BỘ
GIAO THÔNG VẬN TẢI |
CỘNG
HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM |
Số 1762/BGTVT-VT |
Hà Nội, ngày 24 tháng 3 năm 2008 |
Kính gửi: Cục Đăng kiểm Việt Nam
Thực hiện quy định tại Nghị định số 05/2008/NQ-CP ngày 04 tháng 02 năm 2008 của Chính phủ về việc " Không cấp phép mới cho lưu hành thêm các loại xe cơ giới ba bánh" và ý kiến chỉ đạo của Phó thủ tướng Chính phủ Hoàng Trung Hải (tại văn bản số 1719/VPCP-CN ngày 19 tháng 3 năm 2008 của Văn phòng Chính phủ), Bộ Giao thông vận tải yêu cầu cơ quan Đăng kiểm Việt Nam.
1. Ngừng việc kiểm tra chất lượng, an toàn kỹ thuật và bảo vệ môi trường các loại xe cơ giới ba bánh kể từ ngày 01 tháng 5 năm 2008 (trừ các loại xe cơ giới dùng làm phương tiện đi lại cho thương binh, người tàn tật).
2. Từ nay đến thời hạn nêu trên, tiếp tục kiểm tra chất lượng, an toàn kỹ thuật và bảo vệ môi trường đối với xe cơ giới ba bánh đã nhập khẩu, xe cơ giới ba bánh được sản xuất lắp ráp trong nước theo đúng quy định, xe cơ giới ba bánh của các doanh nghiệp nhập khẩu đã về đến cửa khẩu trước ngày 26 tháng 2 năm 2008 ( thời điểm có hiệu lực thi hành của Nghị quyết số 05/2008/NQ-CP)
3. Khi phát hiện những biểu hiện gian lận thương mại (trong quá trình kiểm tra), kịp thời thông báo cơ quan có thẩm quyền để xem xét xử lý ./.
|
KT.
BỘ TRƯỞNG |
THE MINISTRY OF TRANSPORT |
SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM |
No. 1762/BGTVT-VT |
Hanoi, March 24, 2008 |
Respectfully to: Vietnam Register
In furtherance of provision in the Government’s Resolution No. 05/2008/NQ-CP, dated February 04, 2008, regarding “Not licensing newly for circulation of the three-wheel motor vehicles” and directions of Deputy Minister Hoang Trung Hai (at document No. 1719/VPCP-CN dated March 19, 2008 of Government’s office), the Ministry of Transport requests the Vietnam Register.
1. Stop the examination over quality, technical safety and environmental protection for three-wheel motor vehicles from May 01, 2008 (except for motor vehicles used as means of travel of invalids and disabled persons).
2. From now to the time mentioned above, further examine quality, technical safety and environmental protection for the imported three-wheel motor vehicles, three-wheel motor vehicles produced and assembled domestically in accordance with regulation, three-wheel motor vehicles of import enterprises already arrived border-gate before February 26, 2008 (the effective date of the Resolution No. 05/2008/NQ-CP)
3. When detect expression of commercial fraudulence (during examination), timely notify competent agencies for consideration and handling.
FOR THE
MINISTER OF TRANSPORT
DEPUTY MINISTER
Le Manh Hung
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
;
Công văn số 1762/BGTVT-VT về việc kiểm tra chất lượng, an toàn kỹ thuật và bảo vệ môi trường đối với xe cơ giới ba bánh do Bộ Giao thông Vận tải ban hành
Số hiệu: | 1762/BGTVT-VT |
---|---|
Loại văn bản: | Công văn |
Nơi ban hành: | Bộ Giao thông vận tải |
Người ký: | Lê Mạnh Hùng |
Ngày ban hành: | 24/03/2008 |
Ngày hiệu lực: | Đã biết |
Tình trạng: | Đã biết |
Văn bản đang xem
Công văn số 1762/BGTVT-VT về việc kiểm tra chất lượng, an toàn kỹ thuật và bảo vệ môi trường đối với xe cơ giới ba bánh do Bộ Giao thông Vận tải ban hành
Chưa có Video