BỘ
TÀI CHÍNH |
CỘNG
HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM |
Số: 3947/TCT-CS |
Hà Nội, ngày 25 tháng 9 năm 2009 |
Kính gửi: Cục thuế các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương.
Tổng cục Thuế nhận được ý kiến của một số đơn vị về việc lập hoá đơn và khấu trừ thuế GTGT trong trường hợp Đại lý tại Việt Nam thu hộ Hãng giao nhận kho vận, chuyển phát nước ngoài. Tổng cục thuế hướng dẫn như sau:
Căn cứ hướng dẫn tại Thông tư số 129/2008/TT-BTC ngày 26/12/2008 của Bộ Tài chính hướng dẫn thi hành một số điều của Luật Thuế GTGT và hướng dẫn thi hành Nghị định số 123/2008/NĐ-CP ngày 08/12/2008 của Chính phủ quy định chi tiết và hướng dẫn thi hành một số điều của Luật Quản lý thuế;
Căn cứ hướng dẫn tại Mục I Phần A Thông tư số 134/2008/TT-BTC ngày 31/12/2008 của Bộ Tài chính hướng dẫn thực hiện nghĩa vụ thuế áp dụng đối với tổ chức, cá nhân nước ngoài kinh doanh tại Việt Nam hoặc có thu nhập tại Việt Nam;
Trường hợp Hãng giao nhận kho vận, chuyển phát nước ngoài hoạt động tại Việt Nam thông qua Đại lý, khi Đại lý đứng ra thu hộ doanh thu cho Hãng nước ngoài thì Đại lý thực hiện xuất hoá đơn cho khách hàng như sau:
- Đại lý ghi rõ trên hoá đơn là tiền thu hộ Hãng nước ngoài, dòng tiền hàng ghi giá trị dịch vụ thanh toán cho Hãng nước ngoài (không bao gồm thuế GTGT), dòng thuế suất thuế GTGT không ghi và gạch chéo, dòng thuế GTGT ghi đúng số thuế GTGT Đại lý khấu trừ nộp thay Hãng nước ngoài theo hướng dẫn tại Thông tư số 134/2008/TT-BTC nêu trên.
- Đối với khách hàng là doanh nghiệp chế xuất: Đại lý ghi rõ trên hoá đơn là tiền thu hộ Hãng nước ngoài, dòng tiền hàng ghi giá trị dịch vụ thanh toán cho Hãng nước ngoài, dòng thuế suất thuế GTGT và thuế GTGT không ghi và gạch chéo.
Trường hợp hoạt động giao nhận kho vận bao gồm cước vận tải quốc tế: việc lập hoá đơn được thực hiện như hướng dẫn nêu trên đối với hai loại khách hàng, trên hoá đơn ghi rõ giá trị dịch vụ thu hộ chịu thuế GTGT và giá trị dịch vụ thu hộ chịu thuế GTGT (cước vận tải quốc tế) với thuế suất 0%.
Khách hàng được sử dụng hoá đơn do Đại lý thu hộ Hãng nước ngoài xuất để khấu trừ thuế GTGT đầu vào theo quy định, kể cả những hoá đơn xuất từ ngày 1/1/2009.
Tổng cục Thuế thông báo để các Cục thuế biết và đề nghị hướng dẫn doanh nghiệp thực hiện theo từng trường hợp cụ thể./.
Nơi nhận: |
KT.
TỔNG CỤC TRƯỞNG |
THE MINISTRY OF FINANCE |
SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM |
No. 3947/TCT-CS |
Hanoi, September 25, 2009 |
OFFICIAL LETTER
ON THE ISSUANCE OF INVOICES AND THE CREDIT OF VALUE-ADDED TAX IN CASE VIETNAM-BASED AGENTS COLLECT CHARGES FOR FOREIGN FORWARDING AND WAREHOUSING AND DELIVERY FIRMS
To: Provincial-level Tax Departments
The General Department of Taxation has received inquires from several units concerning the issuance of invoices and the credit of value-added tax (VAT) in case Vietnam-based agents collect charges for foreign forwarding and warehousing and delivery firms. Regarding this matter, the General Department of Taxation guides as follows:
Pursuant to the Ministry of Finance’s Circular No. 129/2008/TT-BTC of December 26, 2008, guiding the implementation of a number of articles of the VAT Law and the Government’s Decree No. 123/2008/ND-CP of December 8, 2008, detailing and guiding a number of articles of the VAT Law;
Pursuant to Section I, Part A of the Ministry of Finance’s Circular No. 134/2008/TT-BTC of December 31, 2008, guiding tax obligations of foreign organizations and individuals doing business or deriving incomes in Vietnam;
In case a foreign forwarding and warehousing or delivery firm operates through an agent in Vietnam, when the agent collects turnover for the foreign firm, it shall issue invoices to customers as follows:
- The agent shall clearly write on the invoice that the money is collected for the foreign firm, write the service charge amount (exclusive of VAT) to be paid to the foreign firm on the “money amount” line, cross out the “VAT rate” line and write the VAT amount credited and paid by the agent for the foreign firm under the guidance in Circular No. 134/2008/TT-BTC on the “VAT amount” line.
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
In case forwarding and warehousing activities cover also international transportation freights: The agent shall issue invoices under the above guidance, writing the amount of charges for VAT-liable services and the amount of charges for services subject to the VAT rate of 0% (international transport freights) collected for the foreign firm.
Customers may use invoices issued by agents collecting services charges for foreign firms, including those issued from January 1, 2009, for input VAT credit according to regulations.
The General Department of Taxation notifies the above guidance to provincial-level Tax Departments for compliance and provision of guidance to enterprises on a case-by-case basis.
FOR THE DIRECTOR GENERAL OF
TAXATION
DEPUTY DIRECTOR GENERAL
Pham Duy Khuong
;
Công văn 3947/TCT-CS về việc lập hoá đơn và khấu trừ thuế giá trị gia tăng trong trường hợp Đại lý tại Việt Nam thu hộ Hãng giao nhận kho vận, chuyển phát nước ngoài do Tổng cục Thuế ban hành
Số hiệu: | 3947/TCT-CS |
---|---|
Loại văn bản: | Công văn |
Nơi ban hành: | Tổng cục Thuế |
Người ký: | Phạm Duy Khương |
Ngày ban hành: | 25/09/2009 |
Ngày hiệu lực: | Đã biết |
Tình trạng: | Đã biết |
Văn bản đang xem
Công văn 3947/TCT-CS về việc lập hoá đơn và khấu trừ thuế giá trị gia tăng trong trường hợp Đại lý tại Việt Nam thu hộ Hãng giao nhận kho vận, chuyển phát nước ngoài do Tổng cục Thuế ban hành
Chưa có Video