UBND THÀNH
PHỐ HÀ NỘI |
CỘNG
HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM |
Số: 2599/SGTVT-QLVT |
Hà Nội, ngày 22 tháng 4 năm 2020 |
Kính gửi: |
- Tổng công ty Vận tải Hà Nội: |
Thực hiện ý kiến chỉ đạo của Thủ tướng Chính phủ tại cuộc họp Thường trực Chính phủ ngày 22/04/2020 về việc phòng, chống dịch Covid-19; Chỉ đạo của Bộ Giao thông vận tải tại văn bản số 3864/BGTVT-VT ngày 22/4/2020 về việc triển khai thực hiện chỉ đạo của Thủ tướng Chính phủ tại cuộc họp Thường trực Chính phủ ngày 22/04/2020 (có đính kèm) và ý kiến chỉ đạo của Chủ tịch Ủy ban nhân dân Thành phố, Trưởng ban Chỉ đạo công tác phòng, chống dịch Covid-19 thành phố Hà Nội tại cuộc họp trực tuyến chiều ngày 22/4/2020. Sở Giao thông vận tải Hà Nội yêu cầu thực hiện: từ 00 giờ 00 phút ngày 23/04/2020 cho đến khi có chỉ đạo mới cụ thể như sau:
1) Yêu cầu giám đốc, chủ đơn vị kinh doanh vận tải, đơn vị khai thác bến xe, lái xe chịu trách nhiệm đảm bảo an toàn phòng, chống dịch COVID-19 đối với mọi hoạt động của đơn vị mình và thực hiện nghiêm văn bản 3864/BGTVT-VT ngày 22/4/2020 của Bộ Giao thông vận tải (bao gồm hoạt động vận tải hành khách liên tỉnh).
2) Đối với hoạt động vận tải hành khách nội tỉnh:
2.1. Đối với hoạt động vận tải hành khách công cộng bằng xe buýt: cho phép hoạt động toàn mạng để đảm bảo kết nối, nhưng tần suất hoạt động trong khoảng từ 20% đến 30%.
Giao Trung tâm Quản lý và Điều hành giao thông đô thị:
- Trước mắt, chỉ đạo các doanh nghiệp đang tham gia khai thác vận tải hành khách công cộng trên địa bàn Thành phố tiếp tục thực hiện theo phương án vận hành và các nhiệm vụ đã được Sở Giao thông vận tải chấp thuận tại Văn bản số 2238/SGTVT-QLVT ngày 26/3/2020 về việc tiếp tục điều chỉnh tạm thời phương án vận hành đối với 104 tuyến buýt trợ giá trong đợt cao điểm phòng chống dịch bệnh viêm đường hô hấp cấp do chủng mới của virút Corona (Covid-19); Đồng thời có đề xuất phương án hoạt động xe buýt để đảm bảo tính kết nối, trình Sở GTVT trong ngày 23/4/2020 để báo cáo UBND Thành phố. Lưu ý: Phương án hoạt động của xe buýt phải tránh đi qua khu vực các xã có hai ổ dịch: thôn Đông Cửu (xã Dũng Tiến, huyện Thường Tín) và Thôn Hạ Lôi (xã Mê Linh, huyện Mê Linh).
- Chủ trì phối hợp với các đơn vị tham gia cung ứng dịch vụ vận tải hành khách bằng xe buýt tăng cường công tác kiểm tra giám sát đảm bảo các điều kiện về phòng, chống dịch Covid-19.
- Chuẩn bị phương tiện dự phòng để giải tỏa hành khách khi có yêu cầu và đảm bảo tần suất tối đa 30%.
- Chế độ báo cáo: báo cáo kết quả hoạt động hàng ngày trước 10h00 của ngày hôm sau
2.2. Đối với hoạt động vận tải bằng xe taxi, xe dưới 9 chỗ ngồi sử dụng hợp đồng điện tử: cho phép các đơn vị huy động tối đa 20-30% phương tiện hoạt động trong ngày.
Các đơn vị chịu trách nhiệm giám sát hoạt động của phương tiện đảm bảo luân phiên và theo đúng các điều kiện, quy định hiện hành;
Chế độ báo cáo: báo cáo kết quả hoạt động hàng ngày trước 10h00 của ngày hôm sau vào hộp thư: hdvt_sogtvt@hanoi.gov.vn
3. Yêu cầu đối với phương tiện và lái xe: Lái xe và phương tiện khi vận chuyển hành khách phải đảm bảo yêu cầu phòng, chống dịch bệnh của Bộ Y tế và Bộ Giao thông vận tải (Văn bản số 3863/BGTVT-CYT ngày 22/04/2020).
4. Giao Thanh tra Sở: xây dựng triển khai phương án phối hợp đảm bảo trật tự, an toàn giao thông, điều tiết, phân luồng giao thông. Thực hiện ngay từ đầu giờ cao điểm sáng ngày 23/4/2020.
Sở Giao thông vận tải yêu cầu các đơn vị nghiêm túc triển khai thực hiện./.
|
KT.
GIÁM ĐỐC |
THE
PEOPLE’S COMMITTEE |
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM |
No. 2599/SGTVT-QLVT |
Hanoi, April 22, 2020 |
To:
- Transerco;
- Inspectorate of
Department of Transport of Hanoi;
- Transport enterprises; bus station
operators, relevant organizations and individuals in Hanoi;
- Hanoi Urban Transport Management
and Operation Center (TRAMOC).
Pursuant to the Prime Minister’s directives at the Government meeting on 22/04/2020 regarding Covid-19 prevention and control; directives of the Ministry of Transport in document No. 3864/BGTVT-VT dated 22/4/2020 on implementation of the Prime Minister’s directives at the Government meeting on 22/04/2020; directives of the President of the People’s Committee of Hanoi cum Chief of Covid-19 Prevention and Control Committee of Hanoi during the online meeting on 22/4/2020, Department of Transport of Hanoi hereby demands implementation of the following contents from 12 am of April 23, 2020 until further notice:
1) Directors, owners of transport enterprises, bus station operators and drivers shall be responsible for implementation of Covid-19 prevention and control measures; strictly implement document No. 3864/BGTVT-VT dated 22/4/2020 of the Ministry of Transport, which also regulates interprovincial passenger transport.
2) For inner-provincial passenger transport:
2.1. Public transport bus services: operate 20% - 30% of the bus network capacity to ensure connection.
TRAMOC shall:
- Request public transport enterprises in Hanoi to keep executing the plans and tasks approved by Department of Transport in document No. 2238/SGTVT-QLVT dated QLVT on temporary revisions to operation plans of 104 subsidized bus routes amid Covid-19 pandemic; propose bus operation plans to Department of Transport on 23/4/2020 for reporting to the People’s Committee of Hanoi. Note: The bus routes must avoid Dong Cuu hamlet (Dung Tien commune, Thuong Tin district) and Ha Loi village (Me Linh commune, Me Linh district).
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- Prepare at least 30% backup vehicles to serve passengers when necessary.
- Submit daily reports before 10 am of the next day.
2.2. For taxis and ride-hailing vehicles with less than 9 seats: up to 20% - 30% of vehicles may operate.
The enterprises are responsible for supervising the alternate operation of the vehicles and conformity with applicable laws;
Submit daily reports before 10 am of the next day to hdvt_sogtvt@hanoi.gov.vn.
3. Vehicles and their operators shall comply with regulations on epidemic prevention and control of the Ministry of Health and the Ministry of Transport (document No. 3863/BGTVT-CYT dated 22/04/2020).
4. Inspectorate of Department of Transport shall prepare and implement a plan for cooperation in assurance of traffic safety and order. This shall be implemented from the peak hour in the morning of 23/4/2020.
For your reference and compliance./.
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
PP
DIRECTOR
DEPUTY DIRECTOR
Vu Ha
;
Công văn 2599/SGTVT-QLVT năm 2020 triển khai chỉ đạo của Thủ tướng Chính phủ tại cuộc họp Thường trực Chính phủ về phòng, chống dịch Covid-19 ngày 22/04/2020 do Sở Giao thông vận tải thành phố Hà Nội ban hành
Số hiệu: | 2599/SGTVT-QLVT |
---|---|
Loại văn bản: | Công văn |
Nơi ban hành: | Thành phố Hà Nội |
Người ký: | Vũ Hà |
Ngày ban hành: | 22/04/2020 |
Ngày hiệu lực: | Đã biết |
Tình trạng: | Đã biết |
Văn bản đang xem
Công văn 2599/SGTVT-QLVT năm 2020 triển khai chỉ đạo của Thủ tướng Chính phủ tại cuộc họp Thường trực Chính phủ về phòng, chống dịch Covid-19 ngày 22/04/2020 do Sở Giao thông vận tải thành phố Hà Nội ban hành
Chưa có Video