Bộ lọc tìm kiếm

Tải văn bản

Lưu trữ Góp ý

  • Thuộc tính
  • Nội dung
  • Tiếng anh
  • Lược đồ

NGÂN HÀNG NHÀ NƯỚC
VIỆT NAM
-------

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------

Số: 1117/NHNN-TD
V/v triển khai các giải pháp hỗ trợ khách hàng do ảnh hưởng của dịch Covid-19

Hà Nội, ngày 24 tháng 02 năm 2020

 

Kính gửi: Các tổ chức tín dụng, chi nhánh ngân hàng nước ngoài.

Hiện nay dịch Viêm đường hô hấp cấp do chủng mới của virus Corona (sau đây viết tắt là dịch Covid-19) diễn biến phức tạp, gây ảnh hưởng đến hoạt động sản xuất kinh doanh, từ đó ảnh hưởng đến hoạt động tín dụng của hệ thống các tổ chức tín dụng, chi nhánh ngân hàng nước ngoài (sau đây gọi là các tổ chức tín dụng).

Ngày 14/02/2020, Chính phủ đã ban hành Nghị quyết số 11/NQ-CP về Phiên họp Chính phủ thường kỳ tháng 01/2020, trong đó giao “Ngân hàng Nhà nước chỉ đạo các tổ chức tín dụng thực hiện cơ cấu lại thời hạn trả nợ, miễn giảm lãi vay, giữ nguyên nhóm nợ, cho vay mới để ổn định sản xuất kinh doanh, hỗ trợ tháo gỡ khó khăn cho doanh nghiệp, người dân do ảnh hưởng của dịch”.

Thực hiện chỉ đạo trên của Chính phủ, Ngân hàng Nhà nước Việt Nam đề nghị các tổ chức tín dụng xem xét thực hiện các nội dung sau:

- Chủ động nắm bắt tình hình sản xuất kinh doanh, rà soát, đánh giá mức độ thiệt hại, ảnh hưởng của khách hàng đang vay vốn do dịch Covid-19 để thực hiện:

+ Cơ cấu lại thời hạn trả nợ, miễn giảm lãi vay, tạm thời giữ nguyên nhóm nợ cho khách hàng đối với các khoản nợ bị ảnh hưởng bởi dịch Covid-19 và có dư nợ gốc và/hoặc lãi đến kỳ hạn trả nợ trong khoảng thời gian từ ngày 23/01/2020 và đến ngày 31/3/2020, cho đến khi Ngân hàng Nhà nước ban hành Thông tư hướng dẫn về vấn đề này;

+ Cho vay mới đối với khách hàng theo quy định để ổn định sản xuất kinh doanh.

- Việc cơ cấu lại thời hạn trả nợ, miễn, giảm lãi vay, giữ nguyên nhóm nợ phải đảm bảo các yêu cầu sau:

+ Việc cơ cấu lại thời hạn trả nợ được thực hiện trên cơ sở đề nghị của khách hàng và đánh giá của tổ chức tín dụng về mức độ thiệt hại, ảnh hưởng, khả năng tài chính và khả năng trả nợ của khách hàng sau khi được cơ cấu lại thời hạn trả nợ;

+ Tổ chức tín dụng có hướng dẫn triển khai nội dung này thống nhất trong toàn hệ thống, trong đó quy định cụ thể về: tiêu chí xác định khoản nợ bị ảnh hưởng bởi dịch Covid-19; nội dung kiểm tra, kiểm soát, giám sát đối với các khoản nợ được cơ cấu lại thời hạn trả nợ, miễn, giảm lãi vay, giữ nguyên nhóm nợ để thực hiện thống nhất trong toàn hệ thống. Tổ chức tín dụng chủ động, tự quyết định và chịu trách nhiệm về việc cơ cấu lại thời hạn trả nợ, miễn, giảm lãi vay, tạm thời giữ nguyên nhóm nợ cho khách hàng bị ảnh hưởng bởi dịch Covid-19 theo hướng dẫn tại Công văn này, đảm bảo chặt chẽ, an toàn, đúng đối tượng; phòng ngừa, ngăn chặn việc lợi dụng cơ chế để phản ánh sai lệch chất lượng tín dụng.

- Báo cáo Ngân hàng Nhà nước Việt Nam (thông qua Cơ quan Thanh tra, giám sát ngân hàng, Vụ Tín dụng các ngành kinh tế) kết quả thực hiện cơ cấu lại thời hạn trả nợ, miễn, giảm lãi vay, tạm thời giữ nguyên nhóm nợ, cho vay mới theo quy định đối với khách hàng bị ảnh hưởng bởi dịch Covid-19 vào ngày 15/03/2020 và ngày 31/03/2020 (theo mẫu biểu đính kèm).

- Ngân hàng Nhà nước Việt Nam thông báo để các tổ chức tín dụng, chi nhánh ngân hàng nước ngoài biết, thực hiện./.

 


Nơi nhận:
- Như đề gửi;
- Văn phòng Chính phủ (để báo cáo);
- Thống đốc NHNN (để báo cáo);
- PTĐ Đào Minh Tú;
- NHNN chi nhánh các tỉnh/thành phố (để p/h thực hiện);
- Lưu VP, Vụ TDCNKT (3).

KT. THỐNG ĐỐC
PHÓ THỐNG ĐỐC




Đào Minh Tú

 

THE STATE BANK OF VIETNAM
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------

No.: 1117/NHNN-TD
Re: Implementation of solutions for assisting customers affected by Covid-19 Pandemic

Hanoi, on February 24, 2020

 

To: Credit institutions and foreign bank branches

Presently, the Novel Coronavirus Pneumonia (hereinafter referred to as “Covid-19”) becomes more complicated and significantly affects business, and credit activities of credit institutions and foreign bank branches (hereinafter referred to as “credit institutions”).

On February 14, 2020, the Government has promulgated a Resolution No. 11/NQ-CP on the Government’s Regular Meeting in January, 2020, in which “State Bank of Vietnam (SBV) is tasked with directing credit institutions to perform debt rescheduling, exemption or reduction of loan interests, retention of debt category and grant of new loans to assist both corporate and individual borrowers in stabilizing their business and dealing difficulties".

In order to implement the above-mentioned directives of the Government, SBV hereby requests credit institutions to perform the following duties:

- Take the initiative in grasping the business situation, reviewing and evaluating losses and damage due to Covid-19 incurred by borrowers in order to:  

+ Reschedule debts, exempt or reduce interests and temporarily retain the categories of debts of borrowers affected by Covid-19 and of which the principal and/or interest become(s) due within the period from January 23, 2020 to March 31, 2020, until SBV promulgates Circulars providing specific guidelines on these contents;

+ Consider granting new loans to assist borrowers in stabilizing their business.

- Debt rescheduling, exemption/reduction of interests, and retention of debt category must meet the following requirements:

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

+ Each credit institution shall provide specific guidance on this content which shall be applied consistently throughout its network and include guidance on criteria for certification of debts of borrowers affected by Covid-19; procedures for inspection, control and supervision of rescheduled debts, debts whose interests are exempted or reduced, or whose categories are kept unchanged. Credit institutions shall decide and assume responsibility for their decisions on debt rescheduling, exemption/reduction of interests and retention of categories of debts of borrowers affected by Covid-19 in accordance with the guidelines herein; ensure the strict and proper implementation of the guidelines herein, which should not be employed for profiteering or incorrectly reflecting the credit quality.

- Submit reports to SBV (via Bank Supervision and Inspection Agency, Department of Economic Sector Credit) on debt rescheduling, exemption/reduction of interests, retention of debt category and grant of new loans to borrowers affected by Covid-19 on March 15, 2020 and March 31, 2020 (according to the report form enclosed herewith).

- Credit institutions and foreign bank branches are requested to implement these SBV’s guidelines./.

 

 

PP. GOVERNOR
DEPUTY GOVERNOR




Dao Minh Tu

 

 

;

Công văn 1117/NHNN-TD năm 2020 về triển khai giải pháp hỗ trợ khách hàng do ảnh hưởng của dịch Covid-19 do Ngân hàng Nhà nước Việt Nam ban hành

Số hiệu: 1117/NHNN-TD
Loại văn bản: Công văn
Nơi ban hành: Ngân hàng Nhà nước Việt Nam
Người ký: Đào Minh Tú
Ngày ban hành: 24/02/2020
Ngày hiệu lực: Đã biết
Tình trạng: Đã biết
Văn bản được hướng dẫn - [0]
Văn bản được hợp nhất - [0]
Văn bản bị sửa đổi bổ sung - [0]
Văn bản bị đính chính - [0]
Văn bản bị thay thế - [0]
Văn bản được dẫn chiếu - [1]
Văn bản được căn cứ - [0]
Văn bản liên quan ngôn ngữ - [1]

Văn bản đang xem

Công văn 1117/NHNN-TD năm 2020 về triển khai giải pháp hỗ trợ khách hàng do ảnh hưởng của dịch Covid-19 do Ngân hàng Nhà nước Việt Nam ban hành

Văn bản liên quan cùng nội dung - [6]
Văn bản hướng dẫn - [0]
Văn bản hợp nhất - [0]
Văn bản sửa đổi bổ sung - [0]
Văn bản đính chính - [0]
Văn bản thay thế - [0]
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Tài khoản để biết được tình trạng hiệu lực, tình trạng đã bị sửa đổi, bổ sung, thay thế, đính chính hay đã được hướng dẫn chưa của văn bản và thêm nhiều tiện ích khác
Loading…