Bộ lọc tìm kiếm

Tải văn bản

Lưu trữ Góp ý

  • Thuộc tính
  • Nội dung
  • Tiếng anh
  • Lược đồ

TỔNG CỤC THUẾ
CỤC THUẾ TP. HỒ CHÍ MINH

-------

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------

Số: 4262/CT-TTHT
V/v: chính sách thuế

Thành phố Hồ Chí Minh, ngày 04 tháng 5 năm 2020

 

Kính gửi: Công ty Cổ phần Đầu tư và Xây dựng 515
Địa chỉ: 338-340 Đường D3 Văn Thánh Bắc, Q.Bình Thạnh, TP.HCM
Mã số thuế: 0304198986

Tra lời văn bản số 26/CV/TCKT ngày 03/03/2020 của Công ty về chính sách thuế; Cục Thuế TP có ý kiến như sau:

Căn cứ Thông tư số 219/2013/TT-BTC ngày 31/12/2013 của Bộ Tài chính hướng dẫn về thuế giá trị gia tăng (GTGT);

+ Tại Khoản 5 Điều 8 quy định về thời điểm xác định thuế (GTGT):

“5. Đối với xây dựng, lắp đặt, bao gồm cả đóng tàu, là thời điểm nghiệm thu, bàn giao công trình, hạng mục công trình, khối lượng xây dựng, lắp đặt hoàn thành, không phân biệt đã thu được tiền hay chưa thu được tiền.”.

+ Tại Điều 11 quy định về thuế suất thuế GTGT 10%:

“Thuế suất 10% áp dụng đối với hàng hóa, dịch vụ không được quy định tại Điều 4, Điều 9 và Điều 10 Thông tư này.

…”.

Căn cứ Điểm a, Khoản 2, Điều 16 Thông tư số 39/2014/TT-BTC ngày 31/3/2014 của Bộ Tài chính hướng dẫn về hóa đơn chứng từ bán hàng hóa, cung ứng dịch vụ quy định ngày, tháng, lập hóa đơn;

“a) Tiêu thức “Ngày tháng năm” lập hóa đơn

Ngày lập hóa đơn đối với cung ứng dịch vụ là ngày hoàn thành việc cung ứng dịch vụ, không phân biệt đã thu được tiền hay chưa thu được tiền. Trường hợp tổ chức cung ứng dịch vụ thực hiện thu tiền trước hoặc trong khi cung ứng dịch vụ thì ngày lập hóa đơn là ngày thu tiền.

Ngày lập hóa đơn đối với xây dựng, lắp đặt là thời điểm nghiệm thu, bàn giao công trình, hạng mục công trình, khi lượng xây dựng, lp đặt hoàn thành, không phân biệt đã thu được tiền hay chưa thu được tiền.

Trường hợp giao hàng nhiều lần hoặc bàn giao từng hạng mục, công đoạn dịch vụ thì mỗi lần giao hàng hoặc bàn giao đều phải lập hóa đơn cho khối lượng, giá trị hàng hóa, dịch vụ được giao tương ứng.

…”.

Căn cứ văn bản số 5406/BTC-TCT ngày 23/4/2015 về việc khấu trừ thuế GTGT.

Căn cứ theo quy định trên, trường hợp Công ty theo trình bày đang thực hiện gói thầu “Thiết kế và thi công dự án đường trung tâm các xã Xuân Dương - Ái Quốc (huyện Lộc Bình và xã Thái Bình, Tỉnh Lạng Sơn)”, theo hợp đồng giữa Công ty với nhà thầu phụ là: Công ty Cổ phần Đầu tư và Xây dựng Trường Thanh (sau đây gọi tắt là Công ty Trường Thanh) thì về nguyên tắc khi hai bên lập biên bản nghiệm thu, bàn giao hạng mục, khối lượng công trình xây dựng hoàn thành (không phân biệt đã thu được tiền hay chưa thu được tiền), Công ty Trường Thanh lập hóa đơn xuất giao cho Công ty, kê khai tính, nộp thuế GTGT, thuế TNDN theo quy định.

Đối với số thuế GTGT 2% mà chủ đầu tư đã khấu trừ trước khi chi trả, Công ty không phải kê khai lên chỉ tiêu [39] của tờ khai thuế GTGT.

Cục Thuế TP thông báo Công ty biết để thực hiện theo đúng quy định tại các văn bản quy phạm pháp luật đã được trích dẫn tại văn bản này./.

 


Nơi nhận:
- Như trên;
- Phòng TTKT 8;
- Phòng NVDTPC;
- Lưu: VT, TTHT (nqtrung.5b).
384/20

KT. CỤC TRƯỞNG
PHÓ CỤC TRƯỞNG




Nguyễn Nam Bình

 

GENERAL DEPARTMENT OF TAXATION 
HO CHI MINH CITY
DEPARTMENT OF TAXATION

-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence-Freedom-Happiness
---------------

No.: 4262/CT-TTHT
Re:
Tax policies

Ho Chi Minh City, May 04, 2020

 

To:  No. 515 Investment and Construction Joint Stock Company
Address:
338-340, D3 Street, Van Thanh Bac, Binh Thanh District, Ho Chi Minh City
TIN:
0304198986

In response to your Company's document No. 26/CV/TCKT dated March 03, 2020 regarding tax policies, Ho Chi Minh City Department of Taxation hereby gives guidelines as follows:

Pursuant to the Circular No. 219/2013/TT-BTC dated December 31, 2013 of the Ministry of Finance providing guidelines on value-added tax (VAT);

+ Clause 5 Article 8 stipulates the time for VAT calculation as follows:

“5. With regard to construction and installation activities, including shipbuilding, VAT shall be calculated at the time of commissioning and acceptance of the finished works, or their items, or construction/installation amounts, whether or not the payment is made.”.

+ Article 11 stipulates VAT rate of 10% as follows:

“10% rate shall be applied to goods/services other than the ones prescribed in Article 4, Article 9 and Article 10 of this Circular.

…”.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

“a) Item “Ngày tháng năm” (Date of invoice):

Date of a service invoice is the date of completion of service provision, whether or not the payment is made.  Where the payment is made in advance or during the service provision, the date of invoice is the date of payment.

With regard to construction and installation activities, the date of invoice is the date of commissioning and acceptance of the finished works, or their items, or construction/installation amounts, whether or not the payment is made.

Where multiple deliveries are required, or each work item or service phase is accepted, it is required to issue an invoice showing quantity, value of goods or service for each respective delivery or acceptance.

…”.

Pursuant to the document No. 5406/BTC-TCT dated April 23, 2015 on deduction of VAT.

Pursuant to the abovementioned regulations, your Company has performed the contract package “Design and construction of roads to the centers of Xuan Duong - Ai Quoc Commune (Loc Binh District) and Thai Binh Commune (Lang Son Province)" under a contract signed by and between your Company and the sub-contractor, namely Truong Thanh Investment and Construction Joint Stock Company (hereinafter referred to as "Truong Thanh JSC"). In principle, Truong Thanh JSC must issue an invoice to your Company when two parties enters into the written record of commissioning and acceptance of finished construction works or work items (whether or not the payment is made) so that your Company may use the invoice for calculating and paying VAT and CIT as prescribed.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

Your Company is requested to comply with the legislative documents referred to in this document./.

 

 

PP. DIRECTOR
DEPUTY DIRECTOR




Nguyen Nam Binh

;

Công văn 4262/CT-TTHT năm 2020 về chính sách thuế do Cục Thuế thành phố Hồ Chí Minh ban hành

Số hiệu: 4262/CT-TTHT
Loại văn bản: Công văn
Nơi ban hành: Cục Thuế Thành phố Hồ Chí Minh
Người ký: Nguyễn Nam Bình
Ngày ban hành: 04/05/2020
Ngày hiệu lực: Đã biết
Tình trạng: Đã biết
Văn bản được hướng dẫn - [0]
Văn bản được hợp nhất - [0]
Văn bản bị sửa đổi bổ sung - [0]
Văn bản bị đính chính - [0]
Văn bản bị thay thế - [0]
Văn bản được dẫn chiếu - [0]
Văn bản được căn cứ - [3]
Văn bản liên quan ngôn ngữ - [1]

Văn bản đang xem

Công văn 4262/CT-TTHT năm 2020 về chính sách thuế do Cục Thuế thành phố Hồ Chí Minh ban hành

Văn bản liên quan cùng nội dung - [3]
Văn bản hướng dẫn - [0]
Văn bản hợp nhất - [0]
Văn bản sửa đổi bổ sung - [0]
Văn bản đính chính - [0]
Văn bản thay thế - [0]
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Tài khoản để biết được tình trạng hiệu lực, tình trạng đã bị sửa đổi, bổ sung, thay thế, đính chính hay đã được hướng dẫn chưa của văn bản và thêm nhiều tiện ích khác
Loading…