BỘ
KẾ HOẠCH VÀ ĐẦU TƯ |
CỘNG
HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM |
Số: 5587/BKHĐT-ĐTNN |
Hà Nội, ngày 09 tháng 8 năm 2019 |
Kính
gửi: Công ty TNHH Shinmei Akafuji
Rice Việt Nam
(Phòng 201, tầng 2, tòa nhà V-tower, 649 Kim Mã, Ngọc Khánh, Ba Đình, Hà Nội)
Bộ Kế hoạch và Đầu tư nhận được công văn số 6537/VPCP-ĐMDN ngày 23 tháng 7 năm 2019 của Văn phòng Chính phủ đề nghị trả lời kiến nghị của Công ty TNHH Shinmei Akafuji Rice Việt Nam về ghi nhận lại vốn góp, vốn điều lệ theo tỷ giá thực tế. Liên quan đến vấn đề này, Bộ Kế hoạch và Đầu tư có ý kiến như sau:
Theo quy định tại các Phụ lục I.1, I.3, I.7 ban hành kèm theo Thông tư số 16/2015/TT-BKHĐT ngày 18/11/2015 của Bộ Kế hoạch và Đầu tư quy định biểu mẫu thực hiện thủ tục đầu tư và báo cáo hoạt động đầu tư tại Việt Nam, khi nhà đầu tư, tổ chức kinh tế thực hiện dự án đầu tư thì nội dung đăng ký về vốn góp được thể hiện bằng Đồng Việt Nam và giá trị tương đương theo đơn vị tiền nước ngoài (nếu có).
Theo quy định tại các Phụ lục II.1, II.2, II.3, II.4 ban hành kèm theo Thông tư số 16/2015/TT-BKHĐT, các văn bản áp dụng đối với cơ quan quản lý nhà nước về đầu tư ghi nhận vốn góp trên Giấy chứng nhận đăng ký đầu tư được thể hiện bằng Đồng Việt Nam và giá trị tương đương theo đơn vị tiền nước ngoài (nếu có).
Theo đó, đề nghị Công ty góp đủ số vốn bằng Đồng Việt Nam như đăng ký trong Giấy chứng nhận đăng ký đầu tư.
Thông báo để Quý Công ty được biết./.
|
TL.
BỘ TRƯỞNG |
MINISTRY OF
PLANNING AND INVESTMENT OF VIETNAM |
THE SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM |
No.: 5587/BKHDT-DTNN |
Hanoi, August 09, 2019 |
To: Shinmei
Akafuji Rice Vietnam Co. Ltd.
(Room 201, 2nd Floor, V-tower Building, 649 Kim Ma, Ngoc Khanh
Ward, Ba Dinh District, Hanoi)
At the request of the Office of the Government of Vietnam under the Official Dispatch No. 6537/VPCP-DMDN dated July 23, 2019 for response to enquiries of Shinmei Akafuji Rice Vietnam Co. Ltd. about recording of contributed capital and charter capital according to actual exchange rate, the Ministry of Planning and Investment of Vietnam gives opinions hereunder:
Pursuant to the provisions in Appendixes I.1, I.3, I.7 enclosed with the Circular No. 16/2015/TT-BKHDT dated November 18, 2015 of the Ministry of Planning and Investment of Vietnam prescribing document templates used in following investment procedures and reporting investment activities in Vietnam, the capital contribution registered by an investor or business organization when implementing an investment project shall be expressed in VND and foreign currencies (if any).
Pursuant to the provisions in Appendixes II.1, II.2, II.3, II.4 enclosed with the Circular No. 16/2015/TT-BKHDT, capital contributions specified in the Investment Registration Certificate shall be written in documents issued by regulatory authorities in VND and foreign currencies (if any).
Hence, your Company is requested to fully contribute capital in VND as specified in the Investment Registration Certificate.
For your reference./.
...
...
...
;
Công văn 5587/BKHĐT-ĐTNN năm 2019 ghi nhận lại vốn góp, vốn điều lệ theo tỷ giá thực tế do Bộ Kế hoạch và Đầu tư ban hành
Số hiệu: | 5587/BKHĐT-ĐTNN |
---|---|
Loại văn bản: | Công văn |
Nơi ban hành: | Bộ Kế hoạch và Đầu tư |
Người ký: | Đỗ Nhất Hoàng |
Ngày ban hành: | 09/08/2019 |
Ngày hiệu lực: | Đã biết |
Tình trạng: | Đã biết |
Văn bản đang xem
Công văn 5587/BKHĐT-ĐTNN năm 2019 ghi nhận lại vốn góp, vốn điều lệ theo tỷ giá thực tế do Bộ Kế hoạch và Đầu tư ban hành
Chưa có Video