BỘ
TÀI CHÍNH |
CỘNG
HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM |
Số: 15057/BTC-TCT |
Hà Nội, ngày 27 tháng 10 năm 2009 |
Kính gửi: Cục thuế các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương
Bộ Tài chính nhận được công văn của một số Cục thuế và cơ sở kinh doanh hỏi về việc áp dụng thuế suất thuế GTGT đối với hàng hoá, dịch vụ do cơ sở kinh doanh nội địa cung cấp cho tổ chức, cá nhân trong khu phi thuế quan. Về vấn đề này, Bộ Tài chính có ý kiến như sau:
1. Về các dịch
vụ do cơ sở kinh doanh nội địa cung cấp cho tổ chức, cá nhân ở trong khu phi
thuế quan.
Tại điểm 1 mục II phần B Thông tư số 129/2008/TT-BTC ngày 26/12/2008 hướng dẫn: "Thuế suất 0%: áp dụng đối với hàng hoá, dịch vụ xuất khẩu; hoạt động xây dựng, lắp đặt công trình của doanh nghiệp chế xuất; hàng bán cho cửa hàng bán hàng miễn thuế vận tải quốc tế hàng hoá, dịch vụ thuộc diện không chịu thuế GTGT khi xuất khẩu, trừ các trường hợp không áp dụng mức thuế suất 0% nêu tại điểm 1.3 Mục này".
Tại điểm 1.1.b mục II phần B Thông tư số 129/2008/TT-BTC hướng dẫn:
"Dịch vụ xuất khẩu bao gồm dịch vụ được cung ứng trực tiếp cho tổ chức, cá nhân ở nước ngoài hoặc ở trong khu phi thuế quan.
Tổ chức ở nước ngoài là tổ chức nước ngoài không có cơ sở thường trú tại Việt Nam, không phải là người nộp thuế giá trị gia tăng tại Việt Nam;
Cá nhân ở nước ngoài là người nước ngoài không cư trú tại Việt Nam, người Việt Nam định cư ở nước ngoài và ở ngoài Việt Nam trong thời gian diễn ra việc cung ứng dịch vụ;
Tổ chức, cá nhân trong khu phi thuế quan có đăng ký kinh doanh và các trường hợp khác theo quy định của Thủ tướng Chính phủ".
Tại điểm 1.2 mục II phần B Thông tư số 129/2008/TT-BTC nêu trên hướng dẫn điều kiện áp dụng thuế suất 0% đối với dịch vụ xuất khẩu như sau:
- Có hợp đồng cung ứng dịch vụ với tổ chức, cá nhân ở nước ngoài hoặc ở trong khu phi thuế quan;
- Có chứng từ thanh toán tiền hàng hoá, dịch vụ xuất khẩu qua ngân hàng và các chứng từ khác theo quy định của pháp luật;
Tại điểm 1.3 mục II phần B Thông tư số 129/2008/TT nêu trên hướng dẫn các trường hợp không được áp dụng mức thuế suất 0% gồm:
"Tái bảo hiểm ra nước ngoài; chuyển giao công nghệ, chuyển nhượng quyền sở hữu trí tuệ ra nước ngoài; chuyển nhượng vốn, cấp tín dụng, đầu tư chứng khoán ra nước ngoài; dịch vụ tài chính phái sinh; dịch vụ bưu chính, viễn thông chiều đi ra nước ngoài; sản phẩm xuất khẩu là tài nguyên, khoáng sản khai thác chưa chế biến thành sản phẩm khác; hàng hoá, dịch vụ cung cấp cho cá nhân không đăng ký kinh doanh trong khu phi thuế quan, trừ các trường hợp khác theo quy định của Thủ tướng Chính phủ;
- Xăng, dầu bán cho xe ô tô của cơ sở kinh doanh trong khu phi thuế quan mua tại nội địa;
- Xe ô tô bán cho tổ chức, cá nhân trong khu phi thuế quan.
- Các dịch vụ do cơ sở kinh doanh nội địa cung cấp cho tổ chức, cá nhân ở trong khu phi thuế quan nhưng địa điểm cung cấp và tiêu dùng dịch vụ ở ngoài khu phi thuế quan như: cho thuê nhà, hội trường, văn phòng, khách sạn, kho bãi; dịch vụ vận chuyển, đưa đón người lao động".
Căn cứ hướng dẫn trên, Bộ Tài chính hướng dẫn việc áp dụng thuế GTGT đối với các dịch vụ do cơ sở kinh doanh nội địa cung cấp cho tổ chức, cá nhân ở trong khu phi thuế quan như sau:
- Các dịch vụ do cơ sở kinh doanh nội địa cung cấp cho tổ chức, cá nhân ở trong khu phi thuế quan không được áp dụng thuế suất 0% bao gồm: cho thuê nhà, hội trường, văn phòng, khách sạn, kho bãi; dịch vụ vận chuyển đưa đón người lao động; dịch vụ ăn uống (trừ dịch vụ cung cấp suất ăn công nghiệp, dịch vụ ăn uống trong khu phi thuế quan).
- Các dịch vụ khác do cơ sở kinh doanh nội địa cung cấp cho tổ chức, cá nhân ở trong khu phi thuế quan phục vụ cho sản xuất kinh doanh của tổ chức, cá nhân ở trong khu phi thuế quan đáp ứng các điều kiện nêu tại điểm 1.2 mục II phần B Thông tư số 129/2008/TT-BTC nêu trên thì được áp dụng thuế suất thuế GTGT 0%.
2. Về điều kiện
tờ khai hải quan để khấu trừ, hoàn thuế GTGT đối với hàng hoá là văn phòng phẩm,
hàng hoá phục vụ sinh hoạt hàng ngày do cơ sở kinh doanh nội địa cung cấp cho
doanh nghiệp chế xuất.
Tại khoản 3 Điều 21 Nghị định số 29/2008/NĐ-CP ngày 14/3/2008 của Chính phủ quy định về khu công nghiệp, khu chế xuất và khu kinh tế quy định:
"3. Doanh nghiệp chế xuất được mua văn phòng phẩm, lương thực, thực phẩm, hàng tiêu dùng từ nội địa Việt Nam để phục vụ cho điều hành bộ máy văn phòng và sinh hoạt của cán bộ, công nhân làm việc tại doanh nghiệp. Doanh nghiệp chế xuất được lựa chọn thực hiện hoặc không thực hiện thủ tục xuất khẩu, nhập khẩu và hải quan đối với những loại hàng hoá này".
Giai đoạn cuối điểm 1.3c.2 mục III phần B Thông tư số 129/2008/TT-BTC ngày 26/12/2008 của Bộ Tài chính về thuế GTGT hướng dẫn điều kiện khấu trừ, hoàn thuế GTGT đối với hàng hoá, dịch vụ xuất khẩu, trong đó có quy định các trường hợp không cần tờ khai hải quan: "Cơ sở kinh doanh cung cấp điện, nước, văn phòng phẩm, hàng hoá phục vụ sinh hoạt hàng ngày của doanh nghiệp chế xuất".
Theo đó, hàng hoá phục vụ sinh hoạt hàng ngày của DNCX do cơ sở kinh doanh nội địa cung cấp không phải làm thủ tục hải quan gồm: lương thực, thực phẩm, dụng cụ nhà bếp, gas, trang phục bảo hộ.
Trong quá trình thực hiện, nếu có khó khăn, vướng mắc, đề nghị các đơn vị cơ sở kinh doanh phản ánh kịp thời về Bộ Tài chính để được giải quyết./.
|
KT.
BỘ TRƯỞNG |
THE
MINISTRY OF FINANCE |
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIET NAM |
No. 15057/BTC-TCT |
Hanoi, October 27, 2009 |
To: Provincial-level Tax Departments
The Ministry of Finance has received official letters of some provincial-level Tax Departments and business establishments inquiring about the application of VAT rates on goods and services provided by domestic business establishments to organizations and individuals in non-tariff zones. Regarding this matter, the Ministry of Finance gives the following opinions:
1. For services provided by domestic business establishments to organizations and individuals in non-tariff zones.
Point 1, Section II, Part B of Circular No. 129/2008/TT-BTC of December 26, 2008, guides: “The tax rate of 0% is applicable to exported goods and services; construction and installation of works of export processing enterprises; goods sold to duty-free shops; international transportation; exported goods and services not liable to VAT, except for cases not subject to the tax rate of 0% specified at Point 1.3 of this Section.”
It is guided at Point 1.1.b, Section II, Part B of Circular No. 129/2008/TT-BTC, as follows:
“Exported services include services provided directly to overseas organizations and individuals or those in non-tariff zones.
Overseas organizations are foreign organizations without permanent establishments in Vietnam other than VAT payers in Vietnam;
Overseas individuals are foreigners not residing in Vietnam and overseas Vietnamese not present in Vietnam during the provision of services;
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Point 1.2, Section II, Part B of Circular No. 129/2008/TT-BTC guides conditions for application of the tax rate of 0% for exported services as follows:
- Having a contract on service provision with overseas organizations and individuals or those in non-tariff zones;
- Having documents of via-bank payment for exported goods or services and other documents under law;
According to Point 1.3, Section II, Part B of Circular No. 129/2008/TT-BTC, cases ineligible for the tax rate of 0% include:
“Offshore reinsurance; offshore technology or intellectual property right transfer; offshore capital transfer, credit provision or securities investment; derivative financial services; outbound international post and telecommunications services; exported products being exploited natural resources or minerals not yet processed into other products; goods and services provided to individuals without business registrations in non-tariff zones, except for other cases specified by the Prime Minister;
- Petrol and oil which are sold in the inland to automobiles of business establishments in non-tariff zones;
- Automobiles sold to organizations and individuals in non-tariff zones.
- Services provided by inland business establishments to organizations and individuals in non-tariff zones but performed and used outside these zones, such as lease of houses, meeting halls, offices, hotels, warehouses and storing yards; transportation of workers to and from workplaces.”
Based on the above guidance, the Ministry of Finance guides the application of VAT for services provided by inland business establishment to organizations and individuals in non-tariff zones as follows:
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- Other services provided by inland business establishment to organizations and individuals in non-tariff zones in service of the latter’s production and business satisfying conditions specified in Point 1.2, Section II, Part B of Circular No. 129/2008/TT-BTC are eligible for the VAT rate of 0%.
2. For conditions of customs declarations for VAT credit and refund for goods being stationery or goods for daily operations provided by inland business establishments to export processing enterprises.
Clause 3, Article 21 of the Government’s Decree No. 29/2008/ND-CP of March 14, 2008, providing for industrial parks, export processing zones and economic zones, stipulates:
“3. Export processing enterprises may purchase stationery, food, foodstuffs and consumer goods from inland Vietnam to serve the administration of their office apparatus and daily-life activities of their staff members and workers. They may choose to or not to carry out import, export and customs procedures for these goods.”
In the last paragraph of Point 1.3.c.2, Section III, part B of the Finance Ministry’s Circular No. 129/2009TT-BTC of December 26, 2008, on VAT policies, guiding conditions for VAT credit and refund for exported goods and services, specifies cases in which customs declarations are not required: “Business establishments that supply electricity, water, stationery and goods for daily operations of export processing enterprises.”
Accordingly, goods for daily operations of export processing enterprises provided by inland business establishments are not subject to customs declarations include: food, foodstuff, kitchen utensils, and protective outfits.
Any problems arising in the course of implementation should be promptly reported by units and business establishments to the Ministry of Finance for settlement.
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
;
Công văn 15057/BTC-TCT về việc chính sách thuế giá trị gia tăng do Bộ Tài chính ban hành
Số hiệu: | 15057/BTC-TCT |
---|---|
Loại văn bản: | Công văn |
Nơi ban hành: | Bộ Tài chính |
Người ký: | Đỗ Hoàng Anh Tuấn |
Ngày ban hành: | 27/10/2009 |
Ngày hiệu lực: | Đã biết |
Tình trạng: | Đã biết |
Văn bản đang xem
Công văn 15057/BTC-TCT về việc chính sách thuế giá trị gia tăng do Bộ Tài chính ban hành
Chưa có Video