Bộ lọc tìm kiếm

Tải văn bản

Lưu trữ Góp ý

  • Thuộc tính
  • Nội dung
  • Tiếng anh
  • Lược đồ

BỘ TÀI CHÍNH  
-------

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập – Tự do – Hạnh phúc
-----------------

Số: 15448/BTC-TCT
V/v thuế GTGT đối với hoạt động mua bán cước vận tải quốc tế

Hà Nội, ngày 02 tháng 11 năm 2009

 

Kính gửi: Cục thuế các tỉnh thành phố trực thuộc Trung ương.

Bộ Tài chính nhận được công văn của các đơn vị đề nghị hướng dẫn về áp dụng thuế giá trị gia tăng (GTGT) đối với hoạt động mua bán cước vận tải quốc tế. Về vấn đề này, Bộ Tài chính có ý kiến như sau:

Căn cứ theo hướng dẫn tại điểm 1.1. Mục II, Phần B và tại điểm 3, Mục II, Phần B Thông tư số 129/2008/TT-BTC ngày 26/12/2008 của Bộ Tài chính về thuế giá trị gia tăng thì trường hợp cơ sở kinh doanh không trực tiếp vận tải quốc tế có thuê doanh nghiệp khác thực hiện vận tải quốc tế để cung cấp cho khách hàng thì khi thu tiền của khách hàng: đối với phần cước vận tải quốc tế mà cơ sở đi thuê lại nếu đáp ứng các điều kiện nêu tại Điều 2 Thông tư số 112/2009/TT-BTC ngày 2/6/2009 của Bộ Tài chính thì áp dụng mức thuế suất thuế GTGT là 0%; đối với phần chênh lệch giữa giá bán cước và giá mua cước vận tải quốc tế thì áp dụng mức thuế suất thuế GTGT là 10%.

Bộ Tài chính hướng dẫn để các Cục thuế được biết, trong quá trình thực hiện nếu có vướng mắc thì phản ánh kịp thời về Bộ Tài chính để Bộ Tài chính có hướng dẫn./.

 

 

Nơi nhận:
- Như trên;
- Công ty TNHH GNHH Jupiter Pacific;
- Công ty TNHH Royal Cargo;
- Công ty cổ phần Sài Gòn Hỏa Xa;
- Vụ PC, CST;
- Lưu: VT, TCT (VT, PC, CS(3B)).  

KT. BỘ TRƯỞNG
THỨ TRƯỞNG  




Đỗ Hoàng Anh Tuấn

 

THE MINISTRY OF FINANCE
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom – Happiness
---------

No. 15448/TC-TCT
Re: Value-added tax (VAT) rates for international transportation freight purchase and sale

Hanoi, November 02, 2009

 

To: Provincial-level Tax Departments

The Ministry of Finance has received enterprises’ official letters requesting the guidance on the application of value-added tax (VAT) for international transportation freight purchase and sale. Regarding this matter, the Ministry of Finance gives the following opinions:

According to the guidance of Point 1.1, Section II, Part B and Point 3, Section II, Part B of the Finance Ministry’s Circular No. 129/2008/TT-BTC of December 26, 2008, on VAT, in case a business establishment not directly engaged in international transportation hires another enterprise to provide international transportation services for customers, upon collection of freight charges from customers: The international freight hired by the establishment which satisfies the conditions specified in Article 2 of the Finance Ministry’s Circular No. 112/2009/TT-BTC of June 2, 2009, will be eligible for the VAT rate of 0%; the difference between the selling and purchasing prices of international transportation freight is subject to the VAT rate of 10%.

Above is the Ministry of Finance’s guidance for Tax Departments; any problems arising in the course of the implementation should be promptly reported to the Ministry of Finance for guidance.-

 

 

FOR THE MINISTER OF FINANCE
DEPUTY MINISTER




Do Hoang Anh Tuan

 

;

Công văn 15448/BTC-TCT về thuế giá trị gia tăng đối với hoạt động mua bán cước vận tải quốc tế do Bộ Tài chính ban hành

Số hiệu: 15448/BTC-TCT
Loại văn bản: Công văn
Nơi ban hành: Bộ Tài chính
Người ký: Đỗ Hoàng Anh Tuấn
Ngày ban hành: 02/11/2009
Ngày hiệu lực: Đã biết
Tình trạng: Đã biết
Văn bản được hướng dẫn - [0]
Văn bản được hợp nhất - [0]
Văn bản bị sửa đổi bổ sung - [0]
Văn bản bị đính chính - [0]
Văn bản bị thay thế - [0]
Văn bản được dẫn chiếu - [1]
Văn bản được căn cứ - [1]
Văn bản liên quan ngôn ngữ - [1]

Văn bản đang xem

Công văn 15448/BTC-TCT về thuế giá trị gia tăng đối với hoạt động mua bán cước vận tải quốc tế do Bộ Tài chính ban hành

Văn bản liên quan cùng nội dung - [2]
Văn bản hướng dẫn - [0]
Văn bản hợp nhất - [0]
Văn bản sửa đổi bổ sung - [0]
Văn bản đính chính - [0]
Văn bản thay thế - [1]
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Tài khoản để biết được tình trạng hiệu lực, tình trạng đã bị sửa đổi, bổ sung, thay thế, đính chính hay đã được hướng dẫn chưa của văn bản và thêm nhiều tiện ích khác
Loading…