VĂN
PHÒNG CHÍNH PHỦ |
CỘNG
HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM |
Số: 5193/VPCP-KTN |
Hà Nội, ngày 29 tháng 07 năm 2011 |
Kính gửi: |
- Các Bộ: Tài nguyên và Môi trường,
Xây dựng, Công Thương, Lao động - Thương binh và Xã hội; |
Căn cứ Điều 80 của Luật khoáng sản có hiệu lực thi hành từ ngày 01 tháng 7 năm 2011. Xét đề nghị của Bộ Công Thương (công văn số 3106/BCT-ATMT ngày 8 tháng 4 năm 2011), ý kiến các Bộ: Xây dựng (công văn số 748/BXD-HĐXD ngày 17 tháng 5 năm 2011), Tài nguyên và Môi trường (công văn số 1813/BTNMT-ĐCKS ngày 25 tháng 5 năm 2011) về việc bảo đảm an toàn lao động trong khai thác khoáng sản làm vật liệu xây dựng, Thủ tướng Chính phủ Nguyễn Tấn Dũng yêu cầu:
1. Bộ Tài nguyên và Môi trường chủ trì, phối hợp với các Bộ: Xây dựng, Công Thương, Lao động - Thương binh và Xã hội, Ủy ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương tiến hành kiểm tra toàn bộ hoạt động khai thác khoáng sản làm vật liệu xây dựng trên phạm vi cả nước, đặc biệt là các vấn đề liên quan đến bảo đảm an toàn lao động trong khai thác khoáng sản; đề xuất giải pháp báo cáo Thủ tướng Chính phủ.
2. Nội dung của công văn này thay thế điểm 2 công văn số 2066/VPCP-KTN ngày 05 tháng 4 năm 2011 của Văn phòng Chính phủ.
Văn phòng Chính phủ thông báo để các cơ quan liên quan biết, thực hiện.
Nơi nhận: |
KT.
BỘ TRƯỞNG, CHỦ NHIỆM |
THE GOVERNMENT OFFICE |
SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM |
No. 5193/VPCP-KTN |
Hanoi, July 29, 2011 |
OFFICIAL DISPATCH
PROMULGATING LABOR SECURITY ON EXPLORING MINERAL RESOURCES FOR CONSTRUCTION MATERIALS
To:
- Ministry of
Natural Resources, Ministry of Construction, - Ministry of Industry and
Trade, Ministry of Labor, War Invalids and Social Affairs;
- Provincial/Municipal People’s Committees.
To the Article 80 of the Law on Mineral taking effect on July 01, 2011. At the proposal of the Ministry of Industry and Trade (Official Dispatch No. 3106/BCT-ATMT dated April 08, 23011), opinions of Ministry of Construction (Official Dispatch No. 748/BXD-HDXD dated May 17, 2011), the Ministry of Natural Resources and Environment (Official Dispatch No. 1813/BTNMT-DCKS dated May 25, 20121) on labor security on exploring mineral resources for construction materials, the Prime Minister, Mr. Nguyen Tan Dung has requirements as follows:
1. The Ministry of Natural Resources and Environment takes prime responsibility and cooperates with the Ministry of Construction, Ministry of Industry and Trade, Ministry of Labor, War Invalids and Social Affairs; Provincial/Municipal People’s Committees to investigate all mineral exploration activities for construction materials on over the country, especially problems relating to labor security in mineral exploration; suggest solutions to the Prime Minister.
2. This content shall replace sub-clause 2 of the Official Dispatch No. 2066/VPCP-KTN dated April 05, 2011 of the Government Office. The Office Government informs relevant agencies for knowledge and implementation./.
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
FOR THE MINISTER, CHAIRMAN
DEPUTY CHAIRMAN
Van Trong Ly
;
Công văn 5193/VPCP-KTN bảo đảm an toàn lao động trong khai thác khoáng sản làm vật liệu xây dựng do Văn phòng Chính phủ ban hành
Số hiệu: | 5193/VPCP-KTN |
---|---|
Loại văn bản: | Công văn |
Nơi ban hành: | Văn phòng Chính phủ |
Người ký: | Văn Trọng Lý |
Ngày ban hành: | 29/07/2011 |
Ngày hiệu lực: | Đã biết |
Tình trạng: | Đã biết |
Văn bản đang xem
Công văn 5193/VPCP-KTN bảo đảm an toàn lao động trong khai thác khoáng sản làm vật liệu xây dựng do Văn phòng Chính phủ ban hành
Chưa có Video