NGÂN
HÀNG NHÀ NƯỚC |
CỘNG
HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM |
Số:
384/CV-TD
|
Hà Nội, ngày 29 tháng 8 năm 2002 |
Kính gửi |
- Các vụ, cục, sở thuộc Ngân
hàng Nhà nước Việt Nam, |
Ngày 26/08/2002, Thống đốc Ngân hàng Nhà nước đã ký Quyết định số 906/2002/QĐ-NHNN về việc ban hành Quy chế chiết khấu, tái chiết khấu của Ngân hàng Nhà nước đối với các ngân hàng. Do sơ suất trong khâu xử lý máy tính dẫn đến sai sót tại Khoản 3 Điều 2 (Trang 2) của Quy chế chiết khấu, tái chiết khấu của Ngân hàng Nhà nước đối với các ngân hàng như sau:
Điều 2. Giải thích từ ngữ
3. Lãi suất chiết khấu, tái chiết khấu: là lãi suất Ngân hàng Nhà nước áp dụng để tính số tiền Ngân hàng Nhà nước phải thanh toán cho các ngân hàng khi chiết khấu, tái chiết khấu các giấy tờ có giá ngắn hạn và số tiền Ngân hàng Nhà nước thanh toán lại cho các ngân hàng khi hết thời hạn chiết khấu, tái chiết khấu, trong trường hợp chiết khấu, tái chiết khấu có kỳ hạn.”
Nay xin được đính chính lại như sau:
Điều 2. Giải thích từ ngữ
3. Lãi suất chiết khấu, tái chiết khấu: là lãi suất Ngân hàng Nhà nước áp dụng để tính số tiền Ngân hàng Nhà nước phải thanh toán cho các ngân hàng khi chiết khấu, tái chiết khấu các giấy tờ có giá ngắn hạn và số tiền các ngân hàng thanh toán lại cho Ngân hàng Nhà nước khi hết thời hạn chiết khấu, tái chiết khấu, trong trường hợp chiết khấu, tái chiết khấu có kỳ hạn.”
Thừa lệnh Thống đốc, Vụ Tín dụng Ngân hàng Nhà nước xin thông báo để các đơn vị liên quan biết.
|
TL.
THỐNG ĐỐC NGÂN HÀNG NHÀ NƯỚC |
STATE
BANK OF VIETNAM |
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIET NAM |
No. 384/CV-TD |
Hanoi, August 29th, 2002 |
To:
On 26 August, 2002, the Governor of the State Bank of Vietnam issued the Decision No. 906/2002/QD-NHNN on the issuance of the Regulation on the discount, rediscount operation of the State Bank of Vietnam for banks. Due to the typing error of the computer, a mistake in paragraph 3 Article 2 (Page 2) of the Regulation on the discount, rediscount operation of the State Bank of Vietnam for banks has occurred as follows:
Article 2. Interpretation
3. The discount, rediscount rate shall be the rate which is applied by the State Bank for the calculation of the amount that the State bank shall pay to banks in the discount, rediscount of short-term valuable papers and the amount the State Bank shall re-pay to banks upon the expiry of discount, rediscount, in case of term discount, rediscount.
Now this shall be corrected as follows:
Article 2. Interpretation
3. The discount, rediscount rate shall be the rate which is applied by the State Bank for the calculation of the amount that the State Bank shall pay to banks in the discount, rediscount of short-term valuable papers and the amount that banks shall re-pay to the State Bank upon the expiry of discount, rediscount, in case of term discount, rediscount.
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
AUTHORIZED
BY THE GOVERNOR OF THE STATE BANK
THE DIRECTOR OF THE CREDIT DEPARTMENT
Ta Quang Khanh
;
Công văn số 384/CV-TD ngày 29/08/2002 của Ngân hàng Nhà nước Việt Nam về việc đính chính Quyết định số 906/2002/QĐ-NHNN ngày 26/08/2002
Số hiệu: | 384/CV-TD |
---|---|
Loại văn bản: | Công văn |
Nơi ban hành: | Ngân hàng Nhà nước |
Người ký: | Lê Quang Khánh |
Ngày ban hành: | 29/08/2002 |
Ngày hiệu lực: | Đã biết |
Tình trạng: | Đã biết |
Văn bản đang xem
Công văn số 384/CV-TD ngày 29/08/2002 của Ngân hàng Nhà nước Việt Nam về việc đính chính Quyết định số 906/2002/QĐ-NHNN ngày 26/08/2002
Chưa có Video