BỘ TÀI CHÍNH |
CỘNG HÒA XÃ HỘI
CHỦ NGHĨA VIỆT NAM |
Số: 3790/TCT-DNL |
Hà Nội, ngày 05 tháng 10 năm 2018 |
Kính gửi: |
- Công ty TNHH BOT 36.71; |
Tổng cục Thuế nhận được các công văn của Văn phòng Chính phủ (công văn số 9066/VPCP-ĐMDN ngày 20/9/2018 và công văn số 9153/VPCP-ĐMDN ngày 21/9/2018) chuyển đến Tổng cục Thuế đề nghị trả lời các kiến nghị của Công ty TNHH BOT 36.71 và Công ty TNHH Crowe Việt Nam liên quan đến việc xác định chi phí lãi vay được trừ khi xác định thu nhập chịu thuế thu nhập doanh nghiệp (TNDN) theo quy định tại Nghị định số 20/2017/NĐ-CP ngày 24/02/2017 (“Nghị định số 20”).
Về vấn đề này, Tổng cục Thuế có ý kiến như sau:
- Điều 2 Nghị định số 20 quy định đối tượng áp dụng Nghị định:
“1. Tổ chức sản xuất, kinh doanh hàng hóa, dịch vụ (sau đây gọi chung là người nộp thuế) là đối tượng nộp thuế thu nhập doanh nghiệp theo phương pháp kê khai và có phát sinh giao dịch với các bên có quan hệ liên kết theo quy định tại Điều 5 Nghị định này.”
- Tại Khoản 3 Điều 8 Nghị định số 20 quy định về chi phí lãi vay được trừ khi xác định thu nhập chịu thuế TNDN:
“3. Tổng chi phí lãi vay phát sinh trong kỳ của người nộp thuế được trừ khi xác định thu nhập chịu thuế thu nhập doanh nghiệp không vượt quá 20% của tổng lợi nhuận thuần từ hoạt động kinh doanh cộng với chi phí lãi vay, chi phí khấu hao trong kỳ của người nộp thuế.
Quy định này không áp dụng đối với người nộp thuế là đối tượng áp dụng của Luật các tổ chức tín dụng và Luật kinh doanh bảo hiểm.”
Tổng mức chi phí lãi vay của người nộp thuế được trừ theo quy định tại Khoản 3 Điều 8 Nghị định số 20 được tính trên tổng chi phí lãi vay phát sinh trong kỳ, không phân biệt lãi vay phát sinh với bên liên kết hay bên độc lập.
Đối với những vướng mắc phát sinh có liên quan tới quy định xác định chi phí lãi vay được trừ khi xác định thu nhập chịu thuế TNDN được đề cập tại các công văn nêu trên (như thời điểm có hiệu lực thi hành của Nghị định số 20, hay trường hợp tổng lợi nhuận thuần từ hoạt động kinh doanh cộng chi phí lãi vay cộng chi phí khấu hao trong kỳ (EBITDA) nhỏ hơn hoặc bằng không (0) v.v.), đây là những nội dung vượt thẩm quyền giải quyết của Tổng cục Thuế. Do đó, Tổng cục Thuế ghi nhận kiến nghị của các đơn vị để báo cáo Bộ Tài chính báo cáo Thủ tướng Chính phủ xem xét giải quyết và có hướng dẫn chung để cộng đồng doanh nghiệp biết và thực hiện.
Tổng cục Thuế trả lời để đơn vị biết./.
|
TL. TỔNG CỤC
TRƯỞNG |
MINISTRY OF
FINANCE |
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM |
No.3790/TCT-DNL |
Hanoi, October 05, 2018 |
To:
- BOT 36.71 Limited Liability Company;
- Crowe Vietnam Limited Company;
In response to Official Dispatch No.9066/VPCP-DMDN dated September 20, 2018 and No.9153/VPCP-DMDN dated September 21, 2018 of the Government's Office regarding proposal for determination of deductible loan interest when calculating taxable income specified in Decree No.20/2017/ND-CP dated February 24, 2017 (hereinafter referred to as “Decree No.20”) by the BOT36.71 Limited Company and Crowe Vietnam Company Limited, below are opinions from the General Department of Taxation:
- Article 2 of Decree No.20 providing for regulated entities:
“1. Commodity or service production and business entities (hereinafter referred to as taxpayers) that are entities paying corporate income tax according to the declaration method and performing transactions with related parties under the provisions of Article 5 hereof.”
- Clause 3 Article 8 of Decree No.20 providing for the deductible loan interest when determining taxable income:
“3. Taxpayer’s deducible loan interest incurred in a tax period shall not exceed 20% of total net profit generated from business activities plus loan interest and depreciation cost incurred within the same period.
This regulation shall not apply to taxpayers who are regulated by the Law on Credit Institutions or the Law on Insurance Business."
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
The General Department of Taxation has no authority to handle issues concerning regulations on determination of deductible loan interest as mentioned above (e.g. effective date of Decree No.20 or the case in which total net profit from business operation plus loan interest plus depreciation cost in a specific tax period is less than or equal to 0, etc). However, these issues will be sent to the Ministry of Finance and the Prime Minister for consideration and further instructions.
PP. DIRECTOR
GENERAL
DIRECTOR OF DEPARTMENT OF TAX ADMINISTRATION FOR LARGE-SCALE ENTERPRISES
Nguyen Van Phung
;
Công văn 3790/TCT-DNL năm 2018 trả lời kiến nghị của doanh nghiệp liên quan đến việc thực hiện Nghị định 20/2017/NĐ-CP do Tổng cục Thuế ban hành
Số hiệu: | 3790/TCT-DNL |
---|---|
Loại văn bản: | Công văn |
Nơi ban hành: | Tổng cục Thuế |
Người ký: | Nguyễn Văn Phụng |
Ngày ban hành: | 05/10/2018 |
Ngày hiệu lực: | Đã biết |
Tình trạng: | Đã biết |
Văn bản đang xem
Công văn 3790/TCT-DNL năm 2018 trả lời kiến nghị của doanh nghiệp liên quan đến việc thực hiện Nghị định 20/2017/NĐ-CP do Tổng cục Thuế ban hành
Chưa có Video