Bộ lọc tìm kiếm

Tải văn bản

Lưu trữ Góp ý

  • Thuộc tính
  • Nội dung
  • Tiếng anh
  • Lược đồ

VĂN PHÒNG CHÍNH PHỦ
-----

CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
-------

Số: 3335/VPCP-TCCV
V/v thông báo ý kiến của TTgCP về việc thực hiện Đề án 30 Nghị định số 20/2008/NĐ-CP

Hà Nội, ngày 22 tháng 5 năm 2008

 

Kính gửi:

- Bộ, cơ quan ngang bộ;
- Ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương.

 

Xét báo cáo của Văn phòng Chính phủ về việc thực hiện Đề án Đơn giản hóa thủ tục hành chính trên các lĩnh vực quản lý nhà nước giai đoạn 2007 - 2010 (Công văn số 3204/VPCP-TCCV ngày 19 tháng 5 năm 2008), Thủ tướng Chính phủ Nguyễn Tấn Dũng có ý kiến như sau:

Để bảo đảm việc thực hiện đồng bộ, thống nhất Đề án Đơn giản hóa thủ tục hành chính trên các lĩnh vực quản lý nhà nước giai đoạn 2007 - 2010 (sau đây gọi là Đề án 30) và đẩy mạnh cải cách thể chế theo quy định tại Nghị định số 20/2008/NĐ-CP ngày 14 tháng 02 năm 2008, Thủ tướng Chính phủ yêu cầu Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang bộ, Chủ tịch Ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương:

1. Thực hiện đúng chỉ đạo của Thủ tướng Chính phủ về việc thành lập Tổ công tác thực hiện Đề án 30 quy định tại Phụ lục số III ban hành kèm theo Quyết định số 07/QĐ-TTg ngày 04 tháng 01 năm 2008. Tổ trưởng Tổ công tác là Chánh Văn phòng Bộ, cơ quan ngang bộ, Ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương. Tổ trưởng, Tổ phó Tổ công tác làm việc theo chế độ kiêm nhiệm. Các thành viên khác của Tổ công tác làm việc chuyên trách và được hưởng hệ số trách nhiệm tương đương cấp trưởng phòng trực thuộc Văn phòng Bộ, cơ quan ngang bộ, Văn phòng Ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương.

2. Tổ chức quán triệt và thực hiện nghiêm túc Nghị định số 20/2008/NĐ-CP ngày 14 tháng 02 năm 2008 của Chính phủ về tiếp nhận, xử lý phản ánh, kiến nghị của cá nhân, tổ chức về quy định hành chính.

Văn phòng Chính phủ xin thông báo để quý cơ quan biết và thực hiện./.

 


Nơi nhận:
- Như trên;
- TTgCP, các PTTgCP (để báo cáo);
- VPCP: BTCN, các PCN, các Vụ, Cục , đơn vị trực thuộc;
- Lưu: VT, TCCV (5). 125

BỘ TRƯỞNG, CHỦ NHIỆM




Nguyễn Xuân Phúc

 

THE OFFICE OF GOVERNMENT
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM Independence - Freedom – Happiness
----------

No: 3335/VPCP-TCCV
Ref: Announcing the Prime Minister’s opinion on the implementation of Project 30, Government Decree 20/2008/NĐ-CP

Hanoi, May 22, 2008

 

To: 

- Ministries, ministerial-level agencies
- People’s committee of provinces and cities under direct central management

 

In consideration of the report from the Office of Government on the implementation of the Master Plan for Administrative Procedures Simplification in the fields of state management for the period 2007 – 2010 (Official document 3204/VPCP-TCCV dated May 19, 2008), the Prime Minister Nguyen Tan Dung has given the following opinions:

To ensure consistent and comprehensive implementation of the Master Plan for Administrative Procedures Simplification in the  fields of state management for the period 2007 - 2010 (hereinafter referred to as Project 30) and promote regulatory reform as stated in Decree 20/2008/NĐ-CP Decree dated February 14, 2008, the Prime Minister demands Ministers, heads of ministry-level agencies, Chairmen of People’s Committee of provinces and cities under direct central management:

1. To comply fully with the Prime  Minister’s instruction on establishing Project 30 Task Forces as specified in Annex III promulgated along with Decision 07/QĐ-TTg dated January 04, 2008. Heads of Office of ministries, ministerial-level agencies and People’s Committees of provinces and cities under direct central management shall be assigned as heads of their respective Task Forces. Heads and Deputy Heads of Task Forces shall work on a full-time basis. Other members of Task Forces shall work on a full time basis and receive additional compensation for extra responsibility at rates equivalent to that applicable for heads of departments/offices under the offices of ministries, ministerial level agencies, People’s Committee of provinces and cities under direct central management.

2. To organize sessions to disseminate Decree 20/2008/NĐ-CP dated February 14, 2008 on receiving and handling feedback and petitions from individuals and organizations regarding administrative regulations.

The Office of Government hereby inform all agencies for your implementation./.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

 

MINISTER, CHAIRMAN




Nguyen Xuan Phuc

 

;

Công văn số 3335/VPCP-TCCV về việc thông báo ý kiến của Thủ tướng Chính phủ về việc thực hiện Đề án 30 Nghị định số 20/2008/NĐ-CP do Văn phòng Chính phủ ban hành

Số hiệu: 3335/VPCP-TCCV
Loại văn bản: Công văn
Nơi ban hành: Văn phòng Chính phủ
Người ký: Nguyễn Xuân Phúc
Ngày ban hành: 22/05/2008
Ngày hiệu lực: Đã biết
Tình trạng: Đã biết
Văn bản được hướng dẫn - [1]
Văn bản được hợp nhất - [0]
Văn bản bị sửa đổi bổ sung - [0]
Văn bản bị đính chính - [0]
Văn bản bị thay thế - [0]
Văn bản được dẫn chiếu - [1]
Văn bản được căn cứ - [0]
Văn bản liên quan ngôn ngữ - [1]

Văn bản đang xem

Công văn số 3335/VPCP-TCCV về việc thông báo ý kiến của Thủ tướng Chính phủ về việc thực hiện Đề án 30 Nghị định số 20/2008/NĐ-CP do Văn phòng Chính phủ ban hành

Văn bản liên quan cùng nội dung - [1]
Văn bản hướng dẫn - [0]
Văn bản hợp nhất - [0]
Văn bản sửa đổi bổ sung - [0]
Văn bản đính chính - [0]
Văn bản thay thế - [0]
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Tài khoản để biết được tình trạng hiệu lực, tình trạng đã bị sửa đổi, bổ sung, thay thế, đính chính hay đã được hướng dẫn chưa của văn bản và thêm nhiều tiện ích khác
Loading…