sở báo cáo số tiền hỗ trợ lãi suất của ngân hàng thương mại, công ty tài chính theo quy định hiện hành.
2. Ngân hàng Nhà nước chi nhánh tỉnh, thành phố thực hiện việc kiểm tra, giám sát và thanh tra, xử lý theo thẩm quyền đối với các ngân hàng thương mại, công ty tài chính trên địa bàn thực hiện không đúng nội dung của văn bản này./.
Nơi nhận: |
KT. THỐNG ĐỐC
|
STATE
BANK OF VIETNAM |
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIET NAM |
No. 2870/NHNN-CSTT |
Hanoi, April 19, 2010 |
To:
- Commercial banks;
- Finance companies
- State Bank branches in provinces, cities under the central Government’s
management
Pursuant to proposal of several commercial banks and State Bank branches in provinces, cities, the State Bank of Vietnam hereby provides guidance on giving 100% interest rate support to loans provided under agreement interest rate as follows:
1. According to provisions in the Decision No. 2213/QD-TTg dated 31 December 2009 of Prime Minister and the Circular No. 22/2010/TT-NHNN dated 22 January 2010 of the Governor of the State Bank, for short term, medium term loans in Vietnamese Dong for procurement of machineries, mechanical equipments for purpose of agricultural production and processing, light lorry with capacity of less than 5 tons, personal computer, commercial banks, finance companies shall, upon collecting loan interests, give 100% interest rate support to the loan amount stated in the credit contract (appendix to credit contract); amount of interests to be supported shall be based on the loan amount and actual loan term. State Bank of Vietnam shall remit amount of interest already supported on the basis of the report on amount of interest rate support of commercial banks, finance companies in accordance with current provisions.
2. State Bank branches in provinces, cities shall carry out, within their competence, the examination, supervision and inspection, treatment for commercial banks, finance companies in the local area which fail to comply with the contents stated in this document.
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
;
Công văn 2870/NHNN-CSTT thực hiện cơ chế hỗ trợ lãi suất do Ngân hàng Nhà nước ban hành
Số hiệu: | 2870/NHNN-CSTT |
---|---|
Loại văn bản: | Công văn |
Nơi ban hành: | Ngân hàng Nhà nước |
Người ký: | Nguyễn Đồng Tiến |
Ngày ban hành: | 19/04/2010 |
Ngày hiệu lực: | Đã biết |
Tình trạng: | Đã biết |
Văn bản đang xem
Công văn 2870/NHNN-CSTT thực hiện cơ chế hỗ trợ lãi suất do Ngân hàng Nhà nước ban hành
Chưa có Video