BỘ TÀI CHÍNH |
CỘNG HOÀ XÃ HỘI
CHỦ NGHĨA VIỆT NAM |
Số: 7876/BTC-TC |
Hà Nội, ngày 26 tháng 06 năm 2006 |
Kính gửi: Cục thuế các Tỉnh, Thành phố trực thuộc Trung ương
Thời gian qua, Bộ Tài chính nhận được phản ánh về việc thực hiện các quy định của pháp luật về lệ phí trước bạ khi giao quyền sử dụng đất cho các công ty kinh doanh hạ tầng, các doanh nghiệp trong khu công nghiệp và khu chế xuất, Bộ Tài chính hướng dẫn cụ thể như sau:
Theo quy định tại điểm 3 (d) Mục III, Phần I Thông tư số 95/2005/TT-BTC ngày 26/10/2005 của Bộ Tài chính hướng dẫn thực hiện các quy định của pháp luật về lệ phí trước bạ thì không thu lệ phí trước bạ đối với: “Đất được nhà nước giao cho các tổ chức, cá nhân sử dụng vào các mục đích sau đây:...d/ Đất xây dựng nhà để bán mà tổ chức, cá nhân được phép hoạt động kinh doanh nhà đã nộp tiền sử dụng đất theo quy định của pháp luật (trừ trường hợp xây dựng nhà để ở, để kinh doanh nhà nghỉ, khách sạn hoặc cho thuê nhà và hoạt động kinh doanh khác).
Do đó, các tổ chức kinh tế được nhà nước giao đất để đầu tư xây dựng kết cấu hạ tầng để chuyển nhượng, cho thuê (không phân biệt đất trong hay ngoài khu công nghiệp, khu chế xuất) thì tổ chức kinh tế đó không phải nộp lệ phí trước bạ khi được cấp giấy chứng nhận quyền sử dụng đất. Tổ chức, hộ gia đình, cá nhân nhận quyền sử dụng đất từ các tổ chức kinh tế đầu tư xây dựng kết cấu hạ tầng phải nộp lệ phí trước bạ trước khi được cấp giấy chứng nhận quyền sử dụng đất.
Bộ Tài chính thông báo để Cục Thuế các tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương biết và thực hiện./.
|
KT. BỘ TRƯỞNG |
THE
MINISTRY OF FINANCE |
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIET NAM |
No. 7876/BTC-TCT |
Hanoi, June 26, 2006 |
To: Provincial/municipal Tax Departments
Recently, the Ministry of Finance has received feedback on the implementation of the provisions of law on the registration fee applicable to the transfer of land use right to infrastructure business companies and enterprises in industrial parks and export processing zones, the Ministry of Finance ventures the following specific guidance:
According to Point 3 (d), Section III, Part I of the Finance Ministry’s Circular No. 95/2005/TT-BTC of October 26, 2005, guiding the implementation of the provisions of law on the registration fee, the registration fee is not collected in the following cases: "Land assigned by the State to organizations and individuals for the following purposes: …, d/ Land for construction of houses for sale for which licensed housing business organizations and individuals have paid land use levies according to the provision of law (except for construction of houses for residence, inn business, hotel business, lease, or for other business activities).
Therefore, economic organizations assigned by the State land for infrastructure construction investment for transfer or lease (regardless of whether land is located inside or outside industrial parks or export-processing zones), need not to pay the registration fee for the grant of land use right certificates. Organizations, households and individuals that receive land use rights from infrastructure construction investment organizations shall pay the registration fee before they are granted for grant use right certificates.
The Ministry of Finance would like to notify the above guidance to provincial/municipal Tax Departments for compliance.-
FOR
THE MINISTER OF FINANCE
VICE MINISTER
Truong Chi Trung
...
...
...
;
Công văn số 7876/BTC-TCT của Bộ Tài chính về lệ phí trước bạ
Số hiệu: | 7876/BTC-TCT |
---|---|
Loại văn bản: | Công văn |
Nơi ban hành: | Bộ Tài chính |
Người ký: | Trương Chí Trung |
Ngày ban hành: | 26/06/2006 |
Ngày hiệu lực: | Đã biết |
Tình trạng: | Đã biết |
Văn bản đang xem
Công văn số 7876/BTC-TCT của Bộ Tài chính về lệ phí trước bạ
Chưa có Video