BỘ LAO ĐỘNG -
THƯƠNG BINH VÀ XÃ HỘI |
CỘNG
HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM |
Số: 2704/LĐTBXH-ATLĐ |
Hà Nội, ngày 08 tháng 7 năm 2019 |
Kính gửi: Công ty TNHH Global Dyeing
Ngày 17/5/2019 Văn phòng Chính phủ có công văn số 5544/VPCP-ĐMDN chuyển kiến nghị của Công ty TNHH Global Dyeing về việc thanh toán chi phí y tế và tiền lương trong tai nạn giao thông, Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội có ý kiến như sau:
Để có cơ sở giải quyết chế độ tai nạn khi đi từ nơi ở đến nơi làm việc hoặc từ nơi làm việc đến nơi ở cần căn cứ vào biên bản điều tra tai nạn lao động. Căn cứ vào biên bản điều tra tai nạn nêu trên, trường hợp xác định người lao động bị tai nạn khi đi từ nơi ở đến nơi làm việc hoặc từ nơi làm việc đến nơi ở theo tuyến đường và thời gian hợp lý, nếu do lỗi của người khác gây ra hoặc không xác định được người gây ra tai nạn thì người sử dụng lao động trợ cấp cho người lao động theo quy định tại Khoản 2 Điều 39 Luật An toàn vệ sinh lao động. Luật An toàn, vệ sinh lao động không quy định bắt buộc người sử dụng lao động phải chi trả chi phí y tế, tiền lương trong thời gian điều trị tại trường hợp tai nạn nêu trên.
Khoản 1 Điều 4 Bộ luật lao động 2012 quy định khuyến khích những thỏa thuận có lợi hơn cho người lao động.
Đề nghị quý Công ty liên hệ với Sở Lao động - Thương binh và Xã hội theo quy định tại Điều 10 Nghị định 66/2008/NĐ-CP ngày 28/5/2008 về hỗ trợ pháp lý cho doanh nghiệp để được hướng dẫn chi tiết.
Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội trả lời để Công ty TNHH Global Dyeing được biết./.
|
TL. BỘ TRƯỞNG |
THE MINISTRY OF
LABOR, WAR INVALID AND SOCIAL AFFAIRS OF VIETNAM |
Socialist
Republic of Vietnam |
No. 2704/LDTBXH-ATLD |
Hanoi, July 8th 2019 |
To: Global Dyeing Co. Ltd.
...
...
...
The occupational accident investigation record shall be the basis for settlement of benefits for accidents that occur during commute from home to work and vice versa. If it is concluded in such investigation record that the employee has the accident while commuting between home and work on with reasonable route and time, and the accident is caused by another person or the liable party cannot be identified, the employer shall pay benefits for the employee pursuant to Clause 2 Article 39 of the Law on Occupational Hygiene and Safety. The Law on Occupational Hygiene and Safety does not require the employer to pay the medical costs and salary while the employee is undergoing treatment after the accident.
Clause 1 Article 4 of the 2012’s the Labor Code recommends the parties to reach agreements that are more advantageous to employees.
...
...
...
For your information./.
...
...
...
ON BEHALF OF
MINISTER
DIRECTOR OF OCCUPATIONAL SAFETY ADMINISTRATION
Ha Tat Thang
Công văn 2704/LĐTBXH-ATLĐ năm 2019 thanh toán chi phí y tế và tiền lương trong tai nạn giao thông do Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội ban hành
Số hiệu: | 2704/LĐTBXH-ATLĐ |
---|---|
Loại văn bản: | Công văn |
Nơi ban hành: | Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội |
Người ký: | Hà Tất Thắng |
Ngày ban hành: | 08/07/2019 |
Ngày hiệu lực: | Đã biết |
Tình trạng: | Đã biết |
Văn bản đang xem
Công văn 2704/LĐTBXH-ATLĐ năm 2019 thanh toán chi phí y tế và tiền lương trong tai nạn giao thông do Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội ban hành
Chưa có Video