Bộ lọc tìm kiếm

Tải văn bản

Lưu trữ Góp ý

  • Thuộc tính
  • Nội dung
  • Tiếng anh
  • Lược đồ

BỘ TÀI CHÍNH
********

CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
********

Số: 6302/TC/CST

Hà Nội, ngày 25 tháng 5 năm 2005

 

CÔNG VĂN

CỦA BỘ TÀI CHÍNH SỐ 6302/TC/CST NGÀY 25 THÁNG 5 NĂM 2005 VỀ VIỆC ĐỐI TƯỢNG ÁP DỤNG THÔNG TƯ SỐ 118/2003/TT-BTC

Kính gửi:

- Các Bộ, cơ quan nganh Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ
- Uỷ ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc TƯ

 

Căn cứ Nghị định số 60/2002/NĐ-CP ngày 06/06/2002 của Chính phủ quy định về việc xác định trị giá tính thuế đối với hàng hoá nhập khẩu theo nguyên tắc của Hiệp định thực hiện Điều 7 Hiệp định chung về thuế quan và thương mại (GATT);

Theo quy định tại Điểm 2, Mục I Thông tư số 118/2003/TT-BTC ngày 08/12/2003 của Bộ Tài Chính hướng dẫn thựchiện Nghị định số 60/2002/NĐ-CP của Chính phủ;

Trên cơ sở ý kiến của Bộ Thương mại tại Công văn số 0496/TM-XNK ngày 13/05/2005 về danh sách các nước áp dụng trị giá tính thuế theo GATT cho hàng hoá nhập khẩu của Việt Nam;

Bộ Tài chính xin thông báo bổ sung đối tượng được áp dụng thông tư số 118/2003/TT-BTC ngày 08/12/2003 của Bộ Tài chính là hàng hoá nhập kẩhu có xuất xứ từ Isarel.

Thông báo này có hiệu lực thi hành và áp dụng cho tất cả các tờ khai hàng hoá nhập khẩu đăng ký cho cơ quan hải quan từ ngày 13/05/2005./.

 

Trương Chí Trung

(Đã ký)

 

THE MINISTRY OF FINANCE
---------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom - Happiness
--------------

No. 6302/TC/CST
On objects of application of Circular No. 118/2003/TT-BTC

Hanoi, May 25, 2005

 

To:

- Ministries, ministerial-level agencies, Government-attached agencies
- Provincial/municipal People's Committees

Pursuant to the Government's Decree No. 60/2002/ND-CP of June 6, 2002, on the determination of the value for calculation of duties on import goods on the principles of the Agreement for Implementation of Article 7 of the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT);

According to the provisions of Point 2, Section I of the Finance Ministry's Circular No. 118/2003/TT-BTC of December 8, 2003, guiding the implementation of the Government's Decree No. 60/2002/ND-CP;

Based on the Trade Ministry's opinions in Official Letter No. 0496/TM-XNK of May 13, 2005, on the list of countries that apply the value for calculation of duties on Vietnamese import goods under the GATT,

The Finance Ministry hereby notifies that import goods of Israel origin are added to the objects of application of the Finance Ministry's Circular No. 118/2003/TT-BTC of December 8, 2003.

This Official Letter takes effect and applies to all import goods declarations registered with customs offices as from May 13, 2005.

 

...

...

...

Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.



Truong Chi Trung

 

;

Công văn 6302/TC/CST của Bộ Tài chính về việc đối tượng áp dụng Thông tư số 118/2003/TT-BTC

Số hiệu: 6302/TC/CST
Loại văn bản: Công văn
Nơi ban hành: Bộ Tài chính
Người ký: Trương Chí Trung
Ngày ban hành: 25/05/2005
Ngày hiệu lực: Đã biết
Tình trạng: Đã biết
Văn bản được hướng dẫn - [0]
Văn bản được hợp nhất - [0]
Văn bản bị sửa đổi bổ sung - [1]
Văn bản bị đính chính - [0]
Văn bản bị thay thế - [0]
Văn bản được dẫn chiếu - [0]
Văn bản được căn cứ - [1]
Văn bản liên quan ngôn ngữ - [1]

Văn bản đang xem

Công văn 6302/TC/CST của Bộ Tài chính về việc đối tượng áp dụng Thông tư số 118/2003/TT-BTC

Văn bản liên quan cùng nội dung - [0]
Văn bản hướng dẫn - [0]
Văn bản hợp nhất - [0]
Văn bản sửa đổi bổ sung - [0]
Văn bản đính chính - [0]
Văn bản thay thế - [0]
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Tài khoản để biết được tình trạng hiệu lực, tình trạng đã bị sửa đổi, bổ sung, thay thế, đính chính hay đã được hướng dẫn chưa của văn bản và thêm nhiều tiện ích khác
Loading…