BỘ
TÀI CHÍNH |
CỘNG
HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM |
Số: 4153/TCT-CS |
Hà Nội, ngày 29 tháng 10 năm 2021 |
Kính gửi: Cục Thuế các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương.
Ngày 19 tháng 10 năm 2021, Ủy ban Thường vụ Quốc hội đã ban hành Nghị quyết số 406/NQ-UBTVQH15 về một số giải pháp nhằm hỗ trợ doanh nghiệp, người dân chịu tác động của dịch Covid-19 (sau đây gọi là “Nghị quyết”).
Ngày 27/10/2021, Chính phủ đã ban hành Nghị định số 92/2021/NĐ-CP quy định chi tiết thi hành Nghị quyết.
Ngày 28/10/2021, Bộ Tài chính đã có công văn số 12373/BTC-TCT gửi Ủy ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương và một số Bộ liên quan về việc triển khai Nghị quyết số 406/NQ-UBTVQH15.
Để kịp thời triển khai thực hiện có hiệu quả Nghị quyết, tiếp theo Công điện số 08/CĐ-TCT ngày 22/10/2021, Tổng cục Thuế có ý kiến như sau:
1. Tổng cục Thuế sao gửi toàn văn Nghị định số 92/2021/NĐ-CP ngày 27/10/2021 của Chính phủ để các Cục Thuế triển khai thực hiện. Trong quá trình triển khai thực hiện Nghị quyết, Nghị định cần tạo thuận lợi cho doanh nghiệp, tổ chức, người dân, đồng thời có trách nhiệm kiểm tra, giám sát về giá bán hàng hóa, dịch vụ (giá chưa có thuế GTGT) từ sau ngày 01/11/2021 của các doanh nghiệp, tổ chức trên địa bàn để đạt mục tiêu người tiêu dùng được thụ hưởng lợi ích từ việc giảm thuế GTGT theo quy định tại khoản 3 Điều 1 và khoản 1 Điều 2 của Nghị quyết. Trường hợp phát hiện các hiện tượng lợi dụng chính sách của Nhà nước để tăng giá bán của các hàng hóa, dịch vụ được giảm thuế GTGT, cần kịp thời tham mưu biện pháp xử lý với UBND tỉnh, thành phố.
2. Về việc lập hóa đơn đối với hàng hóa, dịch vụ thuộc đối tượng giảm thuế GTGT
Tại khoản 3 Điều 3 Nghị định số 92/2021/NĐ-CP quy định trình tự, thủ tục thực hiện giảm thuế GTGT như sau:
"3. Trình tự, thủ tục thực hiện
a) Đối với doanh nghiệp, tổ chức quy định tại điểm a khoản 2 Điều này, khi lập hóa đơn giá trị gia tăng cung cấp hàng hóa, dịch vụ thuộc đối tượng giảm thuế giá trị gia tăng, tại dòng thuế suất thuế giá trị gia tăng ghi “mức thuế suất theo quy định (5% hoặc 10%) x 70%"; tiền thuế giá trị gia tăng; tổng số tiền người mua phải thanh toán. Căn cứ hóa đơn giá trị gia tăng, doanh nghiệp, tổ chức sản xuất kinh doanh hàng hóa, dịch vụ kê khai thuế giá trị gia tăng đầu ra, doanh nghiệp, tổ chức sản xuất kinh doanh mua hàng hóa, dịch vụ kê khai khấu trừ thuế giá trị gia tăng đầu vào theo số thuế đã giảm ghi trên hóa đơn giá trị gia tăng.
b) Đối với doanh nghiệp, tổ chức quy định tại điểm b khoản 2 Điều này, khi lập hóa đơn bán hàng cung cấp hàng hóa, dịch vụ thuộc đối tượng giảm thuế giá trị gia tăng, tại cột “Thành tiền” ghi đầy đủ tiền hàng hóa, dịch vụ trước khi giảm, tại dòng “Cộng tiền hàng hóa, dịch vụ” ghi theo số đã giảm 30% mức tỷ lệ trên doanh thu, đồng thời ghi chú: “đã giảm... (số tiền) tương ứng 30% mức tỷ lệ để tính thuế giá trị gia tăng theo Nghị quyết số 406/NQ-UBTVQH15”.”
Căn cứ quy định trên, Tổng cục Thuế hướng dẫn ví dụ về lập hóa đơn như sau:
Ví dụ 1:
Công ty A, là doanh nghiệp tính thuế GTGT theo phương pháp khấu trừ, cung cấp dịch vụ vận tải cho Công ty B theo hợp đồng ký kết giữa hai bên, giá tính thuế là 20.000.000 đồng. Dịch vụ vận tải áp dụng thuế suất 10% và thuộc đối tượng được giảm 30% mức thuế suất thuế GTGT từ ngày 01/11/2021 đến hết ngày 31/12/2021. Ngày 15/11/2021, Công ty A cung cấp dịch vụ vận tải cho Công ty B thì khi lập hóa đơn GTGT giao cho Công ty B, Công ty A ghi như sau:
Tại cột “Hàng hóa, dịch vụ” ghi: “Dịch vụ vận tải”
Giá bán ghi: 20.000.000 đồng
Thuế suất thuế GTGT ghi: “10% x 70%”
Tiền thuế GTGT ghi: “1.400.000 đồng”
Tổng giá thanh toán: “21.400.000 đồng”.
Căn cứ hóa đơn GTGT, Công ty A kê khai thuế GTGT đầu ra, Công ty B kê khai khấu trừ thuế GTGT theo số thuế đã giảm ghi trên hóa đơn là 1.400.000đ.
Ví dụ 2:
Tổ chức X, là đơn vị tính thuế GTGT theo phương pháp tỷ lệ % trên doanh thu, cung cấp dịch vụ lưu trú cho khách hàng Y trong 02 ngày của tháng 11/2021 với giá phòng niêm yết là 1.500.000 đồng/ngày. Theo quy định tại khoản 2 Điều 13 Thông tư số 219/2013/TT-BTC ngày 31/12/2021 của Bộ Tài chính, dịch vụ lưu trú áp dụng mức tỷ lệ % để tính thuế GTGT trên doanh thu là 5%. Trong thời gian được giảm thuế GTGT theo Nghị quyết số 406/NQ-UBTVQH15 của Ủy ban Thường vụ Quốc hội, tổ chức X tính số thuế GTGT được giảm và lập hóa đơn bán hàng giao cho khách hàng Y như sau:
Tại cột “Hàng hóa, dịch vụ” ghi: “Dịch vụ lưu trú”
Tại cột “Thành tiền” ghi: “3.000.000 đồng” (1.500.000 đồng x 2)
Tính số thuế GTGT được giảm: 3.000.000 x 5% x 30% = 45.000 đồng
Tại dòng “Cộng tiền hàng hóa, dịch vụ” (là số tiền người mua phải thanh toán cho người bán) ghi theo số đã giảm 30% mức tỷ lệ % trên doanh thu là “2.955.000 đồng”, đồng thời ghi chú: “đã giảm 45.000 đồng, tương ứng 30% mức tỷ lệ % trên doanh thu theo NQ số 406/NQ-UBTVQH15”.
Tổng cục Thuế yêu cầu các Cục Thuế quán triệt và tổ chức thực hiện nghiêm túc các nội dung nêu trên. Trong quá trình thực hiện, nếu phát sinh khó khăn, vướng mắc, đề nghị các Cục Thuế báo cáo về Tổng cục để xử lý kịp thời./.
|
KT. TỔNG CỤC
TRƯỞNG |
MINISTRY OF FINANCE |
SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM |
No.:
4153/TCT-CS |
Hanoi, October 29, 2021 |
To: Provincial Departments of Taxation
On October 19, 2021, the Standing Committee of National Assembly has promulgated the Resolution No. 406/NQ-UBTVQH15 introducing certain measures for supporting enterprises and individuals affected by Covid-19 pandemic (hereinafter referred to as “Resolution”).
On October 27, 2021, the Government has promulgated the Decree No. 92/2021/ND-CP providing guidelines for implementation of the Resolution.
On October 28, 2021, the Ministry of Finance has sent the Official Dispatch No. 12373/BTC-TCT on implementation of the Resolution No.406/NQ-UBTVQH15 to provincial People’s Committees and some relevant Ministries.
In order to effectively implement the Resolution, following the Official Telegram No. 08/CD-TCT dated October 22, 2021, the General Department of Taxation hereby gives some guidelines as follows:
1. The General Department of Taxation has sent copies of the full text of the Government’s Decree No. 92/2021/ND-CP dated October 27, 2021 to provincial Departments of Taxation for implementation. During the implementation of the Resolution and Decree, provincial Departments of Taxation should facilitate enterprises, organizations and individuals, and carry out supervision of prices of goods and services (exclusive of VAT) provided by local enterprises and organizations after November 01, 2021 so as to ensure that consumers may benefit from VAT reduction policy as prescribed in Clause 3 Article 1 and Clause 1 Article 2 of the Resolution. If any entities are found to take advantage of the State policies to increase the prices of goods/services on which VAT is reduced, provincial Departments of Taxation shall consult provincial People’s Committees about actions against such cases.
2. Regarding issuance of invoice for goods and services on which VAT is reduced:
Clause 3 Article 3 of the Decree No. 92/2021/ND-CP prescribes procedures for VAT reduction as follows:
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
a) When issuing VAT invoices for goods/services on which VAT is reduced, the entities specified in Point a Clause 2 of this Article shall specify the “prescribed VAT rate (5% or 10%) x 70%” in the line of VAT rate, VAT amount payable, and total amounts payable on the issued invoice. The goods seller or service provider shall declare output VAT and the goods buyer or service user shall declare input VAT according to the VAT amount specified in the VAT invoice.
b) When issuing sales invoices for goods/services on which VAT is reduced, the entities specified in Point b Clause 2 of this Article shall specify the full amounts of goods or services before VAT reduction in the column “Amounts”, and total amounts payable after VAT reduction (by 30% of revenue) in the line "Total amounts of goods or services", and the note "an amount of......., equivalent to 30% of total VAT amount payable, is reduced according to Resolution No. 406/NQ-UBTVQH15” on the issued invoice.”
Examples:
Example 1:
Company A that pays VAT adopting the credit-invoice method provides transport service for Company B under a service contract signed by and between two parties, and the taxable price is VND 20.000.000. The transport service is subject to 10% VAT rate and eligible for VAT reduction by 30% from November 01, 2021 to December 31, 2021. On November 15, 2021, Company A provides transport service for Company B, so Company A shall issue a VAT invoice to Company as follows:
In column “Goods or services”: “transport service”
Price: VND 20.000.000
VAT rate: “10% x 70%”
VAT payable: “VND 1.400.000”
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Based on the issued VAT invoice, Company A declares output VAT and Company B declares input VAT according to the VAT amount payable, which has been reduced, specified in the issued invoice, i.e. VND 1.400.000.
Example 2:
The organization X that pays VAT on its revenue provides accommodation service for client Y for 02 days in November, 2021 at the listed price as VND 1.500.000/day. Pursuant to Clause 2 Article 13 of the Circular No. 219/2013/TT-BTC dated December 31, 2021 of the Ministry of Finance, VAT shall be charged on the accommodation service at the rate of 5% on earned revenue. While enjoying VAT reduction under the Resolution No. 406/NQ-UBTVQH15 of the Standing Committee of National Assembly, organization X shall calculate VAT amount reduced and issue a sales invoice to client Y as follows:
In column “Goods or services”: “Accommodation service”
In column “Amounts”: “VND 3.000.000” (VND 1.500.000 x 2)
VAT amount reduced: VND 3.000.000 x 5% x 30% = VND 45.000
In column “Total amounts of goods or services” (i.e. amounts payable to the seller), an amount of “VND 2.955.000” which is the amount payable after VAT reduction by 30% on revenue, and the note “an amount of VND 45.000, equivalent to 30% of the revenue, is reduced according to Resolution No. 406/NQ-UBTVQH15” shall be specified.
All Provincial Departments of Taxation are requested to strictly comply with guidelines herein. Difficulties that arise during the implementation of this document should be reported to the General Department for consideration./.
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
PP. DIRECTOR GENERAL
DEPUTY DIRECTOR GENERAL
Vu Xuan Bach
Công văn 4153/TCT-CS năm 2021 triển khai Nghị quyết 406/NQ-UBTVQH15 do Tổng cục Thuế ban hành
Số hiệu: | 4153/TCT-CS |
---|---|
Loại văn bản: | Công văn |
Nơi ban hành: | Tổng cục Thuế |
Người ký: | Vũ Xuân Bách |
Ngày ban hành: | 29/10/2021 |
Ngày hiệu lực: | Đã biết |
Tình trạng: | Đã biết |
Văn bản đang xem
Công văn 4153/TCT-CS năm 2021 triển khai Nghị quyết 406/NQ-UBTVQH15 do Tổng cục Thuế ban hành
Chưa có Video